ÉVANGILE SELON MARC
1 Commencement de la bonne nouvelle* concernant Jésus Christ, le Fils de Dieu : 2 Comme c’est écrit dans le livre du prophète Isaïe : « (Voici que j’envoie mon messager devant toi* ; il préparera ton chemin+.) 3 La voix de quelqu’un crie dans le désert : “Préparez le chemin de Jéhovah* ! Rendez droites ses routes+ !” » 4 Jean le Baptiseur était dans le désert. Il prêchait un baptême qui symbolisait le repentir pour le pardon des péchés+. 5 Tous les habitants de Judée et de Jérusalem allaient vers lui et ils se faisaient baptiser* par lui dans l’eau du Jourdain, en confessant ouvertement leurs péchés+. 6 Jean portait un vêtement en poil de chameau et, autour de la taille, une ceinture en cuir+ ; il mangeait des criquets et du miel sauvage+. 7 Et il prêchait : « Quelqu’un de plus fort que moi vient après moi. Je ne suis pas digne de me baisser pour dénouer les lanières de ses sandales+. 8 Moi, je vous ai baptisés avec de l’eau, mais lui, il vous baptisera avec de l’esprit saint+. »
9 À cette époque, Jésus vint de Nazareth, en Galilée, et il fut baptisé par Jean dans le Jourdain+. 10 À l’instant même où il remonta de l’eau, il vit le ciel s’ouvrir et l’esprit saint descendre sur lui comme une colombe+. 11 Et une voix venant du ciel dit : « Tu es mon Fils, le bien-aimé ; tu as mon approbation+. »
12 Tout de suite après, l’esprit incita Jésus à aller dans le désert. 13 Il resta 40 jours dans le désert, où il fut tenté par Satan+. Il était avec les bêtes sauvages, mais les anges le servaient+.
14 Après l’arrestation de Jean, Jésus alla en Galilée+. Il y prêchait la bonne nouvelle de Dieu+, 15 en disant : « Le moment fixé est arrivé, et le royaume de Dieu s’est approché. Repentez-vous+ et ayez foi dans la bonne nouvelle. »
16 Alors que Jésus marchait au bord de la mer de Galilée, il vit Simon et son frère André+ qui lançaient leurs filets dans l’eau+, car c’étaient des pêcheurs+. 17 Il leur dit : « Venez avec moi, et je ferai de vous des pêcheurs d’hommes*+. » 18 Et aussitôt ils abandonnèrent leurs filets et le suivirent+. 19 Puis il alla un peu plus loin, et il vit Jacques fils de Zébédée et son frère Jean en train de réparer leurs filets dans leur bateau+. 20 Il les appela tout de suite. Alors ils laissèrent leur père, Zébédée, dans le bateau avec ses employés, et ils suivirent Jésus. 21 Finalement, ils entrèrent à Capharnaüm.
Dès que ce fut le jour du sabbat, Jésus entra dans la synagogue et se mit à enseigner+. 22 Les gens étaient ébahis par sa manière d’enseigner, car il enseignait en homme qui a autorité+, contrairement aux scribes. 23 Juste à ce moment-là, il y avait dans leur synagogue un homme possédé par un esprit impur. Il cria : 24 « Qu’avons-nous à faire avec toi, Jésus le Nazaréen+ ? Es-tu venu pour nous détruire ? Je sais très bien qui tu es : le Saint de Dieu+ ! » 25 Mais Jésus lui dit sévèrement : « Tais-toi et sors de lui ! » 26 Alors l’esprit impur secoua l’homme violemment et hurla de toutes ses forces, puis il sortit de lui. 27 Les gens étaient tous si stupéfaits qu’ils se mirent à discuter entre eux et à dire : « Qu’est-ce que ceci ? Un enseignement nouveau ! Avec pouvoir il commande même aux esprits impurs, et ils lui obéissent. » 28 Très rapidement, on entendit parler de Jésus dans toute la Galilée.
29 Ils sortirent alors de la synagogue et allèrent chez Simon et André avec Jacques et Jean+. 30 La belle-mère de Simon+ était couchée : elle avait de la fièvre ; et aussitôt ils parlèrent d’elle à Jésus. 31 Il s’approcha d’elle, la prit par la main et l’aida à se lever. Alors sa fièvre disparut, et elle se mit à les servir.
32 Le soir, après le coucher du soleil, on lui amena tous ceux qui allaient mal, ainsi que ceux qui étaient possédés par des démons+. 33 Tous les habitants de la ville étaient rassemblés juste devant la porte de la maison. 34 Il guérit alors beaucoup de gens qui souffraient de différentes maladies+ et il expulsa beaucoup de démons. Mais il ne laissait pas les démons parler, parce qu’ils savaient qu’il était Christ*.
35 Tôt le matin, alors qu’il faisait encore sombre, il se leva et sortit pour se rendre dans un endroit isolé. Là, il se mit à prier+. 36 Cependant, Simon et ceux qui étaient avec lui allèrent à sa recherche. 37 Quand ils le trouvèrent, ils lui dirent : « Tout le monde te cherche. » 38 Il leur répondit : « Allons ailleurs, dans les villes voisines, pour que je prêche là aussi. Car c’est pour cela que je suis venu+. » 39 Et il alla prêcher dans les synagogues de toute la Galilée, et il expulsait les démons+.
40 Un lépreux vint vers lui et le supplia à genoux en disant : « Si tu le veux, tu peux me rendre pur+. » 41 Jésus fut ému de pitié. Il tendit la main, le toucha et lui dit : « Je le veux ! Deviens pur+. » 42 Sa lèpre disparut immédiatement, et il devint pur. 43 Jésus lui dit de partir, aussitôt après lui avoir donné ces ordres : 44 « Surtout, n’en parle à personne. Par contre, va te montrer au prêtre et offre, pour ta purification, ce que Moïse a ordonné+. Ce sera un témoignage pour eux+. » 45 Mais une fois parti, l’homme commença à raconter à tout le monde ce qui lui était arrivé. À cause de cela, Jésus ne pouvait plus entrer dans une ville sans être remarqué. Il restait donc à l’extérieur, dans des endroits isolés. Mais on continuait à venir vers lui de partout+.
2 Cependant, quelques jours plus tard, Jésus revint à Capharnaüm, et on apprit qu’il était chez lui+. 2 Alors beaucoup de gens se rassemblèrent, à tel point qu’il n’y avait plus de place, même devant la porte. Et Jésus leur annonça la parole+. 3 On lui amena un paralysé, porté par quatre hommes+. 4 Mais à cause de la foule, ils ne purent pas l’amener jusqu’à Jésus. Ils enlevèrent donc le toit au-dessus de l’endroit où était Jésus et, après avoir creusé une ouverture, ils firent descendre le paralysé couché sur son brancard. 5 Quand Jésus vit leur foi+, il dit au paralysé : « Mon enfant, tes péchés sont pardonnés+. » 6 Mais quelques scribes étaient assis là et raisonnaient dans leur cœur+ : 7 « Pourquoi cet homme parle-t-il ainsi ? Il blasphème. Qui peut pardonner les péchés, à part Dieu+ ? » 8 Jésus comprit* tout de suite quel raisonnement ils tenaient entre eux, et il leur dit : « Pourquoi raisonnez-vous ainsi dans vos cœurs+ ? 9 Qu’est-ce qui est le plus facile ? Dire au paralysé : “Tes péchés sont pardonnés” ou lui dire : “Lève-toi, prends ton brancard et marche” ? 10 Mais, afin que vous sachiez que le Fils de l’homme+ a le pouvoir de pardonner les péchés sur la terre+... » Et il adressa ces mots au paralysé : 11 « Je te le dis : lève-toi, prends ton brancard et rentre chez toi. » 12 Alors l’homme se leva, prit aussitôt son brancard et sortit devant tout le monde. Et les gens étaient stupéfaits et rendaient gloire à Dieu en disant : « Nous n’avons jamais vu une chose pareille+ ! »
13 Jésus retourna au bord de la mer. Des foules venaient vers lui, et il les enseignait. 14 En passant, il aperçut Lévi fils d’Alphée assis au bureau des impôts, et il lui dit : « Suis-moi. » Lévi se leva et le suivit+. 15 Plus tard, Jésus prit un repas* dans la maison de Lévi. Et beaucoup de collecteurs d’impôts et de pécheurs mangeaient avec Jésus et ses disciples, car ils étaient nombreux à le suivre+. 16 Mais quand les scribes pharisiens* virent qu’il mangeait avec les pécheurs et les collecteurs d’impôts, ils dirent à ses disciples : « Comment se fait-il qu’il mange avec des collecteurs d’impôts et des pécheurs ? » 17 En entendant cela, Jésus leur dit : « Ce ne sont pas ceux qui sont en bonne santé qui ont besoin d’un médecin, mais les malades. Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs+. »
18 Les disciples de Jean et les pharisiens avaient l’habitude de jeûner. Ils vinrent donc lui demander : « Pourquoi les disciples de Jean et les disciples des pharisiens ont-ils l’habitude de jeûner, et pas les tiens+ ? » 19 Jésus leur répondit : « Pendant que le marié+ est avec eux, ses amis n’ont aucune raison de jeûner, n’est-ce pas ? Tant que le marié est avec eux, il ne convient pas qu’ils jeûnent. 20 Mais un jour, le marié leur sera enlevé+, et alors ils jeûneront. 21 Personne ne coud un morceau de tissu non rétréci sur un vieux vêtement*. Si on le fait, le morceau neuf tire sur le vieux, et la déchirure s’agrandit+. 22 Personne non plus ne met du vin nouveau dans de vieilles outres. Si on le fait, le vin fait éclater les outres, et le vin et les outres sont perdus. Mais on met le vin nouveau dans des outres neuves. »
23 Alors que Jésus traversait des champs de céréales un jour de sabbat, ses disciples commencèrent à arracher des épis tout en marchant+. 24 Alors les pharisiens lui dirent : « Regarde ! Pourquoi font-ils ce qui n’est pas permis le jour du sabbat ? » 25 Mais il leur répondit : « N’avez-vous jamais lu ce que David a fait quand il s’est trouvé dans le besoin et que lui et ses hommes ont eu faim+ ? 26 Comme le dit le récit concernant Abiatar+ le prêtre en chef, David est entré dans la maison de Dieu et a mangé les pains de présentation*, que personne n’a le droit de manger, sauf les prêtres+. Et il en a donné aussi aux hommes qui étaient avec lui. » 27 Il ajouta : « Le sabbat a été fait pour l’homme+, et pas l’homme pour le sabbat. 28 C’est pourquoi le Fils de l’homme est le Seigneur même du sabbat+. »
3 Jésus entra de nouveau dans une synagogue, et il y avait là un homme avec une main paralysée*+. 2 Les pharisiens observaient attentivement Jésus pour voir s’il allait guérir cet homme un jour de sabbat, afin de pouvoir l’accuser. 3 Il dit à l’homme à la main paralysée* : « Lève-toi et viens au milieu. » 4 Puis il leur demanda : « A-t-on le droit, un jour de sabbat, de faire du bien ou du mal, de sauver une vie ou de tuer*+ ? » Mais ils restaient silencieux. 5 Jésus les regarda à la ronde avec indignation, car il était profondément peiné par leur dureté de cœur+. Et il dit à l’homme : « Tends ta main. » L’homme tendit sa main, et elle fut guérie. 6 Alors les pharisiens sortirent et se réunirent immédiatement avec les membres du parti d’Hérode+ pour trouver un moyen de tuer Jésus.
7 Mais Jésus partit au bord de la mer avec ses disciples. Et une grande foule de gens venus de Galilée et de Judée le suivit+. 8 Beaucoup d’autres vinrent même vers lui de Jérusalem, d’Idumée, de l’autre côté du Jourdain, et des environs de Tyr et de Sidon, parce qu’ils avaient appris tout ce qu’il faisait. 9 Il demanda à ses disciples qu’on tienne un petit bateau à sa disposition pour que la foule ne l’écrase pas. 10 Car, comme il avait guéri beaucoup de gens, tous ceux qui avaient des maladies graves s’amassaient autour de lui pour le toucher+. 11 En le voyant, même les esprits impurs+ tombaient à genoux devant lui et criaient : « Tu es le Fils de Dieu+ ! » 12 Mais bien souvent, il leur ordonnait sévèrement de ne pas dire qui il était+.
13 Il monta sur une montagne et appela ceux qu’il avait choisis+. Et ils vinrent vers lui+. 14 Il forma* alors un groupe de 12, à qui il donna le nom d’apôtres : c’étaient ceux qui allaient l’accompagner, qu’il enverrait prêcher 15 et à qui il donnerait le pouvoir d’expulser les démons+.
