Savatone, 18 octombria
Manghen mai dur hai va avela te del-pe tumenghe, roden mai dur hai va arachena, maren mai dur hai va avela te pâtrăl-pe tumenghe. (Luca 11:9)
Trebul tuche mai but răbdarea? Dacă da, mang-tu anda cadaia. I răbdarea cherel partea anda o rodo le spiritosco sfânto. (Gal. 5:22, 23) Cadea că, daisaras te manghas le Iehovas te del-ame zuralimos caște avas mai răbdători. Dacă nachas prin iech situația ande savi si amenghe pharo te sicavas răbdarea, ‘te mangas mai dur’ o spirito sfânto. (Luca 11:13) Sa cadea, daisaras te mangas le Iehovas te ajutil amen te dichas le buchia cadea sar dichel-len vo. Pala codoia, trebul te cheras sea so încărel amendar caște sicavas răbdarea ande fiesavo ghies. Cana mangas amen mai dur anda răbdarea hai das amari zor te sicavas-la, cadaia va bariola sea mai but ande amaro ilo, ji cana va arăsăla te cherel partea anda amende. Ajutil-ame but vi cana gândisaras-ame ca o exemplo le manușengo cai arachas-le andi Biblia. Andai Biblia, daisaras te prinjianas bute manușen cai sicade răbdarea. Anda lengo exemplo daisaras te sichioas sar te sicavas răbdarea. w23.08 22, 23 ¶10, 11
Curche, 19 octombria
Șiuden le plase caște astaren mașe. (Luca 5:4)
O Isus phendea caring o apostolo Petru că o Iehova va lela sama te avel-les sea so trebul lesche. Pala so sas-lo uștiado andal mule, vo ajutisardea prin iech miracolo le Petros hai vi le coavere apostolen te astaren pale zurales but mașe. (Ioan 21:4-6) Si ciaces, cadaia zuriardea vi mai but o pachiamos le Petrosco că o Iehova daștil te del-les sea so trebul lesche caște trail. Daștil-pe că o apostolo andea pesche andi goghi, le dumes le Isusosche cana phendea că o Iehova va lela sama pe codola cai „roden mai anglal o Regato”. (Mat. 6:33) Cadaia ajutisardea le Petros te mechel peschi buchi ande savi astarelas mașe hai te șiol po iechto than ande peschi viața i predicarea. Ando bărș 33 a.e., ca i Penticosta, vo dea duma pherdo tromai hai cadea mii manușa daisarde te așunen i vestea lași. (Fap. 2:14, 37-41) Pala codoia, vo ajutisardea codolen cai sas-le samariteni hai le manușen anda națiuni te cărdion creștini. (Fap. 8:14-17; 10:44-48) Si ciaces, o Iehova, folosisardea-pe catar o Petru caște ajutil manușen de orisavo felo te aven andi congregația creștino. w23.09 20 ¶1; 23 ¶11
Luine, 20 octombria
Dacă ci cheren manghe prinjiando o suno hai so sicavel vo, va avena șinde ande țâne cotara. (Dan. 2:5)
Pala dui bărșa so o Ierusalimo sas-lo distrugime catar le babilonieni, le reges Nebucadnețar sas-les iech suno cai daradea-les, ande savo dichlea iech bari statuia. Vo phendea că va mudarela sea pesche goghiaveren, mașcar save sas vi o Daniel, dacă ci phenen lesche o suno hai so sicavel vo. (Dan. 2:3-5) O Daniel trebulas te cherel sigo vareso anda codoia că i viața bute manușenghe sas-li ando pericolo. Cadea că vo „gălea co rege hai manglea-les te del-les timpo caște cherel lesche prinjiando o suno.” (Dan. 2:16) Caște cherel cadaia trebuisardea lesche but tromai hai pachiamos. I Biblia ci phenel că o Daniel mai sicadea ji atunci so sas andel sune. Vo phendea pesche amalenghe „te manghen lașimos catar o Del le cerurengo ande soste priveal cado secreto”. (Dan. 2:18) O Iehova așundea lenghe manglimata hai ajutisardea le Danielos te cherel prinjiando o suno le regesco Nebucadnețar. Cadea, vo hai lesche amala așile jiuvinde. w23.08 3 ¶4