Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • Lefitikus 6
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

Lefitikus 6:2

Verwijstekst

  • +Le 5:15; Nu 5:6; Ps 51:4
  • +Le 19:11
  • +Eks 22:7
  • +Yob 24:2; Mik 2:2; Tor 13:10

Lefitikus 6:3

Verwijstekst

  • +De 22:1
  • +Eks 22:11; Le 19:12; Yer 7:9; Mal 3:5; Ef 4:25; Kol 3:9; 1Ti 1:10

Lefitikus 6:4

Verwijstekst

  • +Le 4:13

Lefitikus 6:5

Verwijstekst

  • +Le 5:16; Nu 5:7; 1Sa 12:3

Lefitikus 6:6

Verwijstekst

  • +Le 5:15; Yes 53:10; Heb 9:14
  • +Le 7:1

Lefitikus 6:7

Verwijstekst

  • +Le 4:20; 5:10, 18; 1Yh 1:7; 2:2

Lefitikus 6:9

Verwijstekst

  • +Eks 29:42; Nu 28:3; Heb 10:11

Lefitikus 6:10

Verwijstekst

  • +Eks 28:39; Le 16:32; Esr 3:10; Ese 44:17
  • +Eks 28:42; 39:28
  • +Eks 27:3; Le 1:16; 4:12

Lefitikus 6:11

Verwijstekst

  • +Le 16:23; Ese 44:19
  • +Le 4:12; 16:27; Nu 19:9; Heb 13:12

Lefitikus 6:12

Verwijstekst

  • +Le 1:7; 3:5; Ne 13:31
  • +Le 3:5, 16; Nu 18:17

Lefitikus 6:13

Verwijstekst

  • +Nu 16:46

Lefitikus 6:14

Verwijstekst

  • +Le 2:1; Nu 15:4

Lefitikus 6:15

Verwijstekst

  • +Le 2:2, 9; 5:12

Lefitikus 6:16

Verwijstekst

  • +Le 2:3; 5:13; Ese 44:29; 1Kor 9:13
  • +Le 10:12

Lefitikus 6:17

Verwijstekst

  • +Le 2:11; Mt 16:12; 1Pe 2:22
  • +Nu 18:9
  • +Le 2:3, 10

Lefitikus 6:18

Verwijstekst

  • +Nu 18:10
  • +Le 24:9

Lefitikus 6:20

Verwijstekst

  • +Eks 29:2
  • +Eks 30:30; Ps 133:2; Lu 4:18; Tor 10:38; Heb 1:9; 5:1; 7:28; 8:3
  • +Eks 16:36; Le 5:11
  • +Eks 29:40; Le 2:1; 9:17; Nu 28:5

Lefitikus 6:21

Verwijstekst

  • +Le 2:5; 7:9; 1Kr 23:29

Lefitikus 6:22

Verwijstekst

  • +De 10:6; Heb 7:23
  • +Eks 29:41

Lefitikus 6:23

Verwijstekst

  • +Heb 7:28

Lefitikus 6:25

Verwijstekst

  • +Le 4:3
  • +Le 1:3, 11
  • +Le 21:22; 22:7

Index

  • Ondrosuku moro

    Verwijzing gi Studie-buku, 11/2020, blz. 3

Lefitikus 6:26

Verwijstekst

  • +Le 10:17; Nu 18:9; Ese 44:29
  • +Le 6:16
  • +Eks 27:9; 38:9; 40:33; Ese 42:13