16 Voici le groupe de 12+ qu’il forma* : Simon, à qui il donna aussi le nom de Pierre+, 17 Jacques fils de Zébédée, et son frère Jean (il leur donna le nom de Boanèrguès, qui signifie « fils du tonnerre+ »), 18 André, Philippe, Barthélémy, Matthieu, Thomas, Jacques fils d’Alphée, Thaddée, Simon le Cananite* 19 et Judas Iscariote, qui ensuite le trahit.
Plus tard, il entra dans une maison. 20 De nouveau, une foule se forma, si bien qu’ils ne pouvaient même pas prendre leur repas. 21 Mais quand les membres de sa famille l’apprirent, ils vinrent le chercher, car ils disaient : « Il est devenu fou+. » 22 Les scribes qui étaient venus de Jérusalem affirmaient : « Il est possédé par Béelzéboub*, et c’est par le moyen du chef des démons qu’il expulse les démons+. » 23 Alors il les appela et leur répondit en utilisant des exemples : « Comment Satan peut-il expulser Satan ? 24 Si un royaume est divisé, il ne pourra pas tenir+. 25 Et si une famille* est divisée, elle ne pourra pas tenir. 26 Donc, si Satan se bat contre lui-même et s’il est divisé, il ne pourra pas tenir ; pour lui, c’est la fin. 27 Quelqu’un qui entre dans la maison d’un homme fort pour lui voler ses biens doit d’abord le ligoter. Ce n’est qu’ensuite qu’il peut piller sa maison. 28 Vraiment, je vous dis que les hommes seront pardonnés de tous les péchés qu’ils commettent et de toutes les injures* qu’ils prononcent. 29 Cependant, celui qui blasphème* contre l’esprit saint ne sera jamais pardonné+ ; il est coupable d’un péché éternel+. » 30 Jésus dit cela parce qu’ils affirmaient : « Il est possédé par un esprit impur+. »
31 Puis sa mère et ses frères+ arrivèrent. Ils restèrent dehors et envoyèrent quelqu’un l’appeler+. 32 Il y avait beaucoup de gens assis autour de lui, et on lui dit : « Ta mère et tes frères sont dehors et veulent te voir+. » 33 Mais il leur répondit : « Qui sont ma mère et mes frères ? » 34 Puis il regarda ceux qui étaient assis en cercle autour de lui, et il dit : « Voilà ma mère et mes frères+ ! 35 Quiconque fait la volonté de Dieu, celui-là est mon frère, ma sœur ou ma mère+. »
4 De nouveau, Jésus se mit à enseigner au bord de la mer, et une très grande foule se rassembla près de lui. Il monta alors dans un bateau et s’assit ; il se trouvait à une certaine distance, alors que toute la foule était sur le rivage+. 2 Et il commença à leur enseigner beaucoup de choses en utilisant des exemples+. Il leur dit+ : 3 « Écoutez ! Un semeur est sorti pour semer+. 4 Comme il semait, des graines sont tombées au bord de la route ; les oiseaux sont venus et les ont mangées. 5 D’autres graines sont tombées sur un sol rocailleux, où il n’y avait pas beaucoup de terre. Elles ont tout de suite levé, parce que la terre n’était pas profonde+. 6 Mais quand le soleil s’est levé, les jeunes plantes ont été brûlées, et elles se sont desséchées parce qu’elles n’avaient pas de racines. 7 D’autres graines encore sont tombées dans les ronces* ; les ronces ont grandi et ont étouffé les jeunes plantes, et elles n’ont rien produit+. 8 Enfin, d’autres graines sont tombées sur de la bonne terre, se sont développées et ont poussé, et ont produit l’une 30 grains, l’autre 60 grains, et l’autre encore 100 grains+. » 9 Et il ajouta : « Que celui qui a des oreilles pour écouter écoute+. »
10 Quand il fut seul, certains disciples et les Douze se mirent à l’interroger sur les exemples qu’il avait donnés+. 11 Il leur répondit : « À vous il est accordé de comprendre le saint secret+ du royaume de Dieu. Mais pour les autres, toutes ces choses ne sont que des exemples+. 12 Ainsi, même s’ils regardent, ils regardent sans rien voir, et même s’ils entendent, ils entendent sans comprendre. C’est pourquoi jamais ils ne reviendront à Dieu et ne seront pardonnés+. » 13 Il ajouta : « Vous ne comprenez pas cet exemple ? Alors comment comprendrez-vous tous les autres exemples ?
14 « Le semeur sème la parole+. 15 Il y a ceux qui sont au bord de la route où la parole est semée : dès qu’ils l’entendent, Satan vient+ et enlève la parole qui a été semée en eux+. 16 Il y a aussi ceux qui sont semés sur le sol rocailleux : dès qu’ils entendent la parole, ils l’acceptent avec joie+. 17 Cependant, ils n’ont pas de racines en eux. Ils tiennent un certain temps, mais dès qu’une épreuve ou une persécution survient à cause de la parole, ils trébuchent. 18 Il y en a d’autres encore qui sont semés parmi les ronces. Ce sont ceux qui ont entendu la parole+, 19 mais les inquiétudes+ de la vie dans ce monde*, le pouvoir trompeur de la richesse+ et toutes sortes de désirs+ les envahissent et étouffent la parole, qui de ce fait ne produit rien. 20 Enfin, ceux qui ont été semés sur de la bonne terre sont ceux qui écoutent la parole, l’accueillent favorablement et produisent 30 fois, 60 fois ou 100 fois plus+. »
21 Il leur dit également : « Est-ce qu’on apporte une lampe pour la mettre sous un panier* ou sous un lit ? Est-ce qu’on ne l’apporte pas plutôt pour la mettre sur un porte-lampe+ ? 22 Ainsi, il n’y a rien de caché qui ne finisse par être dévoilé, et rien de soigneusement gardé secret qui ne finisse par paraître au grand jour+. 23 Que celui qui a des oreilles pour écouter écoute+. »
24 Il continua : « Faites attention à ce que vous entendez+. C’est avec la mesure que vous utilisez pour mesurer qu’on mesurera pour vous, et on vous donnera même encore plus. 25 Car à celui qui a quelque chose, on donnera encore plus+, mais à celui qui n’a rien, on enlèvera même ce qu’il a+. »
26 Il ajouta : « Le royaume de Dieu, c’est comme lorsqu’un homme lance des graines sur la terre. 27 La nuit, il dort. Le matin, il se lève. Et les graines germent et grandissent sans qu’il sache comment. 28 D’elle-même la terre produit progressivement : d’abord la tige, puis l’épi, et enfin les grains complètement formés dans l’épi. 29 Et dès que les grains sont mûrs, il fait passer la faucille parce que c’est le moment de moissonner. »
30 Il dit encore : « À quoi peut-on comparer le royaume de Dieu, ou quel exemple peut-on prendre pour l’expliquer ? 31 Il est comme une graine de moutarde. Quand elle est semée dans la terre, cette graine est la plus petite de toutes les graines qui sont sur terre+. 32 Mais une fois semée, elle pousse et devient plus grande que toutes les autres plantes potagères. Ses branches sont si grandes que les oiseaux peuvent faire leur nid sous son ombre. »
33 Jésus utilisait beaucoup d’exemples+ de ce genre pour leur annoncer la parole de Dieu et il tenait compte de ce qu’ils étaient capables de comprendre. 34 Il leur parlait toujours en utilisant des exemples, mais en privé il expliquait tout à ses disciples+.
35 Ce jour-là, quand le soir tomba, il leur dit : « Passons de l’autre côté de la mer+. » 36 Après avoir renvoyé la foule, ils l’emmenèrent dans le bateau, comme il était ; il y avait d’autres bateaux en plus du sien+. 37 Alors un vent de tempête très violent se mit à souffler. Les vagues s’écrasaient sur le bateau, si bien qu’il était presque rempli d’eau+. 38 Mais Jésus était à l’arrière et dormait sur l’oreiller*. Ils le réveillèrent donc et lui dirent : « Enseignant, nous allons mourir, et ça ne t’inquiète pas ? » 39 Alors il se leva, parla sévèrement au vent et dit à la mer : « Silence ! Tais-toi+ ! » Le vent tomba et il y eut un grand calme. 40 Puis il leur dit : « Pourquoi avez-vous si peur* ? Vous n’avez donc pas encore de foi ? » 41 Mais, saisis d’une grande frayeur, ils se disaient l’un à l’autre : « Qui est donc cet homme ? Même le vent et la mer lui obéissent+ ! »
5 Puis ils arrivèrent de l’autre côté de la mer, dans la région des Géraséniens+. 2 Juste après que Jésus fut descendu du bateau, un homme possédé par un esprit impur sortit du milieu des tombes* et vint vers lui. 3 Il vivait au milieu des tombes. Jusque-là, absolument personne n’avait pu le tenir attaché, même pas avec une chaîne. 4 Souvent, on lui avait attaché les mains avec des chaînes et mis des entraves aux pieds, mais il les avait cassées. Personne n’était assez fort pour le maîtriser. 5 Jour et nuit, il n’arrêtait pas de crier dans le cimetière et dans les montagnes, et de se taillader avec des pierres. 6 Quand il vit Jésus de loin, il courut, et il s’inclina devant lui+. 7 Puis il cria très fort : « Qu’ai-je à faire avec toi, Jésus, Fils du Dieu très-haut ? Jure-moi par Dieu que tu ne me tourmenteras pas+. » 8 Car Jésus lui avait dit : « Sors de cet homme, esprit impur+ ! » 9 Jésus lui demanda : « Comment t’appelles-tu ? » Il répondit : « Je m’appelle Légion, parce que nous sommes nombreux. » 10 Et il le supplia plusieurs fois de ne pas envoyer les esprits hors du pays+.
11 Près de la montagne, il y avait un grand troupeau de porcs+ en train de manger+. 12 Les esprits le supplièrent donc : « Envoie-nous dans les porcs pour que nous entrions en eux. » 13 Il le leur permit. Les esprits impurs sortirent alors de l’homme et entrèrent dans les porcs. Et, du haut de la falaise, le troupeau — environ 2 000 porcs — se précipita dans la mer et s’y noya. 14 Mais les gardiens du troupeau s’enfuirent et racontèrent tout aux habitants de la ville et de la campagne. Alors les gens vinrent voir ce qui s’était passé+. 15 Ils vinrent vers Jésus et virent l’homme qui avait été possédé par la légion de démons : il était assis, habillé, et il avait toute sa raison. Et ils eurent peur. 16 De plus, ceux qui avaient tout vu leur expliquèrent ce qui était arrivé à l’homme possédé ainsi qu’aux porcs. 17 Alors ils se mirent à supplier Jésus de quitter la région+.
18 Au moment où Jésus montait dans le bateau, l’homme qui avait été possédé le supplia de le laisser aller avec lui+. 19 Mais il ne le lui permit pas. Il lui dit : « Retourne chez toi, dans ta famille, et raconte-leur tout ce que Jéhovah* a fait pour toi et comment il a eu pitié de toi. » 20 L’homme s’en alla et commença à proclamer en Décapole* ce que Jésus avait fait pour lui. Et tous les gens étaient stupéfaits.
21 Jésus repartit en bateau vers l’autre côté de la mer. Là, sur le rivage, une grande foule se rassembla auprès de lui+. 22 Un des présidents de la synagogue, qui s’appelait Jaïre, arriva et, en le voyant, il tomba à ses pieds+. 23 Il le supplia à plusieurs reprises : « Ma petite fille est extrêmement malade*. S’il te plaît, viens poser les mains sur elle+ pour qu’elle guérisse et qu’elle vive. » 24 Alors Jésus alla avec lui. Une grande foule le suivait en le serrant de près.
25 Il y avait là une femme qui avait des pertes de sang+ depuis 12 ans+. 26 Elle était allée voir de nombreux médecins, mais leurs traitements l’avaient fait beaucoup souffrir, et elle avait dépensé tout son argent. Elle n’allait pas mieux ; au contraire, elle allait encore plus mal. 27 Quand elle apprit ce qu’on disait de Jésus, elle s’approcha de lui par-derrière dans la foule et toucha son vêtement*+, 28 car elle se disait : « Si je touche simplement ses vêtements, je serai guérie+. » 29 Et immédiatement, elle arrêta de perdre du sang et elle sentit qu’elle avait été guérie de sa pénible maladie.
