Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Esekièl 43
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Esekièl 43:1

Verwijstekst

  • +Ese 10:19; 40:6; 42:15; 44:1

Esekièl 43:2

Verwijstekst

  • +Yes 6:3; Ese 3:23; 9:3
  • +Ese 11:23
  • +Ps 29:3; Ese 1:24; Yoh 12:29
  • +Yes 60:1; Ese 10:4; Hab 2:14; Opb 21:23

Esekièl 43:3

Voetnoot

  • *

    Kande disi abi fu du nanga a ten di a ben fruteri sma taki a foto ben o kisi pori.

Verwijstekst

  • +Ese 1:4
  • +Yer 1:10
  • +Ese 1:3; 3:23

Esekièl 43:4

Verwijstekst

  • +Ese 10:19
  • +Ese 44:2

Esekièl 43:5

Verwijstekst

  • +Ese 3:12; 8:3; 11:24
  • +Eks 40:34; 1Kw 8:10; 2Kr 5:14; Yes 6:3; Ese 44:4

Esekièl 43:6

Verwijstekst

  • +Opb 16:1
  • +Ese 40:3

Esekièl 43:7

Verwijstekst

  • +Ps 47:8; Yes 6:1; Yer 3:17; Ese 1:26
  • +1Kr 28:2; Ps 99:5
  • +Eks 29:45; Ps 68:16; 132:14; Yl 3:17; 2Kor 6:16
  • +1Kw 11:7; 2Kw 21:2; 2Kr 33:7
  • +Ese 39:7; Ho 14:8; Sak 13:2
  • +Yer 16:18

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/8/2007, blz. 10

Esekièl 43:8

Verwijstekst

  • +2Kw 16:14; Ese 8:3
  • +Am 2:7
  • +Da 9:12

Index

  • Ondrosuku moro

    Tru anbegi, blz. 150

Esekièl 43:9

Verwijstekst

  • +Ho 2:2
  • +Ese 37:23
  • +Ese 37:26; 2Kor 6:16

Index

  • Ondrosuku moro

    Tru anbegi, blz. 150

    A Waktitoren,

    1/8/2007, blz. 10

    1/3/1999, blz. 9, 12-13

Esekièl 43:10

Verwijstekst

  • +Ese 40:4
  • +Ese 16:63; Ro 6:21

Index

  • Ondrosuku moro

    Tru anbegi, blz. 146-147

    Kresten libi nanga preikiwroko studie-buku,

    9/2017, blz. 2

Esekièl 43:11

Verwijstekst

  • +Ese 44:5; Heb 8:5
  • +Ese 11:20; 36:27; Yoh 13:17

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    15/10/1988, blz. 4

Esekièl 43:12

Verwijstekst

  • +Ps 93:5; Ese 40:2; 42:20

Esekièl 43:13

Voetnoot

  • *

    Den Hebrew wortu di gebroiki dyaso e sori taki den gebroiki a langa èl (51,8 centimeter) fu marki na altari. Luku Ese 40:5.

Verwijstekst

  • +Eks 27:1; 2Kr 4:1
  • +Ese 40:5

Esekièl 43:15

Verwijstekst

  • +Eks 27:2; Opb 9:13

Esekièl 43:16

Verwijstekst

  • +2Kr 4:1
  • +Eks 38:1

Esekièl 43:18

Verwijstekst

  • +Eks 40:29
  • +Le 1:5; 8:19; Ese 45:19

Index

  • Ondrosuku moro

    A Waktitoren,

    1/3/1999, blz. 19-20

Esekièl 43:19

Verwijstekst

  • +Eks 29:10; Le 8:14; Heb 7:27
  • +Yes 61:6; Yer 33:18; 1Pe 2:5
  • +Ese 40:46; 44:15; 48:11
  • +Nu 16:40