Lefitikus 6:27

Verwijstekst

  • +Mt 9:21; 14:36
  • +1Pe 1:2
  • +Heb 9:10

Lefitikus 6:28

Verwijstekst

  • +Le 11:33; 15:12

Lefitikus 6:29

Verwijstekst

  • +Le 6:18; Nu 18:10
  • +Le 6:25; 21:22

Lefitikus 6:30

Verwijstekst

  • +Le 4:5; 10:18; 16:27; Heb 13:11

Tra vertaling

Klik a nomru fu wan vers fu si tra Bijbeltekst di e taki fu a srefi tori

Tra tekst

Lef. 6:2Le 5:15; Nu 5:6; Ps 51:4
Lef. 6:2Le 19:11
Lef. 6:2Eks 22:7
Lef. 6:2Yob 24:2; Mik 2:2; Tor 13:10
Lef. 6:3De 22:1
Lef. 6:3Eks 22:11; Le 19:12; Yer 7:9; Mal 3:5; Ef 4:25; Kol 3:9; 1Ti 1:10
Lef. 6:4Le 4:13
Lef. 6:5Le 5:16; Nu 5:7; 1Sa 12:3
Lef. 6:6Le 5:15; Yes 53:10; Heb 9:14
Lef. 6:6Le 7:1
Lef. 6:7Le 4:20; 5:10, 18; 1Yh 1:7; 2:2
Lef. 6:9Eks 29:42; Nu 28:3; Heb 10:11
Lef. 6:10Eks 28:39; Le 16:32; Esr 3:10; Ese 44:17
Lef. 6:10Eks 28:42; 39:28
Lef. 6:10Eks 27:3; Le 1:16; 4:12
Lef. 6:11Le 16:23; Ese 44:19
Lef. 6:11Le 4:12; 16:27; Nu 19:9; Heb 13:12
Lef. 6:12Le 1:7; 3:5; Ne 13:31
Lef. 6:12Le 3:5, 16; Nu 18:17
Lef. 6:13Nu 16:46
Lef. 6:14Le 2:1; Nu 15:4
Lef. 6:15Le 2:2, 9; 5:12
Lef. 6:16Le 2:3; 5:13; Ese 44:29; 1Kor 9:13
Lef. 6:16Le 10:12
Lef. 6:17Le 2:11; Mt 16:12; 1Pe 2:22
Lef. 6:17Nu 18:9
Lef. 6:17Le 2:3, 10
Lef. 6:18Nu 18:10
Lef. 6:18Le 24:9
Lef. 6:20Eks 29:2
Lef. 6:20Eks 30:30; Ps 133:2; Lu 4:18; Tor 10:38; Heb 1:9; 5:1; 7:28; 8:3
Lef. 6:20Eks 16:36; Le 5:11
Lef. 6:20Eks 29:40; Le 2:1; 9:17; Nu 28:5
Lef. 6:21Le 2:5; 7:9; 1Kr 23:29
Lef. 6:22De 10:6; Heb 7:23
Lef. 6:22Eks 29:41
Lef. 6:23Heb 7:28
Lef. 6:25Le 4:3
Lef. 6:25Le 1:3, 11
Lef. 6:25Le 21:22; 22:7
Lef. 6:26Le 10:17; Nu 18:9; Ese 44:29
Lef. 6:26Le 6:16
Lef. 6:26Eks 27:9; 38:9; 40:33; Ese 42:13
Lef. 6:27Mt 9:21; 14:36
Lef. 6:271Pe 1:2
Lef. 6:27Heb 9:10
Lef. 6:28Le 11:33; 15:12
Lef. 6:29Le 6:18; Nu 18:10
Lef. 6:29Le 6:25; 21:22
Lef. 6:30Le 4:5; 10:18; 16:27; Heb 13:11
  • Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
  • Leisi en na ini Bijbel (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
Bijbel—Nyun-Grontapuvertaling
Lefitikus 6:1-30

Lefitikus

6 Yehovah taigi Moses tu: 2 „Kon meki wi taki dati wan sma sondu, fu di a trangayesi Yehovah.+ Kande a e lei+ fu wan sani di a abi, noso fu wan sani di wan trawan gi en fu hori noso fu kibri.+ Kande a e lei taki a no fufuru wan sani, noso taki a no bedrigi wan trawan.+ 3 Kande a ben feni wan sani di lasi,+ ma a e lei taki a no abi en. A kan taki a e sweri srefi taki a no du nowan fu den sondu disi.+ 4 Efu a sma du wan fu den sondu+ disi trutru, dan a musu tyari ala sani kon baka. Sobun, a musu tyari a sani di a ben fufuru, a sani di a ben teki na wan bedrigi fasi, a sani di a trawan ben gi en fu hori, noso a sani di ben lasi èn di a feni. 5 Iya, iniwan sani di a lei taki na fu en, a musu tyari kon baka, noso a musu pai+ a moni di a sani warti. Boiti dati, a musu pai a di fu feifi pisi fu a moni di a sani warti. A dei di a sondu fu en kon na krin, a musu gi ala sani baka na a sma di abi den. 6 Leki pardon-ofrandi a musu gi Yehovah wan manskapu di no abi nowan mankeri+ èn a priester o taki omeni a manskapu musu warti. A musu tyari a pardon-ofrandi+ gi a priester. 7 A priester musu aksi Yehovah pardon+ gi en, èn na so a sma o kisi pardon fu iniwan fu den ogri di a du.”