30 Jésus se rendit compte aussitôt qu’une force+ était sortie de lui. Il se retourna au milieu de la foule et demanda : « Qui a touché mes vêtements+ ? » 31 Ses disciples lui répondirent : « Tu vois la foule qui te presse de tous côtés, et tu demandes qui t’a touché ? » 32 Mais il regardait tout autour de lui pour voir qui avait fait cela. 33 La femme savait ce qui lui était arrivé. Effrayée et tremblante, elle vint se jeter à ses pieds et lui avoua tout. 34 Il lui dit : « Ma fille, ta foi t’a rétablie. Va en paix+ et sois guérie de ta pénible maladie+. »
35 Pendant que Jésus parlait encore, des hommes arrivèrent de chez le président de la synagogue et dirent : « Ta fille est morte ! Pourquoi déranger l’Enseignant plus longtemps+ ? » 36 Mais Jésus entendit ce qu’ils disaient, et il dit au président de la synagogue : « N’aie pas* peur. Exerce simplement la foi+. » 37 Et il ne laissa personne le suivre, sauf Pierre, Jacques et Jean le frère de Jacques+.
38 Quand ils arrivèrent à la maison du président de la synagogue, il y avait une grande agitation : des gens pleuraient et se lamentaient en poussant de grands cris+. 39 Après être entré, Jésus leur dit : « Pourquoi pleurez-vous et êtes-vous si agités ? L’enfant n’est pas morte. Elle dort+. » 40 Alors ils se mirent à se moquer de lui. Mais il les fit tous sortir, puis il prit avec lui le père et la mère de l’enfant, ainsi que ceux qui étaient avec lui, et il entra là où était l’enfant. 41 Il prit la main de l’enfant et lui dit : « Talitha qoumi », ce qui se traduit par : « Petite fille, lève-toi+ ! » 42 Aussitôt l’enfant se leva et se mit à marcher (elle avait 12 ans). Et immédiatement, ils furent hors d’eux-mêmes, transportés de joie. 43 Mais il leur ordonna plusieurs fois* de n’en parler à personne+, et il dit de donner à manger à l’enfant.
6 Il partit de là pour aller dans sa région+, et ses disciples le suivirent. 2 Quand le jour du sabbat arriva, il commença à enseigner dans la synagogue. La plupart de ceux qui l’écoutaient étaient très étonnés et disaient : « Où cet homme a-t-il appris ces choses+ ? Pourquoi cette sagesse lui aurait-elle été donnée à lui ? Et pourquoi aurait-il reçu, lui, le pouvoir de faire de tels miracles*+ ? 3 N’est-ce pas le charpentier+, le fils de Marie+ et le frère de Jacques+, de Joseph, de Judas et de Simon+ ? Et ses sœurs ne vivent-elles pas ici, avec nous ? » Et ils refusaient de croire en lui*. 4 Mais Jésus leur dit : « Un prophète est honoré partout sauf dans sa région, dans sa famille et sous son propre toit+. » 5 Et il ne put faire là beaucoup de miracles ; il guérit seulement quelques malades en posant les mains sur eux. 6 Il était vraiment surpris par leur manque de foi. Et il parcourut les villages des environs pour enseigner+.
7 Il fit venir les Douze et commença à les envoyer deux par deux+. Il leur donna le pouvoir d’expulser les esprits impurs+. 8 De plus, il leur ordonna de ne rien prendre pour le voyage à part un bâton : pas de pain, pas de sac à provisions, pas d’argent*+. 9 Il leur dit aussi de mettre des sandales, mais de ne pas prendre de vêtement de rechange*. 10 Il ajouta : « Si quelqu’un vous accueille dans sa maison, restez chez lui jusqu’à ce que vous quittiez l’endroit+. 11 Là où les gens ne vous accueilleront pas ou ne vous écouteront pas, en partant, secouez la terre de vos pieds, en témoignage pour eux+. » 12 Ils partirent donc prêcher en disant aux gens de se repentir+. 13 Ils expulsèrent aussi de nombreux démons+. Et ils appliquèrent de l’huile sur beaucoup de malades et les guérirent.
14 Le roi Hérode entendit parler de tout cela, car Jésus* devenait très connu. Certains disaient : « Jean le Baptiseur a été ressuscité* ; voilà pourquoi il a le pouvoir d’accomplir des miracles+. » 15 D’autres disaient : « C’est Élie. » D’autres encore disaient : « C’est un prophète comme ceux du passé+. » 16 Mais quand Hérode apprit cela, il dit : « Ce Jean que j’ai fait décapiter, il a été ressuscité. » 17 Hérode lui-même avait fait arrêter Jean et l’avait fait enchaîner en prison à cause d’Hérodiade, la femme de son frère Philippe. Car Hérode s’était marié avec elle+ 18 et Jean lui disait : « Tu n’as pas le droit d’avoir la femme de ton frère+. » 19 Hérodiade lui en voulait et cherchait à le tuer. Mais elle ne le pouvait pas, 20 car Hérode avait peur de Jean — il savait que c’était un homme juste et saint+ — et il le protégeait. Chaque fois qu’il l’écoutait, il ne savait vraiment pas quoi faire. Pourtant il continuait à l’écouter avec plaisir.
21 Mais une occasion se présenta à Hérodiade quand Hérode, pour l’anniversaire de sa naissance+, offrit un repas à ses hauts fonctionnaires, aux chefs militaires* et aux hommes importants de Galilée+. 22 La fille d’Hérodiade entra et dansa. Et elle plut à Hérode et à ceux qui étaient* à table avec lui. Alors le roi dit à la jeune fille : « Demande-moi tout ce que tu veux, et je te le donnerai. » 23 Il lui jura même : « Je te donnerai tout ce que tu me demanderas, jusqu’à la moitié de mon royaume. » 24 Elle sortit et dit à sa mère : « Que dois-je demander ? » Hérodiade répondit : « La tête de Jean le Baptiseur. » 25 Aussitôt la jeune fille retourna voir le roi pour lui faire cette demande : « Je veux que tu me donnes tout de suite sur un plateau la tête de Jean le Baptiseur*+. » 26 Cela attrista profondément le roi. Cependant, il ne voulut pas refuser sa demande à cause des serments qu’il avait faits devant ses invités. 27 Le roi envoya donc immédiatement un de ses gardes du corps et lui ordonna d’apporter la tête de Jean. Le garde partit décapiter Jean dans la prison 28 et apporta sa tête sur un plateau. Il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère. 29 Quand les disciples de Jean apprirent cela, ils vinrent prendre son corps et le déposèrent dans une tombe*.
30 Les apôtres se rassemblèrent autour de Jésus et lui racontèrent tout ce qu’ils avaient fait et enseigné+. 31 Il leur dit : « Allons à part, dans un endroit isolé, pour que vous vous reposiez un peu+. » En effet, ils n’avaient même pas le temps de manger, car beaucoup de gens allaient et venaient. 32 Ils partirent donc en bateau vers un endroit isolé pour être seuls+. 33 Mais certains les virent s’en aller, et beaucoup d’autres l’apprirent. Alors, de toutes les villes, des gens coururent jusque là-bas, et ils arrivèrent avant eux. 34 En sortant du bateau, Jésus vit une grande foule et il fut pris de pitié pour eux+, parce qu’ils étaient comme des brebis sans berger+. Alors il commença à leur enseigner beaucoup de choses+.
35 Comme il était déjà tard, ses disciples s’approchèrent de lui et lui dirent : « Cet endroit est isolé et il est déjà tard+. 36 Dis-leur de partir pour qu’ils aillent s’acheter à manger dans les fermes* et les villages des environs+. » 37 Il leur répondit : « Donnez-leur vous-mêmes à manger. » Mais ils lui dirent : « Devons-nous acheter pour 200 deniers* de pain et leur donner à manger+ ? » 38 Il leur répondit : « Allez voir combien de pains vous avez. » Après s’être renseignés, ils lui dirent : « Nous en avons cinq, et aussi deux poissons+. » 39 Puis il demanda à tous les gens de s’asseoir* sur l’herbe*, par groupes+. 40 Ils s’assirent par groupes de 100 et de 50. 41 Alors il prit les cinq pains et les deux poissons, leva les yeux vers le ciel et dit une prière de bénédiction+. Puis il rompit les pains et se mit à les donner à ses disciples pour qu’ils les distribuent aux gens. Il partagea aussi les deux poissons entre tous. 42 Ainsi tous mangèrent et furent rassasiés. 43 On ramassa les morceaux de pain : on remplit 12 paniers — sans compter le poisson+. 44 Ils étaient 5 000 hommes à avoir mangé du pain.
45 Tout de suite après, il dit à ses disciples de monter dans le bateau et de se diriger vers Bethsaïde, sur l’autre rive, pendant qu’il renverrait la foule+. 46 Après leur avoir dit au revoir, il partit dans la montagne pour prier+. 47 Quand la nuit tomba, le bateau était au milieu de la mer. Lui était seul, à terre+. 48 Il vit alors qu’ils avaient du mal à ramer parce que le vent était contraire. Vers la fin* de la nuit, il alla vers eux en marchant sur l’eau*. Mais il donnait l’impression de vouloir* les dépasser. 49 En le voyant marcher sur l’eau, ils pensèrent : « C’est une apparition ! » Et ils se mirent à crier. 50 Car ils le voyaient tous et étaient troublés. Mais aussitôt il leur dit : « Courage, c’est moi ! N’ayez pas peur+. » 51 Puis il monta avec eux dans le bateau, et le vent tomba. Alors ils furent extrêmement stupéfaits. 52 En effet, ils n’avaient pas compris ce que le miracle des pains voulait dire. Ils étaient lents à comprendre.
53 Après avoir traversé la mer, ils arrivèrent à Génésareth et ancrèrent le bateau près de là+. 54 Mais dès qu’ils sortirent du bateau, les gens reconnurent Jésus. 55 Ils coururent alors avertir les habitants de toute la région. Et là où on entendait dire qu’il se trouvait, on amenait sur des brancards ceux qui allaient mal. 56 Partout où il allait, dans les villages, les villes ou les fermes, on mettait les malades sur les places de marché, et ils le suppliaient de leur laisser simplement toucher la frange de son vêtement*+. Et tous ceux qui la touchaient étaient guéris.
7 Des pharisiens et quelques scribes qui étaient venus de Jérusalem se rassemblèrent autour de lui+. 2 Ils virent certains de ses disciples manger avec des mains impures, c’est-à-dire non lavées*. 3 (Les pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas sans s’être lavé les mains jusqu’au coude, pour suivre de près la tradition de leurs ancêtres. 4 Et quand ils reviennent du marché, ils ne mangent pas sans s’être lavés. Il y a beaucoup d’autres traditions qu’ils ont reçues et qu’ils suivent de près, comme le baptême des coupes, des cruches et des récipients en cuivre+.) 5 Donc, ces pharisiens et ces scribes lui demandèrent : « Pourquoi tes disciples ne suivent-ils pas la tradition de nos ancêtres ? Pourquoi mangent-ils avec des mains impures+ ? » 6 Il leur répondit : « Hypocrites, Isaïe avait raison quand il a prophétisé à votre sujet, comme c’est écrit : “Ce peuple m’honore des lèvres, mais son cœur est très éloigné de moi+. 7 Ils continuent à me rendre un culte, mais cela ne sert à rien parce qu’ils enseignent pour doctrines des commandements d’hommes+.” 8 Vous abandonnez le commandement de Dieu et vous suivez de près la tradition des hommes+. »
9 Il ajouta : « Vous mettez habilement de côté le commandement de Dieu pour suivre votre tradition+. 10 Par exemple, Moïse a dit : “Honore ton père et ta mère+” et “Celui qui injurie* son père ou sa mère sera mis à mort+”. 11 Mais vous, vous dites : “Un homme peut dire à son père ou à sa mère : ‘Tout ce que j’ai et qui pourrait t’être utile est corban (c’est-à-dire une offrande promise à Dieu).’” 12 Ainsi, vous ne le laissez plus rien faire pour son père ou sa mère+. 13 De cette façon, vous annulez la parole de Dieu à cause de votre tradition, que vous transmettez aux autres+. Et vous faites beaucoup de choses de ce genre+. » 14 Puis il appela de nouveau la foule et dit : « Écoutez-moi, vous tous, et comprenez bien mes paroles+. 15 Un homme n’est pas rendu impur par ce qui entre en lui. Ce sont les choses qui sortent de l’homme qui le rendent impur+. » 16 ——*
17 Quand il fut entré dans une maison, loin de la foule, ses disciples l’interrogèrent à propos de cet exemple+. 18 Il leur répondit : « Êtes-vous donc, vous aussi, sans intelligence ? Ne comprenez-vous pas que rien de ce qui vient de l’extérieur et qui entre dans l’homme ne le rend impur, 19 puisque cela ne va pas dans son cœur, mais dans son estomac, puis est éliminé ? » Il indiquait ainsi que tous les aliments sont purs. 20 Il ajouta : « C’est ce qui sort d’un homme qui le rend impur+. 21 Car c’est de l’intérieur des hommes, de leur cœur+, que viennent les raisonnements mauvais : les actes sexuels immoraux*, les vols, les meurtres, 22 les adultères, l’avidité, les actes de méchanceté, la tromperie, la conduite indigne et effrontée*, l’envie*, les injures, l’orgueil, les comportements insensés*. 23 Toutes ces choses mauvaises viennent de l’intérieur et rendent un homme impur. »
24 Puis il partit pour aller dans la région de Tyr et de Sidon+. Là, il entra dans une maison. Il voulait que personne ne le sache, mais il ne put passer inaperçu. 25 À peine était-il arrivé qu’une femme dont la fille était possédée par un esprit impur entendit parler de lui. Elle vint le voir et se jeta à ses pieds+. 26 La femme était d’origine grecque, et de nationalité* syro-phénicienne. Elle lui demanda plusieurs fois d’expulser le démon de sa fille. 27 Il lui dit : « Laisse d’abord les enfants manger à leur faim. Ce n’est pas bien de prendre le pain des enfants et de le jeter aux petits chiens+. » 28 Mais elle lui répondit : « C’est vrai, Seigneur. Pourtant les petits chiens, sous la table, mangent les miettes que les enfants font tomber. » 29 Alors il lui dit : « Tu peux rentrer chez toi. Parce que tu as dit cela, le démon est sorti de ta fille+. » 30 Elle rentra donc chez elle et trouva la petite fille allongée sur le lit. Le démon était sorti d’elle+.