Esekièl 43:20

Verwijstekst

  • +Eks 29:36; Le 4:26; 8:15; 16:19; Heb 9:23

Esekièl 43:21

Verwijstekst

  • +Eks 29:14; Le 8:17; Heb 13:11

Esekièl 43:24

Verwijstekst

  • +Le 2:13

Esekièl 43:25

Verwijstekst

  • +Eks 29:35

Esekièl 43:26

Verwijstekst

  • +Le 8:34

Esekièl 43:27

Verwijstekst

  • +Le 9:1
  • +Yob 42:8; Ese 20:40; Ro 12:1; 1Pe 2:5

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

Esek. 43:1Ese 10:19; 40:6; 42:15; 44:1
Esek. 43:2Yes 6:3; Ese 3:23; 9:3
Esek. 43:2Ese 11:23
Esek. 43:2Ps 29:3; Ese 1:24; Yoh 12:29
Esek. 43:2Yes 60:1; Ese 10:4; Hab 2:14; Opb 21:23
Esek. 43:3Ese 1:4
Esek. 43:3Yer 1:10
Esek. 43:3Ese 1:3; 3:23
Esek. 43:4Ese 10:19
Esek. 43:4Ese 44:2
Esek. 43:5Ese 3:12; 8:3; 11:24
Esek. 43:5Eks 40:34; 1Kw 8:10; 2Kr 5:14; Yes 6:3; Ese 44:4
Esek. 43:6Opb 16:1
Esek. 43:6Ese 40:3
Esek. 43:7Ps 47:8; Yes 6:1; Yer 3:17; Ese 1:26
Esek. 43:71Kr 28:2; Ps 99:5
Esek. 43:7Eks 29:45; Ps 68:16; 132:14; Yl 3:17; 2Kor 6:16
Esek. 43:71Kw 11:7; 2Kw 21:2; 2Kr 33:7
Esek. 43:7Ese 39:7; Ho 14:8; Sak 13:2
Esek. 43:7Yer 16:18
Esek. 43:82Kw 16:14; Ese 8:3
Esek. 43:8Am 2:7
Esek. 43:8Da 9:12
Esek. 43:9Ho 2:2
Esek. 43:9Ese 37:23
Esek. 43:9Ese 37:26; 2Kor 6:16
Esek. 43:10Ese 40:4
Esek. 43:10Ese 16:63; Ro 6:21
Esek. 43:11Ese 44:5; Heb 8:5
Esek. 43:11Ese 11:20; 36:27; Yoh 13:17
Esek. 43:12Ps 93:5; Ese 40:2; 42:20
Esek. 43:13Eks 27:1; 2Kr 4:1
Esek. 43:13Ese 40:5
Esek. 43:15Eks 27:2; Opb 9:13
Esek. 43:162Kr 4:1
Esek. 43:16Eks 38:1
Esek. 43:18Eks 40:29
Esek. 43:18Le 1:5; 8:19; Ese 45:19
Esek. 43:19Eks 29:10; Le 8:14; Heb 7:27
Esek. 43:19Yes 61:6; Yer 33:18; 1Pe 2:5
Esek. 43:19Ese 40:46; 44:15; 48:11
Esek. 43:19Nu 16:40
Esek. 43:20Eks 29:36; Le 4:26; 8:15; 16:19; Heb 9:23
Esek. 43:21Eks 29:14; Le 8:17; Heb 13:11
Esek. 43:24Le 2:13
Esek. 43:25Eks 29:35
Esek. 43:26Le 8:34
Esek. 43:27Le 9:1
Esek. 43:27Yob 42:8; Ese 20:40; Ro 12:1; 1Pe 2:5
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Esekièl 43:1-27

Esekièl

43 Baka dati a tyari mi go na a portu di e sori go na owstusei.+ 2 Ne mi si fa a glori+ fu a Gado fu Israel ben e kon fu owstusei.+ En sten ben gersi a babari fu wan bigi sula.+ A glori fu Gado ben e meki taki grontapu ben e brenki.+ 3 Den sani di mi si ben gersi den sani di mi ben si na ini a fisyun di mi ben kisi+ na a ten di mi ben kon fu pori* a foto.+ Mi si sani di ben gersi den sani di mi ben si na Kebar-liba.+ Ne mi boigi nanga mi fesi go na gron.

4 Dan a glori+ fu Yehovah pasa a portu di e sori go na owstusei+ èn a kon na ini a tempel. 5 Baka dati wan yeye opo mi tyari go+ na a pikin tempel-dyari. Mi si taki a heri tempel ben kon furu nanga a glori fu Yehovah.+ 6 Ne mi yere fa wan sma na ini a tempel bigin taki nanga mi.+ A man kon tanapu na mi sei.+ 7 Dan Gado taigi mi:

„Manpikin fu libisma, na a presi disi a kownusturu fu mi de+ èn na dyaso mi e poti mi futu.+ Iya, na dyaso mi o tan na mindri den Israelsma fu ala ten.+ Noiti moro den Israelsma nanga den kownu+ fu den o pori mi santa nen+ nanga a hurudu fu den èn nanga den dedeskin+ fu den kownu fu den te den kon dede. 8 Den ben meki a doromofo fu den leti na sei a doromofo fu mi oso. Boiti dati, den ben meki a doropostu fu den leti na sei a doropostu fu mi oso. Na soso a skotu fu a tempel ben de na mindri mi nanga den.+ Den pori mi santa nen nanga den tegu sani di den ben e du.+ Dati meki mi kiri den, fu di mi ati ben bron nanga den.+ 9 Den no musu du hurudu moro+ èn den musu puru den dedeskin fu den kownu fu den èn poti den farawe fu mi.+ Dan mi o tan na den mindri fu ala ten.+

10 Manpikin fu libisma, yu musu fruteri den Israelsma fa a tempel de.+ Dan den o firi syen taki den sondu.+ Meki den luku den papira pe skrifi finifini o bigi a tempel de. 11 Efu den e syen fu ala den sani di den du, dan yu musu meki den kon sabi fa a tempel meki.+ Sori den fa a tempel seti. Sori den pe den doro de fu go na dorosei èn fu kon na inisei. Skrifi finifini gi den fa a tempel meki èn san den gebroiki fu meki en. Taigi den ala den wèt di abi fu du nanga a tempel, so taki den kan poti prakseri na den. Meki den kon sabi den wèt disi, so taki den kan du ala sani di skrifi na ini den wèt.+ 12 Disi na a wèt di abi fu du nanga a tempel: A heri kontren lontu a tempel di de na tapu a bergi-ede, santa srefisrefi.+ Iya, disi na a wèt di abi fu du nanga a tempel.