8 Ne Yehovah taigi Moses: 9 „Taigi Aron nanga den manpikin fu en: ’Disi na a wèt di e sori san musu pasa nanga wan bron-ofrandi:+ A bron-ofrandi musu poti mindrisei na tapu na altari èn a musu tan drape heri neti teleki mamanten. A faya fu na altari musu tan bron. 10 A priester musu weri en priesterkrosi fu linnen,+ èn a musu weri en linnen bruku.+ Dan a musu puru a fatu asisi+ fu a bron-ofrandi di a gwenti bron na tapu na altari, èn a musu poti en na sei na altari. 11 Baka dati, a musu puru en krosi+ èn weri tra krosi, dan a musu tyari a fatu asisi go na wan krin presi, dorosei fu a kampu.+ 12 A faya musu tan bron na tapu na altari. A no musu dede. Ibri mamanten a priester musu poti udu na tapu a faya+ èn a musu seti a bron-ofrandi na tapu a faya. Boiti dati, a musu bron den fatu pisi fu den freide-ofrandi na tapu.+ 13 Ala ten faya+ musu bron na tapu na altari. A no musu dede.

14 Disi na a wèt di e sori san musu pasa nanga a nyanyan-ofrandi:+ Den manpikin fu Aron musu tyari en gi Yehovah na fesi na altari. 15 Wan fu den musu teki wan anu fu a fini blon fu a nyanyan-ofrandi, pikinso fu na oli, nanga ala switismeri di de na tapu a nyanyan-ofrandi. A musu bron en na tapu na altari èn a smoko fu en musu de wan switi smeri gi Yehovah, so taki a feni a heri ofrandi bun.+ 16 Aron nanga den manpikin fu en musu nyan san tan abra.+ Den musu meki brede sondro srudeki fu a blon,+ èn den musu nyan den na wan santa presi. Den musu nyan den na ini a dyari fu a konmakandra-tenti. 17 Den no musu baka en nanga wan sani di abi srudeki+ na ini. Na disi mi e gi den fu den ofrandi di den musu bron+ gi mi. A de wan sani di santa srefisrefi,+ neleki a sondu-ofrandi nanga a pardon-ofrandi. 18 Ibri manpikin+ fu Aron musu nyan en. Ala ten+ den nanga den bakapikin fu den o kisi disi fu ala den ofrandi di den musu bron gi Yehovah. Ala sani di tuka nanga den ofrandi sa kon santa.’”

19 Dan Yehovah taigi Moses: 20 „Disi na a ofrandi+ di Aron nanga den manpikin fu en musu tyari gi Yehovah na a dei te den o salfu wan fu den:+ ala ten den musu tyari wán koba+ fini blon leki nyanyan-ofrandi,+ afu fu en den musu tyari mamanten èn afu fu en na mofoneti. 21 Den musu moksi en nanga oli èn baka en na tapu wan plata pan.+ Den musu moksi en bun. Den musu broko a nyanyan-ofrandi na pisipisi èn den musu bron en meki a smoko de wan switi smeri gi Yehovah. 22 A manpikin di salfu fu tron priester na presi fu en papa,+ musu tyari na ofrandi disi. Disi na wan wèt fu ala ten: A musu bron a heri ofrandi+ gi Yehovah. 23 Efu a nyanyan-ofrandi na fu wan priester,+ dan un musu bron a heri ofrandi. Un no musu nyan en.”

24 Yehovah taigi Moses tu: 25 „Taigi Aron nanga den manpikin fu en: ’Disi na a wèt di e sori san musu pasa nanga wan sondu-ofrandi:+ Na a presi+ pe unu e srakti den meti di unu o tyari leki bron-ofrandi, na drape un musu srakti a sondu-ofrandi na fesi Yehovah. A de wan sani di santa srefisrefi.+ 26 A priester di e tyari na ofrandi fu tapu sondu, musu nyan en.+ Na wan santa presi+ na ini a dyari+ fu a konmakandra-tenti, a musu nyan en.

27 Ala sani di tuka nanga a meti fu na ofrandi sa kon santa.+ Efu wan sma meki pikinso brudu fu na ofrandi fadon na tapu wan krosi,+ dan a musu wasi a krosi na wan santa presi.+ 28 Efu a meti bori na ini wan prapi,+ dan un musu naki a prapi broko. Ma efu a bori na ini wan kopro patu, dan un musu skuru a patu èn wasi en nanga watra.

29 Ala mansma di de priester musu nyan en.+ A de wan sani di santa srefisrefi.+ 30 Ma un no musu nyan nowan sondu-ofrandi te den teki pikinso fu a brudu+ tyari go na ini a konmakandra-tenti noso na ini a santa presi fu aksi pardon fu sondu. Un musu bron en nanga faya.

Sranantongo buku (1978-2025)
Log Out
Log In
  • Sranantongo
  • Seni en gi wan sma
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacybeleid
  • Privacyinstellingen
  • JW.ORG
  • Log In
Seni en gi wan sma