31 Jésus quitta la région de Tyr, passa par Sidon, puis retourna vers la mer de Galilée en passant par la Décapole*+. 32 Là, on lui amena un homme sourd qui avait du mal à parler+, et on le supplia de poser la main sur lui. 33 Il l’emmena alors à l’écart de la foule. Il mit ses doigts dans les oreilles de l’homme, cracha et lui toucha la langue+. 34 Puis il leva les yeux vers le ciel, soupira profondément et lui dit : « Effata », c’est-à-dire : « Ouvre-toi. » 35 Alors les oreilles de l’homme s’ouvrirent+, sa langue se délia et il se mit à parler normalement. 36 Jésus leur ordonna de ne le raconter à personne+. Mais plus il le leur disait, plus ils en parlaient+. 37 Extrêmement stupéfaits+, ils disaient : « Tout ce qu’il fait est magnifique ! Il fait même entendre les sourds et parler les muets+. »
8 En ces jours-là, une grande foule se rassembla de nouveau autour de Jésus. Comme les gens n’avaient rien à manger, il fit venir les disciples et leur dit : 2 « J’ai pitié de cette foule+, parce que cela fait déjà trois jours qu’ils sont ici avec moi et ils n’ont rien à manger+. 3 Si je les renvoie chez eux le ventre vide, ils risquent de se trouver mal en route. Et certains d’entre eux sont venus de loin. » 4 Mais ses disciples lui répondirent : « Cet endroit est isolé. Où pourrait-on trouver assez de pain pour que ces gens mangent à leur faim ? » 5 Il leur demanda : « Combien de pains avez-vous ? » Ils répondirent : « Sept+. » 6 Il ordonna alors à la foule de s’asseoir* par terre. Il prit les sept pains et fit une prière de remerciement. Puis il rompit les pains et se mit à les donner à ses disciples, qui les distribuèrent à la foule+. 7 Ils avaient aussi quelques petits poissons. Jésus les bénit et dit à ses disciples de les distribuer également. 8 Tout le monde mangea et fut rassasié. Et on ramassa les morceaux qui restaient : on remplit sept grands paniers*+. 9 Pourtant, il y avait environ 4 000 hommes. Finalement, il les renvoya.
10 Tout de suite après, il monta dans le bateau avec ses disciples et alla dans la région de Dalmanouta+. 11 Là, les pharisiens vinrent le voir et se mirent à discuter avec lui, en lui demandant, pour le piéger, un signe qui vienne du ciel+. 12 Il soupira profondément et dit : « Pourquoi cette génération réclame-t-elle un signe+ ? Vraiment je vous le dis, aucun signe ne sera donné à cette génération+. » 13 Puis il les quitta, remonta dans le bateau et partit en direction du rivage opposé.
14 Mais les disciples avaient oublié de prendre des pains. Ils n’en avaient qu’un dans le bateau+. 15 Jésus les avertit clairement : « Ouvrez l’œil : méfiez-vous du levain des pharisiens et du levain d’Hérode+. » 16 Alors ils se mirent à discuter entre eux du fait qu’ils n’avaient pas de pains. 17 L’ayant remarqué, il leur dit : « Pourquoi discutez-vous du fait que vous n’avez pas de pains ? Vous ne comprenez toujours pas ? Vous ne saisissez pas ? Êtes-vous encore lents à comprendre ? 18 “Vous avez des yeux, et vous ne voyez pas ? Vous avez des oreilles, et vous n’entendez pas ?” Et vous ne vous rappelez pas 19 ce qui s’est passé quand j’ai rompu les cinq pains+ pour les 5 000 hommes ? Combien de paniers avez-vous remplis avec les restes ? » « Douze », répondirent-ils+. 20 « Et quand j’ai rompu les sept pains pour les 4 000 hommes, combien de grands paniers* avez-vous remplis avec les restes ? » « Sept », répondirent-ils+. 21 Alors il leur dit : « Vous n’avez pas encore compris ? »
22 Et ils arrivèrent à Bethsaïde. Là, on lui amena un aveugle, et on le supplia de le toucher+. 23 Il prit l’aveugle par la main et le conduisit hors du village. Après lui avoir mis de la salive* sur les yeux+, il posa les mains sur lui et lui demanda : « Vois-tu quelque chose ? » 24 L’homme regarda devant lui et répondit : « Je vois des gens, mais on dirait des arbres qui marchent. » 25 Jésus posa de nouveau les mains sur les yeux de l’homme, et l’homme vit clair. Il retrouva la vue ; il voyait tout distinctement. 26 Jésus le renvoya chez lui, en lui disant : « Ne retourne pas dans le village. »
27 Puis Jésus et ses disciples partirent pour les villages de Césarée de Philippe. En chemin, il leur posa cette question : « Pour les gens, qui suis-je+ ? » 28 Ils lui dirent : « Jean le Baptiseur+. D’autres disent : Élie+. D’autres encore : un des prophètes. » 29 Il leur demanda : « Et pour vous, qui suis-je ? » Pierre lui répondit : « Tu es le Christ+. » 30 Alors il leur ordonna fermement de ne parler de lui à personne+. 31 De plus, il commença à leur enseigner que le Fils de l’homme devait beaucoup souffrir, être rejeté par les anciens, les prêtres en chef et les scribes, être tué+, puis ressusciter trois jours après+. 32 Il leur disait cela franchement. Alors Pierre le prit à part et commença à le réprimander+. 33 Mais Jésus se retourna, regarda ses disciples et réprimanda Pierre en lui disant : « Passe derrière moi, Satan ! Ta façon de penser n’est pas celle de Dieu, mais celle des hommes+. »
34 Il appela ensuite la foule ainsi que ses disciples, et leur dit : « Si quelqu’un veut me suivre, il doit se renier lui-même, prendre son poteau de supplice* et me suivre continuellement+. 35 Car celui qui veut sauver sa vie la perdra, mais celui qui perd sa vie à cause de moi et de la bonne nouvelle la sauvera+. 36 Quel avantage y a-t-il à gagner le monde entier si on perd la vie+ ? 37 Ou qu’est-ce qu’un homme donnerait en échange de sa vie+ ? 38 Car si quelqu’un a honte de moi et de mes paroles au milieu de cette génération adultère* et pécheresse, le Fils de l’homme aussi aura honte de lui+ quand il viendra dans la gloire de son Père avec les saints anges+. »
9 De plus, il leur dit : « Vraiment, je vous dis que certains de ceux qui sont ici ne goûteront pas la mort avant de voir d’abord le royaume de Dieu déjà venu avec puissance+. » 2 Six jours plus tard, Jésus emmena Pierre, Jacques et Jean sur une haute montagne, à part. Et il fut transfiguré devant eux+ : 3 ses vêtements* se mirent à briller et devinrent extrêmement blancs, d’une blancheur qu’aucun blanchisseur sur terre ne pourrait obtenir. 4 Et Élie et Moïse apparurent ; ils discutaient avec Jésus. 5 Alors Pierre dit à Jésus : « Rabbi, c’est très bien que nous soyons ici. Dressons donc trois tentes, une pour toi, une pour Moïse et une pour Élie. » 6 En fait, il ne savait pas comment réagir, car ils avaient très peur. 7 Puis un nuage se forma et les couvrit, et une voix+ venant du nuage dit : « Voici mon Fils, le bien-aimé+. Écoutez-le+. » 8 Soudain, en regardant tout autour d’eux, ils ne virent plus personne, sauf Jésus.
9 Pendant qu’ils descendaient de la montagne, Jésus leur ordonna fermement de ne raconter à personne ce qu’ils avaient vu+, jusqu’à ce que le Fils de l’homme soit ressuscité*+. 10 Ils respectèrent cet ordre*, mais ils discutèrent entre eux de ce qu’il voulait dire quand il parlait de sa résurrection. 11 Et ils lui demandèrent : « Pourquoi les scribes disent-ils qu’Élie+ doit venir d’abord+ ? » 12 Il leur répondit : « Élie vient effectivement d’abord et remet tout en ordre+. Mais comment se fait-il qu’il soit écrit au sujet du Fils de l’homme qu’il doit beaucoup souffrir+ et être traité avec mépris+ ? 13 Cependant, je vous dis qu’Élie+ est déjà venu et qu’ils lui ont fait tout ce qu’ils voulaient, comme c’est écrit à son sujet+. »
14 En retournant vers les autres disciples, ils virent qu’il y avait une grande foule autour d’eux et que des scribes discutaient avec eux+. 15 Dès que les gens aperçurent Jésus, ils furent surpris et coururent vers lui pour le saluer. 16 Il leur demanda : « De quoi discutez-vous avec eux ? » 17 Quelqu’un dans la foule lui répondit : « Enseignant, je t’ai amené mon fils parce qu’il est possédé par un esprit qui le rend muet+. 18 Chaque fois qu’il s’attaque à lui, il le jette par terre, et l’enfant bave, grince des dents et s’épuise. J’ai demandé à tes disciples de l’expulser, mais ils n’ont pas réussi. » 19 Il leur répondit : « Génération sans foi+ ! Jusqu’à quand devrai-je rester avec vous ? Jusqu’à quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi+. » 20 Ils lui amenèrent donc le garçon. Dès qu’il vit Jésus, l’esprit secoua l’enfant violemment. Alors l’enfant tomba et se mit à se rouler par terre en bavant. 21 Jésus demanda au père : « Depuis combien de temps cela lui arrive-t-il ? » Il lui répondit : « Depuis qu’il est petit. 22 Et il l’a souvent jeté dans le feu ou dans l’eau pour le tuer. Si tu peux faire quelque chose, aie pitié de nous et aide-nous. » 23 Jésus lui dit : « Pourquoi dis-tu : “Si tu peux” ? Tout est possible pour celui qui a foi+. » 24 Aussitôt le père de l’enfant s’exclama : « J’ai foi ! Aide-moi là où j’ai besoin de foi+ ! »
25 Jésus vit que la foule se précipitait vers eux. Il parla alors sévèrement à l’esprit impur : « Esprit qui rend muet et sourd, je t’ordonne de sortir de lui et de ne plus entrer en lui+ ! » 26 Après avoir crié et avoir violemment secoué l’enfant, l’esprit sortit. Mais comme l’enfant semblait mort, la plupart des gens disaient : « Il est mort ! » 27 Cependant, Jésus le prit par la main et le releva, et il se tint debout. 28 Après que Jésus fut entré dans une maison, ses disciples lui demandèrent en privé : « Pourquoi n’avons-nous pas réussi à l’expulser+ ? » 29 Il leur répondit : « Cette espèce-là ne peut être expulsée que par la prière. »
30 Ils partirent de là et traversèrent la Galilée, mais il voulait que personne ne le sache, 31 car il enseignait ses disciples et leur disait : « Le Fils de l’homme va être livré aux mains des hommes. Ils le tueront+, mais trois jours après sa mort, il ressuscitera+. » 32 Cependant, ils ne comprirent pas ce qu’il disait, et ils avaient peur de l’interroger.
