ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА Сторожевой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИОТЕКА
Сторожевой башни
русский
  • БИБЛИЯ
  • ПУБЛИКАЦИИ
  • ВСТРЕЧИ
  • Иоанна 2:4
    Библия. Перевод «Новый мир»
    • 4 Иисус ответил ей: «Какое нам с тобой до этого дело, женщина?* Моё время ещё не пришло».

  • Иоанна 2:4
    Священное Писание. Перевод «Новый мир»
    • 4 Иисус ответил ей: «Какое нам с тобой до этого дело, женщина?+ Мой час ещё не пришёл»+.

  • Иоанна 2:4
    Синодальный перевод
    • 4 Иисус говорит Ей: что́ Мне и Тебе, Же́но? еще не пришел час Мой.

  • Иоанна
    Индекс публикаций Сторожевой башни 1991—2024
    • 2:4 it-1 1318—1319; jy 41; w14 1/5 13; w08 15/4 31; w06 1/12 30—31; w00 15/9 11; gt глава 15

  • Иоанна
    Путеводитель по публикациям Свидетелей Иеговы. Издание 2019 года
    • 2:4

      «Понимание Писания». Том 1, с. 1318—1319

      «Иисус — путь», с. 41

      «Сторожевая башня»,

      1/5/2014, с. 13

      15/4/2008, с. 31

      1/12/2006, с. 30—31

      15/9/2000, с. 11

  • Комментарии к Иоанна. Глава 2
    Библия. Перевод «Новый мир» (учебное издание)
    • 2:4

      Какое нам с тобой до этого дело? Сказав Иисусу «У них нет вина» (Ин 2:3), Мария, несомненно, хотела, чтобы он что-то предпринял. Стоит отметить, что к тому моменту Иисус ещё не совершил ни одного чуда. Семитской идиомой, которую в ответ использовал Иисус (букв. «Что мне и тебе?»), выражали несогласие, и в зависимости от контекста она могла иметь разные оттенки значения. Иногда эта идиома указывала на враждебность и раздражение (Мф 8:29; Мк 1:24; 5:7; Лк 4:34; 8:28), но в данном случае, скорее всего, это было просто тактичное возражение (см. также 1Цр 17:18, сноска). Последующие слова Иисуса показывают, почему он так отреагировал. Он сказал: «Моё время ещё не пришло». Тем не менее, как видно из слов Марии в стихе 5, своим ответом Иисус, очевидно, дал понять, что он не против помочь.

      женщина. Иисус обращался так не только к своей матери, но и к другим женщинам (Ин 4:21). Такое обращение не было грубым или бестактным; во многих ситуациях оно, очевидно, считалось уважительным (Мф 15:28). Ангелы и воскресший Иисус использовали его, разговаривая с Марией Магдалиной, когда она плакала у пустой гробницы, и вряд ли их слова звучали резко (Ин 20:13, 15). Перед самой смертью Иисус снова назвал свою мать «женщиной», когда, движимый состраданием, попросил своего любимого апостола, Иоанна, позаботиться о ней (Ин 19:26). Этой просьбой он исполнил библейское повеление уважать отца и мать (Исх 20:12; Вт 5:16; Мф 15:4). Некоторые справочники подтверждают, что обращение «женщина» могло выражать уважение и тёплые чувства.

Публикации на русском (1986—2025)
Выйти
Войти
  • русский
  • Поделиться
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условия использования
  • Политика конфиденциальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Войти
Поделиться