ВОЗВРАЩЕНИЕ И ПРИСУТСТВИЕ ХРИСТА
(Смотри также День суда; Конец злого мира; Конец этого мира; Последние дни; 1914 год)
бдительность в отношении: w16.07 13—17; w11 15/10 3—5; w10 15/7 5—6; w09 15/3 15—19; w08 15/2 24—25; w05 1/10 21—25; jv 713—716; w03 1/1 17—22; w03 15/12 19—24; w99 1/5 20—24; w98 15/9 16; w93 1/6 14—15
вы «не знаете ни дня, ни часа» (Мф 25:13): w12 15/9 23—27
исчезает с появлением отступничества: jv 37—38
начало бодрствования в наше время: jv 40
«быть долготерпеливыми до» (Иак 5:7, 8): w99 1/5 23—24; w97 15/11 19, 22
вера во время:
не потерять: w06 15/12 25—29
«Сын человеческий... найдет ли... веру?» (Лк 18:8): w06 15/12 28—29
вопрос учеников (Мф 24:3; Мк 13:4; Лк 21:7): w23.02 14; w08 15/2 21—22; w96 15/8 10—11
воскресение во время: it-1 397; w20.12 12; w17.12 11—12; w08 15/1 23—24; re 103—104, 211; w06 15/3 6; w93 1/5 13—14
начало: w16.10 24; w09 15/1 31; w07 1/1 27—30; re 103
«унесены» (1Фс 4:17): w93 15/1 4—6
«время восстановления» (Де 3:21): bt 31; cl 77—78; it-1 404—405; rr 108; w07 15/3 5—6; w00 1/9 17—18; w00 15/12 30
высказывания:
брошюра «Для чего и как вернется наш Господь»: jv 133
Расселл Ч. Т.: jv 45—47, 132—133; w93 1/5 10—11
греческое слово парусиа [пароусиа]: it-2 506—507; w08 15/2 21—22; bi8 1745—1746; rs 89—90; bi12 1745—1746; jv 133; w96 15/8 11—12; w96 15/12 30; w93 1/5 10—11; w92 1/10 16
деятельность ангелов: w09 15/5 24—25; w93 1/5 12—13
доказательство: it-2 509; w22.07 3—4; w08 1/1 8
еврейские слова бо [бох] и бэа [биах]: w96 15/8 12—13
заблуждения:
во плоти: ijwbq 97
«как молния» (Мф 24:27): it-2 83; w93 1/5 12
какой период времени: w08 1/1 8; w08 15/2 22; rs 89—90
как повлияла на христианский мир кажущаяся задержка: jv 38
как связано с днем Иеговы: it-2 509—510; w97 1/3 10—11
настрой людей во время: jy 218—219; gt глава 93
насмешники: it-2 509; w10 15/7 6; w06 15/12 16—17; w03 1/1 10
начало: w08 1/1 7—8
почему ориентировались на 1874 год: jv 46—47, 133—134, 631
не «второе» присутствие: bi8 1746; bi12 1746
невидимо: it-2 507—509; w08 1/1 8; rs 90—92; w92 1/10 15; pe 142—146
в каком смысле «увидят»: it-1 480; it-2 508—509; ijwbq 97; rs 91—92; w07 15/3 5; re 20; w93 1/5 22—23; w92 1/10 15—16; pe 146
кто, кроме Расселла, имел подобный взгляд: jv 46
точка зрения Исследователей Библии: jv 45—46, 132—134
неправильные представления в первом веке: si 255
неправильные представления в XIX веке: jv 45
даты: jv 40
обсуждение: it-2 506—509; w13 1/12 16; w08 1/1 7—9; w08 15/2 21—25; rs 89—93; w96 15/8 9—14; w93 1/5 10—26; w92 1/10 14—19; pe 142—147
ожидания в связи с 2000 годом: w99 1/11 3—6
откровение Христа: it-2 258, 509; gt глава 93; w98 15/9 18—19; w93 1/5 21—26
«плавильщик... очистит сыновей Левия» (Мл 3:2, 3): w14 15/11 30; kr 22—23, 100—101; w13 15/7 11—12; w10 15/9 25—26; w93 1/5 15—16
почему период бедствий?: w08 1/1 8; w08 15/2 22; w92 1/10 17—18
примеры Иисуса: it-2 508
вдова и судья (Лк 18): w06 15/12 25—29
верный и благоразумный раб (Мф 24): it-1 318; w22.07 10—12; od 18—20; w20.01 31; w17.02 25—28; w16.01 26; jl урок 19; w13 15/7 20—25; w10 15/9 26; w09 15/6 20—24; w07 1/4 22—23; w04 1/3 8—18; w02 15/3 13—14; wt 130—131; w93 1/5 16—21; br3 3—8
верный управляющий (Лк 12): it-1 318; jy 182; w13 15/7 20; w09 15/6 20—21; w07 1/4 22—23; gt глава 78; br3 3—8
десять девушек (Мф 25): it-1 255; it-2 496; mwb20.04 2; mwb18.03 7; w15 15/3 12—16; jy 260—261; w12 15/9 23, 25—26; w07 1/9 31; re 56; w04 1/3 14—15, 17—18; w99 1/5 21—22; gt глава 111
мины (Лк 19): it-2 495, 572; jy 232—233; kr 10; gt глава 100; w93 1/5 14; w92 15/3 6; br3 8
невод (Мф 13): it-2 492, 665; jy 111; w14 15/12 13—14; kr 106—107; w12 1/8 20; w08 15/7 20—21; gt глава 43; w92 15/6 17—22
овцы и козлы (Мф 25): it-2 215, 496, 1025; ijwbq 115; mwb20.04 2; w15 15/3 25—29; w15 15/7 17—18; jy 264—265; kr 226, 228; w13 15/7 6—7; re 120; jv 163—164; gt глава 111; w95 1/2 12—13; w95 15/5 18; w95 15/10 18—28; w93 1/5 19—20
привратник, ожидающий возвращения хозяина из другой страны (Мк 13): it-2 485; w05 1/2 32; w03 1/1 19
пшеница и сорняки (Мф 13): it-1 789; it-2 420—421, 491, 789, 816, 886, 1129; mwb18.02 3; jy 106, 108; w14 15/11 25—26; kr 9—10; w13 15/7 9—14, 18—19; re 31, 57, 188, 208—209; g 2/07 8—9; wt 178—182; gt глава 43; gm 26—27; w94 15/4 11; w93 1/11 32
рабы, ожидающие возвращения своего господина со свадьбы (Лк 12): jy 182; w04 1/10 21—22; w03 1/1 18; w00 15/1 11; gt глава 78
таланты (Мф 25): it-2 496; mwb20.04 2; w15 15/3 19—24; jy 262—263; w12 15/9 23, 25—27; w04 1/3 15—18; w04 1/10 22—23; w99 1/5 22—23; gt глава 111; br3 5—7
пришествие Христа: ijwbq 97; w10 15/9 27—28; rs 89—92; w07 15/3 3—7; re 19—20; w04 1/3 16; w98 15/9 16—18
быть готовым к (Мф 24:44): w23.07 2—4, 6—7; kr 230; w11 15/3 24—28; jd 156—157; km 11/03 1
в, на или с облаками: it-1 845; it-2 202—203, 508; ijwbq 97; rs 91; re 19—20; w93 1/5 22; w92 1/10 15
в великом бедствии: w15 15/7 17; kr 226; w13 15/7 7—8, 21, 24; w10 15/9 27—29; w94 15/2 20—21; w93 1/5 22—23
в качестве «вестника соглашения» (Мл 3:1—3): kr 13—14, 22—23; w13 15/7 11—12; w10 15/3 23; w10 15/9 25—26; jd 179—182; w07 1/4 22; w07 15/12 27—28; re 31—32, 55—56
«в час, в который вы этого не ожидаете» (Лк 12:40, сн.): w03 1/1 18
«в час, когда вы этого не ожидаете» (Мф 24:44, сн.): w03 1/1 17—18
«второе пришествие»: ijwbq 97
греческое слово: w13 15/7 7—8
день и час (Мф 24:36): w98 15/11 17; w97 1/3 11—12
как вор (Мф 24:42—44): w05 1/10 21; w03 1/1 17—18
как вор (Отк 3:3; 16:15): w09 1/5 13; re 55—56, 231—232; w97 1/3 15—17
каким образом придет (Де 1:11): bt 17—18; it-1 368; it-2 508—509; jy 310—311; rs 90—91; w05 15/1 15; gt глава 131; w92 1/10 15—16; w91 1/5 9
«придет в своей славе» (Мф 25:31): w95 15/10 21—24
«скоро» (Отк 22:7, 20): re 314, 319; w99 1/12 19
чем присутствие отличается от: it-2 506—507; bi8 1746; rs 89—90; bi12 1746; w96 15/8 9—13
с какими событиями связывается: rs 92—93
сравнение с «днями Ноя» (Мф 24:37—39; Лк 17:26—30): it-2 507, 509; rs 89; w06 15/5 21—22; w05 1/10 22—23; w03 15/5 6—7; w03 15/12 14—20; w99 1/10 6—7; w99 15/11 19; w97 1/3 11—12; w97 15/12 11—12; w96 15/8 13—14
точка зрения Исследователей Библии: sh 353; jv 45—47, 132—134, 556—557
цель: it-2 508—509; w13 1/12 16
явление Христа: it-2 1276; mwb19.07 4; w10 15/9 28; re 282