33 Ils arrivèrent à Capharnaüm. Après être entré dans la maison, il leur demanda : « De quoi discutiez-vous en route+ ? » 34 Ils restèrent silencieux, car ils s’étaient disputés pour savoir qui était le plus grand. 35 Alors il s’assit, appela les Douze et leur dit : « Si quelqu’un veut être le premier, il doit être le dernier de tous et le serviteur de tous+. » 36 Puis il prit un jeune enfant, le plaça au milieu d’eux, mit ses bras autour de lui et leur dit : 37 « Si quelqu’un accueille un jeune enfant+ comme celui-là par égard pour mon nom, il m’accueille moi aussi. Et si quelqu’un m’accueille, ce n’est pas seulement moi qu’il accueille, mais aussi Celui qui m’a envoyé+. »
38 Jean lui dit : « Enseignant, nous avons vu quelqu’un expulser des démons en se servant de ton nom et nous avons essayé de l’en empêcher parce qu’il ne fait pas partie de ceux qui nous suivent+. » 39 Mais Jésus répondit : « N’essayez pas de l’en empêcher, car personne ne peut faire un miracle en mon nom et dire du mal de moi tout de suite après. 40 Celui qui n’est pas contre nous est pour nous+. 41 Et si quelqu’un vous donne à boire un verre d’eau parce que vous appartenez à Christ+, vraiment je vous le dis, il ne perdra pas sa récompense+. 42 Mais si quelqu’un fait trébucher un de ces petits qui ont foi en moi, il vaudrait mieux pour lui qu’on lui mette autour du cou une meule de moulin que fait tourner un âne, et qu’on le jette à la mer+.
43 « Si ta main te fait trébucher, coupe-la. Il vaut mieux pour toi avoir une seule main mais recevoir la vie, plutôt qu’aller avec deux mains dans la géhenne*, le feu qu’il est impossible d’éteindre+. 44 ——* 45 Si ton pied te fait trébucher, coupe-le. Il vaut mieux pour toi avoir un seul pied mais recevoir la vie, plutôt qu’être jeté avec deux pieds dans la géhenne*+. 46 ——* 47 Et si ton œil te fait trébucher, jette-le+. Il vaut mieux pour toi avoir un seul œil mais entrer dans le royaume de Dieu, plutôt qu’être jeté avec deux yeux dans la géhenne*+, 48 où les vers ne meurent pas et où le feu ne s’éteint pas+.
49 « Car tout homme doit être salé par le feu+. 50 Le sel est excellent, mais s’il perd son pouvoir de saler, avec quoi le lui rendrez-vous+ ? Ayez du sel en vous-mêmes+, et soyez en paix entre vous+. »
10 De là, Jésus alla de l’autre côté du Jourdain, à la frontière de la Judée. De nouveau, des foules se rassemblèrent autour de lui et, comme à son habitude, il se mit à les enseigner+. 2 Des pharisiens s’approchèrent de lui et, pour le piéger, ils lui demandèrent si un homme a le droit de divorcer de sa femme+. 3 Il leur dit : « Quel commandement Moïse vous a-t-il donné ? » 4 Ils répondirent : « Moïse a permis d’écrire une attestation de renvoi et de divorcer de sa femme+. » 5 Mais Jésus leur dit : « C’est parce que vous avez le cœur dur+ qu’il vous a donné ce commandement+. 6 Cependant, il est écrit que, dès le début*, “Dieu les a faits homme et femme+. 7 C’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère+, 8 et les deux seront une seule chair*+”. Ainsi, ils ne sont plus deux, mais une seule chair. 9 Donc, que l’homme ne sépare pas ce que Dieu a uni*+. » 10 Quand ils furent de nouveau dans la maison, les disciples l’interrogèrent à ce sujet. 11 Il leur dit : « Celui qui divorce de sa femme et se marie avec une autre se rend coupable d’adultère+ envers elle. 12 Et si jamais une femme, après avoir divorcé de son mari, se marie avec un autre homme, elle se rend coupable d’adultère+. »
13 Des gens commencèrent à lui amener des jeunes enfants pour qu’il les touche, mais les disciples les réprimandèrent+. 14 En voyant cela, Jésus fut indigné et leur dit : « Laissez les jeunes enfants venir vers moi. N’essayez pas de les en empêcher, car le royaume de Dieu appartient à ceux qui leur ressemblent+. 15 Vraiment je vous le dis, celui qui n’accueille pas le royaume de Dieu comme un jeune enfant n’y entrera pas+. » 16 Et il prit les enfants dans ses bras et se mit à les bénir en posant les mains sur eux+.
17 Alors qu’il se mettait en route, un homme accourut, tomba à genoux devant lui et lui demanda : « Bon Enseignant, que dois-je faire pour hériter de la vie éternelle+ ? » 18 Jésus lui répondit : « Pourquoi m’appelles-tu bon ? Personne n’est bon*, sinon un seul : Dieu+. 19 Tu connais les commandements : “N’assassine pas+. Ne commets pas d’adultère+. Ne vole pas+. Ne fais pas de faux témoignage+. Ne prends rien aux autres par tromperie*+. Honore ton père et ta mère+.” » 20 L’homme lui dit : « Enseignant, j’obéis à tous ces commandements depuis ma jeunesse. » 21 Jésus le regarda et ressentit de l’amour pour lui, et il lui dit : « Il te manque une chose : Va vendre tout ce que tu as et donne aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel. Puis viens, suis-moi+. » 22 Mais l’homme eut de la peine en entendant la réponse de Jésus et il partit tout triste, car il avait beaucoup de propriétés+.
23 Après avoir regardé autour de lui, Jésus dit à ses disciples : « Comme il sera difficile à ceux qui ont de l’argent d’entrer dans le royaume de Dieu+ ! » 24 Les disciples furent surpris par ces paroles. Jésus répéta donc : « Mes enfants, comme il est difficile d’entrer dans le royaume de Dieu ! 25 Il est plus facile à un chameau de passer par un trou d’aiguille qu’à un riche d’entrer dans le royaume de Dieu+. » 26 Ils furent encore plus surpris et lui dirent* : « Qui donc peut être sauvé+ ? » 27 Les regardant droit dans les yeux, Jésus leur répondit : « Pour les hommes, c’est impossible, mais pas pour Dieu. Car pour Dieu, tout est possible+. » 28 Pierre lui dit : « Vois ! Nous avons tout quitté et nous t’avons suivi+. » 29 Jésus répondit : « Vraiment je vous le dis, personne n’a quitté maison, frères, sœurs, mère, père, enfants ou champs pour moi et pour la bonne nouvelle+, 30 qui ne reçoive cent fois plus dès maintenant — maisons, frères, sœurs, mères, enfants et champs, avec des persécutions+ — et dans le monde* à venir, la vie éternelle. 31 Mais beaucoup de ceux qui sont les premiers seront les derniers, et les derniers seront les premiers+. »
32 Ils montaient à Jérusalem, et Jésus marchait devant eux. Ils étaient stupéfaits, mais ceux qui les suivaient se mirent à avoir peur. De nouveau, il prit les Douze à part et leur parla de ce qui allait lui arriver+ : 33 « Écoutez ! Nous montons à Jérusalem, et le Fils de l’homme sera livré aux prêtres en chef et aux scribes. Ils le condamneront à mort et le livreront aux hommes des nations, 34 qui se moqueront de lui, lui cracheront dessus, le fouetteront, puis le tueront. Mais trois jours après, il ressuscitera+. »
35 Jacques et Jean, les fils de Zébédée+, s’approchèrent de lui et lui dirent : « Enseignant, nous voudrions que tu fasses pour nous ce que nous allons te demander+. » 36 Il leur répondit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 37 Ils lui dirent : « Permets-nous de nous asseoir l’un à ta droite et l’autre à ta gauche quand tu seras dans ta gloire+. » 38 Mais Jésus leur dit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je suis en train de boire, ou être baptisés du baptême dont je suis en train d’être baptisé+ ? » 39 Ils lui répondirent : « Nous le pouvons. » Alors Jésus leur dit : « Vous boirez la coupe que je suis en train de boire, et vous serez baptisés du baptême dont je suis en train d’être baptisé+. 40 Mais ce n’est pas à moi de décider qui va s’asseoir à ma droite ou à ma gauche. Ces places appartiennent à ceux pour qui elles ont été préparées. »
41 Quand les dix autres apprirent cela, ils s’indignèrent+ contre Jacques et Jean. 42 Mais Jésus les appela et leur dit : « Vous savez que ceux qui paraissent diriger* les nations les dominent et que les grands* exercent le pouvoir sur elles+. 43 Cela ne doit pas se passer ainsi parmi vous : celui qui veut devenir grand doit être votre serviteur+, 44 et celui qui veut être le premier doit être l’esclave* de tous. 45 Car le Fils de l’homme lui-même n’est pas venu pour être servi, mais pour servir+ et donner sa vie comme rançon en échange d’un grand nombre de personnes+. »
46 Ils arrivèrent à Jéricho. Alors que Jésus et ses disciples sortaient de Jéricho accompagnés d’une très grande foule, Bartimée (le fils de Timée), un mendiant aveugle, était assis au bord de la route+. 47 Quand il entendit que c’était Jésus le Nazaréen qui passait, il se mit à crier : « Fils de David+, Jésus, aie pitié de moi+ ! » 48 Beaucoup lui disaient d’un ton sévère de se taire, mais il criait encore plus : « Fils de David, aie pitié de moi ! » 49 Jésus s’arrêta donc et dit : « Appelez-le. » Ils appelèrent l’aveugle en lui disant : « Courage ! Lève-toi : il t’appelle. » 50 Il jeta alors son manteau, se leva d’un bond et alla vers Jésus. 51 Jésus lui demanda : « Que veux-tu que je fasse pour toi ? » L’aveugle lui répondit : « Rabbouni*, que je retrouve la vue. » 52 Jésus lui dit : « Va, ta foi t’a guéri+. » Il retrouva immédiatement la vue+, et il se mit à suivre Jésus.
11 Quand ils approchèrent de Jérusalem et arrivèrent près de Bethphagé et de Béthanie+, sur le mont des Oliviers, Jésus dit à deux de ses disciples+ : 2 « Allez au village que vous voyez là. Dès que vous y entrerez, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel jamais personne ne s’est assis. Détachez-le et amenez-le ici. 3 Si quelqu’un vous demande : “Pourquoi faites-vous cela ?”, répondez : “Le Seigneur en a besoin. Il va le renvoyer tout de suite après.” » 4 Ils s’en allèrent donc, trouvèrent l’ânon attaché près d’une porte, dehors dans la rue, et le détachèrent+. 5 Mais des gens qui étaient là leur dirent : « Que faites-vous ? Pourquoi détachez-vous l’ânon ? » 6 Les disciples répondirent ce que Jésus leur avait dit, et les gens les laissèrent s’en aller.
7 Ils amenèrent l’ânon+ à Jésus, ils posèrent leurs vêtements* sur l’animal et Jésus s’assit dessus+. 8 De plus, beaucoup étendirent leurs vêtements sur la route. D’autres coupèrent des feuillages dans les champs+. 9 Ceux qui marchaient devant Jésus et ceux qui le suivaient criaient : « S’il te plaît, sauve+ ! Béni est celui qui vient au nom de Jéhovah*+ ! 10 Béni est le royaume qui vient, le royaume de notre père David+ ! Sauve, s’il te plaît, là-haut dans les hauteurs ! » 11 Jésus entra dans Jérusalem, puis il alla au Temple, et là, il regarda tout autour de lui. Mais comme il était déjà tard, il partit à Béthanie avec les Douze+.
12 Le lendemain, alors qu’ils sortaient de Béthanie, il eut faim+. 13 De loin, il aperçut un figuier qui avait des feuilles. Il alla voir s’il y trouverait des fruits. Mais, quand il arriva près de l’arbre, il n’y trouva que des feuilles, car ce n’était pas la saison des figues. 14 Alors il lui dit : « Que plus jamais personne ne mange de tes fruits+. » Et ses disciples écoutaient.
15 Puis ils arrivèrent à Jérusalem. Il entra dans le Temple et commença à jeter dehors ceux qui étaient là pour vendre ou pour acheter. Il renversa aussi les tables des changeurs d’argent et les bancs de ceux qui vendaient des colombes+. 16 Et il ne laissait personne transporter un objet à travers le Temple. 17 De plus, il les enseignait en disant : « N’est-il pas écrit : “Ma maison sera appelée une maison de prière pour toutes les nations+” ? Mais vous en avez fait une caverne de voleurs+. » 18 Quand les prêtres en chef et les scribes entendirent cela, ils se mirent à chercher un moyen de le tuer+. En effet, ils avaient peur de lui, car toute la foule était impressionnée par son enseignement+.
19 Quand le soir tomba, Jésus et ses disciples sortirent de la ville. 20 Tôt le lendemain matin, en repassant près du figuier, ils virent qu’il était déjà desséché jusqu’aux* racines+. 21 Pierre se souvint de ce qui s’était passé et dit à Jésus : « Rabbi, regarde : le figuier que tu as maudit s’est desséché+ ! » 22 Jésus leur dit : « Ayez foi en Dieu. 23 Vraiment, je vous dis que si quelqu’un dit à cette montagne : “Soulève-toi et jette-toi dans la mer”, et s’il n’a pas de doutes* mais croit que ce qu’il dit va arriver, cela arrivera+. 24 C’est pourquoi je vous dis : tout ce que vous demandez dans la prière, croyez que vous le recevrez, et vous le recevrez+. 25 Et quand vous priez*, pardonnez ce que vous pouvez avoir contre quelqu’un, pour que votre Père qui est au ciel vous pardonne aussi vos fautes+. » 26 ——*
27 Ils revinrent à Jérusalem et, alors qu’il marchait dans le Temple, les prêtres en chef, les scribes et les anciens s’approchèrent de lui 28 et lui demandèrent : « De quel droit fais-tu ces choses ? Qui t’a donné le droit de faire cela+ ? » 29 Jésus leur dit : « Je vais vous poser une question. Si vous me répondez, je vous dirai de quel droit je fais ces choses. 30 Le baptême de Jean+ venait-il du ciel ou des hommes ? Répondez-moi+. » 31 Ils se mirent à discuter entre eux : « Si nous répondons : “Du ciel”, il dira : “Alors pourquoi ne l’avez-vous pas cru ?” 32 Mais si nous osons dire : “Des hommes”, alors... » Ils avaient peur de la foule, car tout le monde considérait que Jean avait été un vrai prophète+. 33 Ils répondirent donc à Jésus : « Nous ne savons pas. » Jésus leur dit : « Moi non plus je ne vous dis pas de quel droit je fais ces choses. »
12 Alors il commença à leur parler en utilisant des exemples : « Un homme a planté une vigne+ et l’a entourée d’une clôture. Il a aussi creusé un pressoir et construit une tour+. Puis il a loué la vigne à des cultivateurs et il est parti en voyage à l’étranger+. 2 Le moment venu, il a envoyé un serviteur vers les cultivateurs pour recevoir une partie des raisins. 3 Mais ils l’ont saisi, battu et renvoyé les mains vides. 4 Il leur a envoyé un autre serviteur, mais ils l’ont frappé à la tête et humilié+. 5 Il en a envoyé un autre encore, mais ils l’ont tué. Et il en a envoyé beaucoup d’autres, mais ils les ont battus ou tués. 6 Il avait encore un fils, qu’il aimait particulièrement+. Il l’a envoyé en dernier, en se disant : “Ils respecteront mon fils.” 7 Mais les cultivateurs se sont dit entre eux : “C’est l’héritier+. Venez, tuons-le, et l’héritage sera à nous.” 8 Alors ils l’ont saisi, tué et jeté hors de la vigne+. 9 Que fera le propriétaire ? Il viendra tuer les cultivateurs, et il donnera la vigne à d’autres+. 10 N’avez-vous jamais lu ce passage des Écritures : “C’est la pierre que les bâtisseurs ont rejetée qui est devenue la principale pierre d’angle*+. 11 Elle est venue de Jéhovah*, et c’est une chose merveilleuse à nos yeux+” ? »
12 Les scribes et les prêtres en chef voulaient l’arrêter, car ils avaient compris que c’étaient eux qu’il visait par cet exemple. Mais comme ils avaient peur de la foule, ils le laissèrent et partirent+.
13 Ensuite, ils lui envoyèrent quelques pharisiens et des membres du parti d’Hérode pour le prendre au piège dans ses paroles+. 14 Ces hommes vinrent lui dire : « Enseignant, nous savons que tu dis la vérité et que tu ne cherches l’approbation de personne, car tu ne t’arrêtes pas à l’apparence des gens. Et ce que tu enseignes à propos de Dieu est en accord avec la vérité. Est-il permis* ou non de payer l’impôt* à César ? 15 Devons-nous payer ou pas ? » Discernant leur hypocrisie, Jésus leur répondit : « Pourquoi me tendez-vous un piège ? Apportez-moi un denier*. » 16 Ils en apportèrent un. Il leur demanda : « Ce visage et cette inscription, de qui sont-ils ? » Ils lui répondirent : « De César. » 17 Alors Jésus dit : « Rendez les choses de César à César+, mais les choses de Dieu à Dieu+. » Et sa réponse les impressionna.
18 Puis les sadducéens*, qui disent qu’il n’y a pas de résurrection+, vinrent lui demander+ : 19 « Enseignant, Moïse nous a écrit que, si un homme marié meurt sans enfant, son frère doit prendre sa veuve et donner une descendance à cet homme+. 20 Il y avait sept frères. Le premier s’est marié, mais il est mort sans laisser de descendant. 21 Le deuxième s’est marié avec la veuve, mais lui aussi est mort sans laisser de descendant. Il est arrivé la même chose au troisième. 22 Aucun des sept n’a laissé de descendant. La femme aussi est morte, en dernier. 23 À la résurrection, de qui sera-t-elle la femme ? Car les sept l’ont eue pour femme. » 24 Jésus leur répondit : « N’est-ce pas pour cela que vous êtes dans l’erreur, parce que vous ne connaissez ni les Écritures ni la puissance de Dieu+. 25 En effet, quand ils ressusciteront, les hommes ne se marieront pas et les femmes ne seront pas données en mariage, mais ils seront comme des anges dans le ciel+. 26 Mais sur le fait que les morts sont ressuscités*, n’avez-vous pas lu dans le livre de Moïse, dans le récit du buisson épineux, que Dieu lui a dit : “Je suis le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob+” ? 27 Il n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Vous êtes grandement dans l’erreur+. »
28 Un scribe qui s’était approché les avait entendus discuter. Comme il avait vu que Jésus leur avait bien répondu, il lui demanda : « Quel est le premier* de tous les commandements+ ? » 29 Jésus répondit : « Le premier, c’est : “Écoute, ô Israël : Jéhovah* notre Dieu est un seul Jéhovah*. 30 Tu dois aimer Jéhovah* ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme*, de toute ta pensée et de toute ta force+.” 31 Le deuxième, c’est : “Tu dois aimer ton prochain comme toi-même+.” Il n’y a pas de commandement plus grand que ceux-là. » 32 Le scribe lui dit : « Enseignant, ce que tu as dit est très bien. Tu as parlé en accord avec la vérité : “Il est un seul, et il n’y en a pas d’autre que lui+.” 33 Et l’aimer de tout son cœur, de toute son intelligence et de toute sa force, et aimer son prochain comme soi-même, vaut bien mieux que tous les holocaustes* et les sacrifices+. » 34 Voyant qu’il avait répondu intelligemment, Jésus lui dit : « Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. » Après cela, plus personne n’eut le courage de l’interroger+.
35 Cependant, alors qu’il continuait à enseigner dans le Temple, Jésus demanda : « Pourquoi les scribes disent-ils que le Christ est le fils de David+ ? 36 Poussé par l’esprit saint+, David lui-même a dit : “Jéhovah* a dit à mon Seigneur : ‘Assieds-toi à ma droite jusqu’à ce que je mette tes ennemis sous tes pieds+.’” 37 David lui-même l’appelle Seigneur. Alors comment peut-il être son fils+ ? »
Et la grande foule qui était là l’écoutait avec plaisir. 38 Pendant qu’il enseignait, il dit encore : « Méfiez-vous des scribes qui aiment circuler en longs vêtements, être salués sur les places de marché+ 39 et avoir les premiers* sièges dans les synagogues et les places les plus en vue dans les repas*+. 40 Ils prennent aux veuves tout ce qu’elles ont*, et pour se faire remarquer*, ils disent de longues prières. Ils recevront un jugement plus sévère. »
41 Ensuite, il s’assit en face des troncs*+ du trésor et regarda comment la foule y mettait de l’argent. De nombreux riches mettaient beaucoup de pièces+. 42 Puis une veuve pauvre arriva et mit deux petites pièces de très peu de valeur*+. 43 Jésus appela ses disciples et leur dit : « Vraiment, je vous dis que cette pauvre veuve a mis plus que tous ceux qui ont mis de l’argent dans les troncs du trésor+. 44 Car tous ont mis de leur superflu, mais elle, qui est pauvre, a mis tout ce qu’elle possédait, tout ce qu’elle avait pour vivre+. »
13 Alors qu’il sortait du Temple, un de ses disciples lui dit : « Enseignant, regarde : quelles belles pierres et quelles belles constructions+ ! » 2 Cependant, Jésus lui répondit : « Tu vois ces grandes constructions ? Eh bien, il ne restera pas ici pierre sur pierre, rien qui ne soit démoli+. »
3 Alors qu’il était assis sur le mont des Oliviers, en face du Temple, Pierre, Jacques, Jean et André lui demandèrent en privé : 4 « Dis-nous : quand ces choses auront-elles lieu, et quel signe indiquera que toutes ces choses vont s’achever+ ? » 5 Jésus commença donc par leur dire : « Faites attention que personne ne vous égare+. 6 Beaucoup viendront en se servant de mon nom et diront : “Je suis le Christ*.” Et ils égareront beaucoup de gens. 7 De plus, quand vous entendrez parler de guerres et de nouvelles de guerres, ne vous alarmez pas : il faut que ces choses arrivent, mais ce ne sera pas encore la fin+.
8 « Car nation se dressera contre nation et royaume contre royaume+. Il y aura des tremblements de terre dans un endroit après l’autre. Il y aura aussi des famines+. Ces choses seront le début de grandes souffrances*+.
9 « Quant à vous, faites attention : on vous livrera à des tribunaux locaux+, vous serez battus dans des synagogues+, et vous serez amenés* devant des gouverneurs et des rois à cause de moi. Et ce sera là un témoignage pour eux+. 10 De plus, il faut d’abord que la bonne nouvelle soit prêchée à toutes les nations+. 11 Quand on vous arrêtera pour vous emmener devant un tribunal, ne vous inquiétez pas à l’avance de ce que vous devrez dire. Dites ce qui vous sera donné à ce moment-là, car ce n’est pas vous qui parlerez, mais c’est l’esprit saint+. 12 De plus, un homme livrera son frère à la mort, et un père fera la même chose avec son enfant. Et les enfants s’opposeront à leurs parents et les feront mettre à mort+. 13 Tout le monde vous haïra à cause de mon nom+. Mais celui qui aura enduré jusqu’à la fin+ sera sauvé+.
14 « Cependant, quand vous verrez que la chose répugnante qui cause la dévastation+ est là où elle ne devrait pas être (que le lecteur fasse preuve de discernement), que ceux qui sont en Judée se mettent à fuir vers les montagnes+. 15 Que l’homme qui est sur son toit en terrasse ne descende pas et n’entre pas chez lui pour prendre quelque chose, 16 et que l’homme qui est dans les champs ne retourne pas en arrière* pour prendre son manteau*. 17 Malheur aux femmes enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là+ ! 18 Priez sans cesse pour que cela n’arrive pas en hiver. 19 Car en ces jours-là, il y aura une tribulation*+ comme il n’y en a jamais eu depuis le commencement du monde*, que Dieu a créé, et comme il n’y en aura plus+. 20 En effet, si Jéhovah* n’avait pas écourté ces jours, personne* ne serait sauvé. Mais à cause de ceux qu’il a choisis, il a écourté ces jours+.
21 « Et si quelqu’un vous dit : “Regardez ! Le Christ est ici” ou bien “Regardez ! Il est là”, ne le croyez pas+. 22 Car de faux Christs et de faux prophètes apparaîtront+ et accompliront des miracles et des choses prodigieuses pour égarer, si possible, ceux qui ont été choisis. 23 Vous donc, faites attention+. Je vous ai tout dit à l’avance.
24 « Mais en ces jours-là, après cette tribulation*, le soleil s’obscurcira, la lune ne donnera plus de lumière+, 25 les étoiles tomberont du ciel et les puissances du ciel seront ébranlées. 26 Alors on* verra le Fils de l’homme+ venir dans les nuages avec grande puissance et gloire+. 27 Et alors il enverra les anges et rassemblera ceux qu’il a choisis, depuis les quatre coins du monde*, depuis l’extrémité de la terre jusqu’à l’extrémité du ciel+.