13 Now mi o sori yu o bigi na altari de.+ Den marki en na a srefi fasi fa den marki a tempel.*+ A futu fu na altari hei feifitenti na tu centimeter. A futu bradi feifitenti na tu centimeter moro a pisi na en tapu. Dati na a di fu tu pisi. A futu fu na altari abi wan lanki di e tanapu leti-opo. A lanki disi hei tutenti na siksi centimeter. Sobun, disi na a futu fu na altari. 14 A pisi di de na tapu a futu fu na altari hei wán meter nanga fo centimeter. A pisi disi bradi feifitenti na tu centimeter moro a pisi na en tapu. A di fu dri pisi fu na altari hei tu meter nanga seibi centimeter. A pisi disi bradi feifitenti na tu centimeter moro a pisi na en tapu. 15 A tapusei pisi fu na altari na a pisi pe den e bron sani. A pisi disi hei tu meter nanga seibi centimeter. Na ibriwan fu den fo uku a abi wan tutu.+ 16 A tapusei pisi fu na altari langa siksi meter nanga tutenti na tu centimeter èn a bradi siksi meter nanga tutenti na tu centimeter.+ Sobun, ala fo sei langa a srefi.+ 17 A pikin gotro na a tapusei pisi fu na altari, langa seibi meter nanga tutenti na feifi centimeter èn a bradi seibi meter nanga tutenti na feifi centimeter. Sobun, ala fo sei langa a srefi. A pikin lanki fu a gotro hei tutenti na siksi centimeter. A pikin gotro di lontu a heri altari, dipi feifitenti na tu centimeter.

A trapu fu na altari e sori go na owstusei.”

18 Ne a man taigi mi: „Manpikin fu libisma, disi na san a Moro Hei Masra Yehovah taki: ’Disi na den sani di un musu du te unu e meki na altari, so taki unu kan tyari bron-ofrandi+ na en tapu èn unu kan natinati na altari nanga brudu.’+

19 A Moro Hei Masra Yehovah taki: ’Yu musu puru wan yongu mankaw na mindri den tra kaw èn gi dati leki sondu-ofrandi+ na den Leifisma di de priester.+ Den na bakapikin fu Sadok+ èn na den wawan musu kon na mi fesi fu dini mi.+ 20 Teki pikinso fu a brudu, dan yu lobi en gi den fo tutu fu na altari. Lobi en tu gi den fo uku fu a gotro di de lontu na altari èn gi a pikin lanki di e tanapu leti-opo. Na so yu musu krin na altari fu puru sondu na en tapu.+ 21 Tyari a yongu mankaw kon leki sondu-ofrandi, so taki den priester kan bron en na wan spesrutu presi dorosei fu a tempel.+ 22 Na a di fu tu dei yu musu tyari wan bokoboko kon leki sondu-ofrandi. A bokoboko no musu mankeri noti. Den priester musu krin na altari fu puru sondu na en tapu, neleki fa den ben krin en fu puru sondu na en tapu di den tyari a yongu mankaw leki ofrandi.’

23 ’Te yu kaba krin na altari fu puru sondu na en tapu, yu musu teki wan yongu mankaw na mindri den tra kaw, dan yu musu tyari en kon leki ofrandi. A mankaw disi no musu mankeri noti. Teki wan manskapu tu na mindri den tra skapu. A no musu mankeri noti. 24 Tyari den kon na fesi Yehovah, dan den priester musu trowe sowtu na den tapu+ èn den musu bron den leki bron-ofrandi gi Yehovah. 25 Seibi dei langa yu musu tyari wan bokoboko leki sondu-ofrandi. Yu musu du disi ibri dei.+ Den priester musu puru wan yongu mankaw na mindri den tra kaw èn wan manskapu na mindri den tra skapu, dan den musu tyari den leki ofrandi. A mankaw nanga a manskapu no musu mankeri noti. 26 Seibi dei langa den priester o krin na altari fu puru sondu na en tapu.+ Baka dati na altari de srekasreka fu gebroiki. 27 Te den dei disi pasa, iya, na a di fu aiti dei+ èn sosrefi baka a dei dati, den priester o bron den bron-ofrandi nanga den freide-ofrandi fu unu na tapu na altari. Dan mi o prisiri nanga unu’,+ na so a Moro Hei Masra Yehovah taki.”

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma