Eksoda
22 “Loko mhunu wa kukazri a yiva homu kumbe hamba a va a yi dlaya kumbe a yi xavisa, a a hakeli homu leyo hi ntlhanu wa tihomu, ni hamba leyo hi mune wa tihamba.
2 (“Loko ko kumiwa muyivi na a tlhanya yindlu ya kukazri kutani a biwa a fa, lweyi a mu dlayiki a nge ti va ni nandzru wa kuva a dlaye mhunu. 3 Kambe loko leswo swi yentxeka na dambu dzri tlhavile, lweyi a mu dlayiki a ta va ni nandzru wa kuva a dlaye mhunu.)
“A muyivi a fanela ku hakela. Loko a nga na swa ku hakela ha swone a a xavisiwi akuva ku ta hakeliwa leswi a swi yiviki. 4 Loko leswi a swi yiviki swi kumiwa na yene na swa ha hanya; ku nga ha va homu, mbongolo kumbe hamba, a fanela ku swi hakela hi lani ku phindhiwiki kabidzri.
5 “Loko mhunu wa kukazri a li ku diseni ka swifuyu swake a nhoveni kumbe a masin’wini yake ya vhinyu a gama a swi tsrhika swi ya da masin’wini ya mhunu mun’wana, a fanela ku hakela hi ntsrhovelo wa lisima wa kone wa masimu yake kumbe wa masimu yake ya vhinyu.
6 “Loko mhunu wa kukazri a tlhavika ndzrilo wu hisa swinsinyana swa mitwa, wu gama wu hangalaka wu nghena masin’wini ya mhunu mun’wana, wu hisa tinyandzra leti tsrhoveliwiki kumbe swibewu leswi kalaka swi nga si na tsrhoveliwa kumbe nsimu hinkwayu, lweyi a wu tlhavikiki a fanela ku hakela leswi pshwiki.
7 “Loko mhunu wa kukazri a nyika mhunu mun’wana mali kumbe mintxhumu ya kukazri akuva a mu bekela yone, swi gama swi yiviwa kaya kwake a va muyivi a kumiwa, a a hakeli leswi a swi yiviki, hi lani ku phindhiwiki kabidzri. 8 Loko muyivi a nga kumiwi, a n’winyi wa muti a a yisiwi mahlweni ka Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso, akuva swi ta tiveka leswaku hi yene a tekiki* mintxhumu ya mun’wana kumbe im-him. 9 Loko mhunu wa kukazri a lumbeta mhunu mun’wana leswaku a ni mintxhumu leyi kalaka yi nga mu lumbi, ku nga ha va homu, mbongolo, hamba, mpahla kumbe ntxhumu wun’wana lowu lahlekiki lowu a liki: ‘I wanga lowu!’ Ha vabidzri va ta yisa mhaka yavu a mahlweni ka Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso. Lweyi Xikwembu Nkulukumba a taka hlaya leswaku hi yene a nga ni nandzru, a ta hakela lwemun’wana hi lani ku phindhiwiki kabidzri.
10 “Loko mhunu wa kukazri a nyika mhunu mun’wana mbongolo kumbe homu kumbe hamba kumbe xifuyu xin’wana akuva a xi bekisa, xi gama xi fa kumbe xi vavisiwa, kumbe xi yiviwa na xi nga voniwanga hi mhunu, 11 lweyi a tamelisiwiki xone a fanela ku hlambanya ha Yehovha leswaku a nga tekanga* swa mhunu lweyi mun’wana, nakone n’winyi wa swone a fanela ku swi kholwa leswo, lweyi mun’wana a nga fanelanga a hakela. 12 Kambe loko xihazri xe yiviwa ka lweyi a tamelisiwiki xone, a fanela ku hakela n’winyi wa xone.* 13 Loko a li leswaku xifuyu lexo xe hahluleliwa hi xihazri xa nhova, a fanela ku tiyisekisa mhaka leyo hi ku heketa xifuyu lexi hahluleliwiki. A nge ti hakela ntxhumu lowu hahluleliwiki hi xihazri xa nhova.
14 “Kambe loko mhunu wa kukazri a kombela ku volekiwa xifuyu hi mhunu mun’wana, xi gama xi limala kumbe xi fa na n’winyi wa xone a nga li kone, lweyi a xi volekiki a a hakeli. 15 Loko a li leswaku n’winyi wa xone a a li kone, lweyi a xi volekiki a nga hakeli. Loko a li leswaku xifuyu lexo xe lugariwa xi ta hakeliwa hi mali yoleyo ya ku lugara.
16 “Loko wanuna wa kukazri a wonga n’hwanyana lweyi a kalaka a ngi ngi sama a yentxa swa tinkuku nakone a kalaka a nga dumbisiwanga mutxhatu, a gama a yentxa swa tinkuku na yene, a a mu lovoli a va nkatake. 17 Loko papayi wa n’hwanyana a yala hi ku helela ku mu nyikela, lweyi wanuna a fanela ku hakela mali leyi ku lovoliwaka n’hwanyana ha yone.
18 “Mi nga txhuki mi pfumelela muloyi wa xisati a hanya.
19 “Mun’wana ni mun’wana lweyi a yentxaka swa ku yila ni xihazri nakunene a a dlayiwi.
20 “Lweyi a nyikelaka magandzrelo ka xikwembu xin’wana handle ka Yehovha ntsena a a dlayiwi.
21 “Mi nga txhuki mi xanisa kumbe ku kazrata mhunu lweyi a nga mupfi, hikusa na n’wine mi hanye swanga vapfi a tikweni dzra Egipta.
22 “Mi nga txhuki mi xanisa mhunu lweyi a feliwiki hi nuna kumbe n’wana lweyi a a feliwiki hi papayi. 23 Loko hi ndlela ya kukazri mi mu xanisa lakakuva a ni dzrilela, handle ka ku ganaganeka ni ta ku twa ku dzrila kwake; 24 futsrhi ni ta mi hlundzrukela ngopfu swinene ni va ni mi dlaya hi xipada, kutani vasati venu va ta va lava feliwiki hi vanuna, ni vanenu va sala na va nga ha na vapapayi.
25 “Loko mi txeneka mali mhunu wanga lweyi a nga xisiwana,* mi nga txhuki mi mu txeneka hi ku djula ku bindzrula.* Mi nga sindzrisi leswaku a mi tlhelisela na yi li yinyingi.
26 “Loko u teka gumana dzra mhunu mun’wana hi mhaka xikweneti, a madambyeni u fanela ku mu tlhelisela. 27 Hikusa hi xo xifuneketo xa xin’we a nga na xone xa ku funeketa mizri wake;* kutani a ta tizrisa yini loko a ya ku yetleleni? Loko a ni dzrilela nakunene ni ta mu yingela hikusa ni ni timpswalu.
28 “Mi nga txhuki mi zruka Xikwembu Nkulukumba nambi muzrangeli* lweyi a nga makazri kwenu.
29 “U nga txhuki u ganaganeka ku ni nyika leswi swi ku taleliki swa ntsrhovelo wa masimu yaku ni hi leswi swo ko yentxa hi ku halakela a mbangwini wa ku pfuvela ka wone.* Mi fanela ku ni nyika vanenu va mativula lava nga madjaha. 30 Mayelanu ni homu yaku ni hamba yaku u fanela ku yentxa leswi: Ntsrhaku ka loko yi pswaliwile yi ta tsrhama ni mamana wa yone ku dzringana 7 wa masiku. Hi siku dzra wu 8 u ta ni nyika yone.
31 “Mi fanela ku tikombisa mi li vhanu lava xwengiki kwanga, a mi fanelanga mi da nyama ya xihazri lexi xe ke yentxa hi ku hahluleliwa a nhoveni hi xihazri xa nhova. Mi fanela ku xi txukumetela ka timbyana.