28 « Apprenez ceci de l’exemple du figuier : dès que ses jeunes branches deviennent tendres et que des feuilles y poussent, vous savez que l’été est proche+. 29 De même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez qu’il* est proche, à la porte+. 30 Vraiment je vous le dis, cette génération ne disparaîtra pas, non, sans que toutes ces choses arrivent+. 31 Le ciel et la terre disparaîtront+, mais mes paroles ne disparaîtront absolument pas*+.
32 « Ce jour-là et cette heure-là, personne ne les connaît, ni les anges dans le ciel ni le Fils, mais seulement le Père+. 33 Faites attention, restez éveillés+, car vous ne savez pas quand ce sera le moment fixé+. 34 C’est comme un homme qui part en voyage à l’étranger. En partant, il confie sa maison à ses serviteurs+, il donne un travail à chacun, et il ordonne au portier d’être vigilant+. 35 Soyez donc vigilants, car vous ne savez pas quand le maître de la maison viendra+ : tard dans la journée, à minuit, avant l’aube* ou tôt le matin+. 36 Il arrivera soudainement, mais il ne faut pas qu’il vous trouve en train de dormir+. 37 Ce que je vous dis, je le dis à tous : soyez vigilants+. »
14 La Pâque*+ et la fête des Pains sans levain+ avaient lieu deux jours plus tard+. Les prêtres en chef et les scribes cherchaient comment l’arrêter par ruse* et le tuer+. 2 Mais ils disaient : « Pas pendant la fête : il risquerait d’y avoir une émeute parmi le peuple. »
3 Alors que Jésus prenait un repas* dans la maison de Simon le lépreux, à Béthanie, une femme arriva avec un flacon d’albâtre contenant une huile parfumée très coûteuse, un nard authentique. Elle ouvrit le flacon et se mit à verser l’huile sur la tête de Jésus+. 4 Mais certains se disaient entre eux avec indignation : « Pourquoi cette huile parfumée a-t-elle été gaspillée ? 5 Car cette huile aurait pu être vendue plus de 300 deniers* et l’argent aurait pu être donné aux pauvres ! » Et ils étaient très irrités contre elle*. 6 Mais Jésus dit : « Laissez-la tranquille. Pourquoi l’ennuyez-vous ? Elle a fait une belle action envers moi+. 7 En effet, les pauvres, vous les aurez toujours avec vous+, et vous pouvez leur faire du bien quand vous voulez. Mais moi, vous ne m’aurez pas toujours+. 8 Elle a fait ce qu’elle a pu : elle a versé de l’huile parfumée sur mon corps à l’avance, en vue de mon enterrement+. 9 Vraiment je vous le dis, partout où la bonne nouvelle sera prêchée+, dans le monde entier, on racontera aussi en souvenir de cette femme ce qu’elle a fait+. »
10 Judas Iscariote, l’un des Douze, s’en alla voir les prêtres en chef pour leur livrer Jésus+. 11 Quand ils entendirent ce qu’il leur proposait, ils se réjouirent et promirent de lui donner de l’argent+. Il se mit alors à chercher une occasion de livrer Jésus.
12 Le premier jour de la fête des Pains sans levain+, jour où l’on avait coutume d’offrir le sacrifice de la Pâque+, ses disciples lui demandèrent : « Où veux-tu que nous allions te préparer le repas de la Pâque+ ? » 13 Alors il envoya deux de ses disciples en leur disant : « Allez à la ville*. Un homme portant une cruche d’eau viendra vers vous. Suivez-le+, 14 et là où il entrera, dites au maître de maison : “L’Enseignant demande : ‘Où est la salle où je pourrai manger la Pâque avec mes disciples ?’” 15 Il vous montrera une grande pièce à l’étage*, meublée et prête. Préparez-y le repas de la Pâque pour nous. » 16 Les disciples partirent donc. Quand ils arrivèrent à la ville, ils trouvèrent tout comme il le leur avait dit, et ils préparèrent la Pâque.
17 Après que le soir fut tombé, il arriva avec les Douze+. 18 Pendant qu’ils étaient étendus à table en train de manger, Jésus dit : « Vraiment je vous le dis, l’un de vous, qui mange avec moi, va me trahir+. » 19 Ils s’attristèrent et lui dirent l’un après l’autre : « Ce n’est pas moi, n’est-ce pas ? » 20 Il leur répondit : « C’est un des Douze, celui qui plonge la main avec moi dans le plat+. 21 Car le Fils de l’homme s’en va, comme c’est écrit à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme+ ! Il aurait mieux valu pour cet homme qu’il ne soit pas né+. »
22 Pendant qu’ils continuaient à manger, il prit un pain et dit une prière de bénédiction. Puis il le rompit, le leur donna et leur dit : « Prenez, ceci représente* mon corps+. » 23 Il prit aussi une coupe et dit une prière de remerciement*. Puis il la leur donna, et ils en burent tous+. 24 Et il leur dit : « Ceci représente* mon sang, le “sang+ de l’alliance+”, qui va être versé en faveur de beaucoup+. 25 Vraiment, je vous dis que je ne boirai plus du produit de la vigne jusqu’au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu. » 26 Finalement, après avoir chanté des louanges*, ils sortirent vers le mont des Oliviers+.
27 Et Jésus leur dit : « Vous allez tous trébucher, car il est écrit : “Je frapperai le berger+, et les brebis seront dispersées+.” 28 Mais une fois ressuscité*, je vous précéderai en Galilée+. » 29 Pierre lui répondit : « Même si tous les autres trébuchent, moi je ne trébucherai pas+. » 30 Alors Jésus lui dit : « Vraiment je te le dis, aujourd’hui, cette nuit même, avant qu’un coq chante deux fois, tu me renieras trois fois+. » 31 Mais Pierre insista : « Même si je dois mourir avec toi, non je ne te renierai jamais. » Tous les autres se mirent à dire la même chose+.
32 Ils arrivèrent à un endroit appelé Gethsémani. Jésus dit alors à ses disciples : « Asseyez-vous ici pendant que je vais prier+. » 33 Il emmena Pierre, Jacques et Jean+, et il commença à être bouleversé et extrêmement angoissé. 34 Il leur dit : « Je suis profondément triste+, triste à en mourir. Restez ici et veillez+. » 35 Ensuite, il s’éloigna un peu, tomba à genoux et pria pour que, si possible, cette épreuve* passe loin de lui. 36 Il dit aussi : « Abba*, Père+, tout est possible pour toi : éloigne cette coupe de moi. Cependant, que cela ne se passe pas comme je veux, mais comme tu veux+. » 37 Quand il revint, il les trouva en train de dormir, et il dit à Pierre : « Simon, tu dors ? Tu n’as pas eu la force de veiller une heure+ ? 38 Veillez* et priez sans cesse pour ne pas céder à la tentation+. En effet, l’esprit est plein de bonne volonté*, mais la chair est faible+. » 39 Puis il repartit et dit la même prière+. 40 De nouveau, il revint vers les disciples et les trouva en train de dormir, car leurs yeux étaient lourds de sommeil. Et ils ne surent pas quoi lui répondre. 41 Il revint pour la troisième fois et leur dit : « Dans un moment pareil vous dormez et vous vous reposez ! C’est assez ! L’heure est venue+ où le Fils de l’homme va être livré aux pécheurs. 42 Levez-vous, allons-y. Regardez : celui qui va me livrer arrive+. »
43 Et aussitôt, alors qu’il parlait encore, Judas, l’un des Douze, arriva. Il y avait avec lui une foule armée d’épées et de bâtons, envoyée par les prêtres en chef, les scribes et les anciens+. 44 Le traître leur avait indiqué le signe qu’il utiliserait, en disant : « Celui que j’embrasserai, c’est lui. Arrêtez-le et emmenez-le sous bonne garde. » 45 Il se dirigea donc droit sur Jésus, lui dit « Rabbi ! » et l’embrassa tendrement. 46 Alors ils se saisirent de Jésus et l’arrêtèrent. 47 Cependant, un de ceux qui étaient là tira son épée et frappa le serviteur du grand prêtre, lui coupant l’oreille+. 48 Jésus leur dit : « Est-ce que vous êtes venus m’arrêter avec des épées et des bâtons comme si j’étais un malfaiteur*+ ? 49 Tous les jours j’étais avec vous dans le Temple en train d’enseigner+, et pourtant vous ne m’avez pas arrêté. Toutefois, cela est arrivé pour que les Écritures s’accomplissent+. »
50 Alors les disciples l’abandonnèrent tous et s’enfuirent+. 51 Cependant, un certain jeune homme qui portait seulement un vêtement de fin lin le suivait de près. On essaya de l’attraper, 52 mais il abandonna son vêtement de lin et s’enfuit, nu*.
53 Ils emmenèrent Jésus chez le grand prêtre+, et les prêtres en chef, les anciens et les scribes se réunirent tous+. 54 Pierre l’avait suivi de loin, jusque dans la cour du grand prêtre. Là, assis avec les serviteurs, il se chauffait devant un feu clair+. 55 Les prêtres en chef et tout le Sanhédrin* cherchaient un témoignage contre Jésus pour le condamner à mort, mais ils n’en trouvaient pas+. 56 En effet, beaucoup portaient de faux témoignages contre lui+, mais leurs témoignages se contredisaient. 57 Puis certains se levèrent et portèrent ce faux témoignage contre lui : 58 « Nous l’avons entendu dire : “Je démolirai ce temple qui a été fait par la main de l’homme, et en trois jours j’en construirai un autre, qui ne sera pas fait par la main de l’homme+.” » 59 Mais même sur ce point, leurs témoignages se contredisaient.
60 Alors le grand prêtre se leva au milieu d’eux et demanda à Jésus : « Tu ne dis rien ? Que réponds-tu aux accusations que ces hommes portent contre toi+ ? » 61 Mais Jésus resta silencieux et ne répondit rien du tout+. Le grand prêtre l’interrogea de nouveau : « Es-tu le Christ, le Fils du Béni ? » 62 Jésus répondit : « Je le suis. Vous verrez le Fils de l’homme+ assis à la droite+ du Puissant* et venant avec les nuages du ciel+. » 63 Alors le grand prêtre déchira ses vêtements et dit : « Avons-nous encore besoin de témoins+ ? 64 Vous avez entendu son blasphème. Quelle est votre décision* ? » Ils jugèrent tous qu’il méritait la mort+. 65 Certains se mirent à lui cracher dessus+. Ils lui couvrirent le visage, lui donnèrent des coups de poing et lui dirent : « Prophétise ! » Et après l’avoir giflé, les gardes l’emmenèrent+.
66 Alors que Pierre était en bas, dans la cour, une des servantes du grand prêtre arriva+. 67 Elle vit Pierre qui se chauffait et, le regardant bien en face, elle lui dit : « Toi aussi tu étais avec le Nazaréen, ce Jésus. » 68 Mais il le nia, en disant : « Je ne le connais pas et je ne comprends pas de quoi tu parles. » Puis il se dirigea vers l’entrée de la cour*. 69 Là, la servante le vit et redit à ceux qui étaient là : « Cet homme est l’un d’entre eux. » 70 Il le nia encore. Peu après, ceux qui étaient là se mirent de nouveau à lui dire : « C’est sûr, tu es l’un d’eux. D’ailleurs, tu es Galiléen. » 71 Mais il le nia* et jura : « Je ne connais pas l’homme dont vous parlez ! » 72 Aussitôt un coq chanta pour la deuxième fois+. Et Pierre se souvint que Jésus lui avait dit : « Avant qu’un coq chante deux fois, tu me renieras trois fois+. » Effondré, il se mit à pleurer.
15 Dès l’aube, les prêtres en chef, les anciens et les scribes, c’est-à-dire tout le Sanhédrin, tinrent conseil. Après avoir lié Jésus, ils l’emmenèrent et le livrèrent à Pilate+. 2 Pilate lui demanda : « Es-tu le roi des Juifs+ ? » Jésus répondit : « Tu le dis toi-même+. » 3 Les prêtres en chef l’accusaient de beaucoup de choses. 4 Alors Pilate l’interrogea de nouveau : « Tu ne réponds rien+ ? Tu n’entends pas toutes les accusations qu’ils portent contre toi+ ? » 5 Mais Jésus ne répondit plus rien. Et Pilate fut très étonné+.
6 À chaque fête, Pilate avait l’habitude de relâcher un prisonnier, celui que le peuple demandait+. 7 À ce moment-là, un homme appelé Barabbas était en prison avec des rebelles qui avaient commis un meurtre au cours de leur révolte. 8 La foule vint donc et commença à demander que Pilate fasse ce qu’il faisait d’habitude pour eux. 9 Il leur répondit : « Voulez-vous que je relâche le roi des Juifs+ ? » 10 Car Pilate se rendait bien compte que c’était par jalousie* que les prêtres en chef l’avaient livré+. 11 Mais les prêtres en chef excitèrent la foule pour qu’elle demande qu’il relâche plutôt Barabbas+. 12 Pilate reprit : « Alors que dois-je faire de celui que vous appelez “le roi des Juifs+” ? » 13 De nouveau, ils crièrent : « Au poteau*+ ! » 14 Pilate leur demanda : « Mais pourquoi ? Qu’a-t-il fait de mal ? » Cependant, ils crièrent encore plus fort : « Au poteau*+ ! » 15 Comme il voulait satisfaire la foule, Pilate relâcha Barabbas, et après avoir fait fouetter Jésus+, il le livra pour qu’il soit attaché au poteau*+.
16 Les soldats l’emmenèrent dans la cour, c’est-à-dire dans le palais du gouverneur, et ils rassemblèrent toute la troupe+. 17 Ils l’habillèrent d’un vêtement pourpre, tressèrent une couronne d’épines et la lui mirent sur la tête. 18 Puis ils se mirent à le saluer en disant : « Bonjour*, roi des Juifs+ ! » 19 Ils le frappaient aussi sur la tête avec un roseau et lui crachaient dessus. Et ils s’agenouillèrent et s’inclinèrent devant lui*. 20 Finalement, après s’être moqués de lui, ils lui enlevèrent le vêtement pourpre et lui remirent ses vêtements*. Puis ils l’emmenèrent dehors pour le clouer sur un poteau+. 21 De plus, ils réquisitionnèrent un passant qui revenait des champs, un certain Simon de Cyrène, le père d’Alexandre et de Rufus, et ils lui firent porter son poteau de supplice*+.
22 Ils l’emmenèrent à l’endroit appelé Golgotha, ce qui se traduit par « lieu du Crâne+ ». 23 Là, ils essayèrent de lui donner du vin mélangé avec une drogue, de la myrrhe+, mais il ne voulut pas en prendre. 24 Et ils le clouèrent sur le poteau, puis ils se partagèrent ses vêtements* en les tirant au sort pour savoir qui prendrait quoi+. 25 Il était environ neuf heures du matin* quand ils le clouèrent sur le poteau. 26 Et l’inscription indiquant de quoi on l’accusait disait : « Le roi des Juifs+. » 27 De plus, deux malfaiteurs* furent attachés à des poteaux à côté de lui, l’un à sa droite et l’autre à sa gauche+. 28 ——* 29 Et les passants l’injuriaient. Ils secouaient la tête+ et disaient : « Pff ! Toi qui voulais démolir le Temple et le reconstruire en trois jours+, 30 sauve-toi toi-même en descendant du poteau de supplice*. » 31 Les prêtres en chef et les scribes, eux aussi, se moquaient de lui entre eux, en disant : « Il en a sauvé d’autres, et il ne peut pas se sauver lui-même+ ! 32 Que le Christ, le roi d’Israël, descende maintenant du poteau de supplice*. Si nous voyons cela, nous croirons+. » Même ceux qui étaient sur des poteaux à côté de lui l’insultaient+.
33 À partir de midi* et jusqu’à trois heures de l’après-midi environ*, tout le pays fut plongé dans l’obscurité+. 34 Vers trois heures, Jésus cria d’une voix forte : « Éli, Éli, lama sabaqthani ? », ce qui se traduit par : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné+ ? » 35 En entendant cela, quelques-uns de ceux qui étaient près de lui se mirent à dire : « Écoutez ! Il appelle Élie. » 36 Alors quelqu’un courut tremper une éponge dans du vin aigre, la mit sur un roseau et lui donna à boire+, en disant : « Attendez ! On va bien voir si Élie vient le descendre de là. » 37 Mais Jésus poussa un grand cri, puis il expira*+. 38 Et le rideau du sanctuaire+ se déchira en deux, de haut en bas+. 39 Quand l’officier qui était en face de Jésus vit ce qui s’était passé au moment de sa mort, il dit : « Cet homme était vraiment le Fils de Dieu+. »
40 Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin. Parmi elles se trouvaient Marie de Magdala*, Marie mère de Jacques le Petit et de José, et Salomé+ ; 41 ces femmes l’avaient accompagné et servi*+ quand il était en Galilée. Il y avait là également beaucoup d’autres femmes qui étaient montées avec lui à Jérusalem.
42 Comme c’était le jour de la Préparation, c’est-à-dire la veille du sabbat, et qu’on était déjà à la fin de l’après-midi, 43 Joseph d’Arimathie, membre respecté du Conseil* qui attendait lui aussi le royaume de Dieu, eut le courage d’aller voir Pilate pour lui demander le corps de Jésus+. 44 Mais Pilate se demanda s’il était possible que Jésus soit déjà mort. Il fit donc appeler l’officier pour lui demander si c’était le cas. 45 Comme l’officier lui en donna la confirmation, il permit à Joseph de prendre le corps. 46 Après avoir acheté du fin lin et avoir descendu le corps, Joseph l’enveloppa dans le fin lin et le déposa dans une tombe*+ qui était creusée dans la roche. Puis il roula une pierre jusqu’à l’entrée de la tombe+. 47 Marie de Magdala et Marie mère de José restèrent là à regarder l’endroit où Jésus avait été déposé+.
16 Après le sabbat+, Marie de Magdala*, Marie+ mère de Jacques, et Salomé achetèrent des aromates pour les appliquer sur le corps de Jésus+. 2 Et très tôt le premier jour de la semaine, au lever du soleil, elles allèrent à la tombe*+. 3 Elles se disaient l’une à l’autre : « Qui nous roulera la pierre de l’entrée de la tombe ? » 4 Mais quand elles levèrent les yeux, elles virent que la pierre avait été roulée ; pourtant, elle était très grande+. 5 En entrant dans la tombe, elles virent, assis à droite, un jeune homme qui portait un long vêtement blanc, et elles furent frappées de stupeur. 6 Il leur dit : « Ne soyez pas frappées de stupeur+. Vous cherchez Jésus le Nazaréen, qui a été attaché au poteau* ? Il a été ressuscité*+. Il n’est pas ici. Regardez, c’est là qu’on l’avait déposé+. 7 Mais allez dire à ses disciples et à Pierre : “Il vous précède en Galilée+. C’est là que vous le verrez, comme il vous l’a dit+.” » 8 Alors elles sortirent de la tombe et s’enfuirent, tremblantes et bouleversées. Elles ne dirent rien à personne, car elles avaient peur*+.
Ou « l’évangile ».
Ou « ta face ».
Voir app. A5.
Ou « plonger », « immerger ».
C.-à-d. d’humains.
Ou p.-ê. « qui il était ».
Ou « sut par son esprit ».
Ou « s’étendit à table ».
Voir lexique.
Ou « vêtement de dessus ».
Ou « proposition ». Voir lexique (Pains de proposition).
Ou « atrophiée ».
Ou « atrophiée ».
Ou « de sauver une âme ou de la tuer ».
Ou « choisit ».
Ou « établit ».
Ou « le Zélé ».
Nom appliqué à Satan.
Litt. « maison ».
Litt. « blasphèmes ».
Voir lexique.
Ou « plantes épineuses ».
Ou « ère », « système de choses ». Voir lexique (Système de choses).
Ou « panier à mesurer ».
Ou « coussin ».
Ou « êtes-vous craintifs ».
Ou « tombes de souvenir ».
Voir app. A5.
Ou « dans la région des Dix Villes ».
Ou « va mourir ».
Ou « vêtement de dessus ».
Ou « plus ».
Ou « fermement ».
Ou « œuvres de puissance ».
Ou « trébuchaient à cause de lui ».
Litt. « pas de cuivre dans leurs ceintures ».
Litt. « porter deux vêtements ».
Ou « le nom de Jésus ».
Litt. « relevé d’entre les morts ».
Ou « commandants ».
Ou « étaient étendus ».
Ou « Jean le Baptiste ».
Ou « tombe de souvenir ».
Litt. « campagnes ».
Voir app. B14.
Ou « s’étendre ».
Litt. « herbe verte ».
Litt. « pendant la quatrième veille », c.-à-d. entre 3 h env. et le lever du soleil, vers 6 h.
Litt. « mer ».
Ou « allait ».
Ou « vêtement de dessus ».
Autrement dit non lavées de façon rituelle.
Ou « insulte ».
Voir app. A3.
Pluriel du grec pornéïa. Voir lexique (Acte sexuel immoral).
Ou « conduite éhontée ». Grec asélgéïa. Voir lexique (Conduite indigne et effrontée).
Ou « œil envieux ».
Ou « la folie ».
Ou « naissance ».
Ou « la région des Dix Villes ».
Ou « s’étendre ».
Ou « paniers à provisions ».
Ou « paniers à provisions ».
Litt. « craché ».
Voir lexique.
Ou « infidèle ».
Ou « vêtements de dessus ».
Litt. « relevé d’entre les morts ».
Ou p.-ê. « gardèrent cela pour eux ».
Voir lexique.
Voir app. A3.
Voir lexique.
Voir app. A3.
Voir lexique.
Litt. « cependant, dès le début de la création ».
Ou « ne feront qu’un ».
Litt. « mis sous le même joug ».
C.-à-d. n’est en droit de définir ce qui est bien, ou bon.
Ou « ne spolie personne ».
Ou p.-ê. « se dirent les uns aux autres ».
Ou « ère », « système de choses ». Voir lexique (Système de choses).
Ou « ceux qui sont considérés comme les dirigeants des ».
C.-à-d. les gens puissants.
Voir lexique.
Signifie « enseignant ».
Ou « vêtements de dessus ».
Voir app. A5.
Litt. « depuis les ».
Litt. « de doutes dans son cœur ».
Litt. « priez debout ».
Voir app. A3.
Litt. « la tête de l’angle ».
Voir app. A5.
Ou « bien ».
Ou « impôt par tête ».
Voir app. B14.
Voir lexique.
Litt. « relevés ».
Ou « le plus important ».
Voir app. A5.
Voir app. A5.
Voir app. A5.
Voir lexique.
Voir lexique.
Voir app. A5.
Ou « meilleurs ».
Ou « repas du soir ».
Litt. « dévorent les maisons des veuves ».
Ou « comme prétexte ».
Ou « coffres ».
Litt. « deux lepta, qui font un quadrans ». Voir app. B14.
Ou « c’est moi ».
Litt. « des douleurs de l’accouchement ».
Ou « comparaîtrez ».
Litt. « vers les choses qui sont derrière ».
Ou « vêtement de dessus ».
Ou « détresse ».
Litt. « de la création ».
Voir app. A5.
Litt. « aucune chair ».
Ou « détresse ».
Litt. « ils ».
Litt. « quatre vents ».
C.-à-d. le Fils de l’homme.
Ou « resteront pour toujours ».
Litt. « au chant du coq ».
Voir lexique.
Ou « un moyen habile ».
Ou « était étendu à table ».
Voir app. B14.
Ou « lui faisaient des reproches ».
C.-à-d. Jérusalem.
Ou « chambre haute ».
Litt. « est ».
Ou « rendit grâce ».
Litt. « est ».
Ou « cantiques », « hymnes », « psaumes ».
Litt. « relevé ».
Litt. « heure ».
Mot hébreu ou araméen qui signifie « ô père ! », mais qui a la chaleur du mot français « papa ».
Ou « restez éveillés ».
Ou « ardent ».
Ou « voleur ».
Ou « peu vêtu », « en vêtement de dessous uniquement ».
Voir lexique.
Litt. « de la puissance ».
Ou « qu’en pensez-vous ».
Ou « vers le vestibule ».
Litt. « fit des imprécations ».
Ou « envie ».
Ou « exécute-le ».
Ou « exécute-le ».
Ou « exécuté ».
Ou « nous te saluons ».
Ou « lui rendirent hommage ».
Ou « vêtements de dessus ».
Voir lexique.
Ou « vêtements de dessus ».
Litt. « c’était la troisième heure ».
Ou « voleurs ».
Voir app. A3.
Voir lexique.
Voir lexique.
Litt. « la sixième heure ».
Litt. « la neuvième heure ».
Ou « rendit son dernier souffle ».
Ou « Marie-Madeleine ».
Voir lexique (Ministre).
Ou « Sanhédrin ».
Ou « tombe de souvenir ».
Ou « Marie-Madeleine ».
Ou « tombe de souvenir ».
Ou « exécuté ».
Litt. « relevé ».
Selon des manuscrits fiables parmi les plus anciens, l’Évangile de Marc se termine par les mots du v. 8. Voir app. A3, p. 1857.