Disi na a pisi foe lési leki lezing nomroe 2 tapoe na theokratis diniwrokoskoro:
Wiki foe 16 september: 2 KOWNOE 5:1-14
Wan séker Naäman now, na edeman foe na legre foe na kownoe foe Syrië, ben kon de wan bigi man na a fesi foe en masra èn a ben abi bigi nen, bikasi nanga jepi foe en Jehovah ben meki Syrië wini; èn a man srefi ben gi a bewijsi dati a de wan dek’ati èn tranga man, ala di a ben abi gwasi. 2 Èn foe a sé foe den sma foe Syrië, den ben hari go leki ipi foe foefoeroeman, èn den ben kisi dan wan pikin oemapikin foe Israël, èn a ben kon na fesi na oema foe Naäman. 3 Baka wan pisten a ben taigi en misi: „Efoe mi masra ben kan de nomo na a fesi foe a proféti di de na ini Samaria! Dan a dati ben sa dresi en foe en gwasi.” 4 Baka dati wan sma ben kon piki en masra disi, taki: „So nanga so a oemapikin ben taki di komoto foe na kondre Israël.”
5 Ne a kownoe foe Syrië ben taki: „Go drape! Kon èn meki mi seni wan brifi gi na kownoe foe Israël.” So a ben go èn teki ini en anoe tin talenti solfroe nanga siksi doesoen pisi gowtoe nanga tin kenki-krosi. 6 Èn a ben kon tjari na brifi gi na kownoe foe Israël, pe ben tanapoe na ini: „Now dan, asrefi ten di a brifi disi e miti joe mi e seni mi knegti Naäman kon na joe, sodati joe kan dresi en foe en gwasi.” 7 Now a ben psa dati so esi leki di a kownoe ben lési a brifi, a ben priti wantronwantron en krosi èn taki: „Mi na Gado dati mi kan kiri èn ori na libsi? Bikasi a sma disi e seni mi wan boskopoe fee dresi wan man foe gwasi; bika poti prakseri tangitangi èn loekoe fa a e soekoe trobi nanga mi.”
8 Now a ben psa dati wantron fa Elisa, a man foe na troe Gado, ben jere dati a kownoe ben priti en krosi, wantron a ben seni wan boskopoe gi na kownoe èn a seni taigi [en]: „Foe san-ede joe priti joe krosi? Tangitangi meki a kon na mi, sodati a kan sabi dati wan proféti de na ini Israël.” 9 Naäman soboen ben kon nanga en asi-nanga en fetiwagi èn a ben tan tanapoe na a doromofo foe na oso foe Elisa. 10 Ma Elisa ben seni wan boskopoeman na en èn a meki a taki: „Te joe e waka go drape, joe moesoe wasi joe srefi sébitron ini na Jordaan, sodati joe meti kan kon baka na joe èn joe moe kon de krin.” 11 Tapoe dati Naäman ati ben bron èn a ben gwe èn taki: „Loekoe mi ben taki [na misrefi]: A sa kon na mi te na dorosè èn séker a sa go tanapoe èn go kari na nen foe Jehovah, en Gado, èn a sa bewégi en anoe go-kon na abra a presi èn meki a gwasiman betre troetroe.’ 12 Na Abana nanga na Parpar, den liba foe Damaskus no de betre moro leki ala den liba foe Israël? Mi no kan wasi mi drape èn séker kon krin?” Na baka dati a drai èn gwe ini bigi atibron.
13 Now den dinari foe en ben kon krosbé èn taki nanga en èn taki: „Mi tata, efoe a ben de wan bigi sani di a proféti ben taki gi joe, joe no ben sa doe en? Omoro foeroe dan, now di a taki gi joe: ’Wasi joe èn kon krin’?” 14 Na baka dati a saka go èn doekroen sébi tron ini na Jordaan, akroederi a wortoe foe a man foe na [troe] Gado, na baka san en meti kon baka leki a di foe wan pikin boi èn a ben kon krin.
23 september: 2 KOWNOE 9:1-14.
Èn a proféti Elisa foe en sé ben kari wan foe den profétimanpikin èn a ben taki moro fara gi en: „Tai joe mindri èn teki na kan disi nanga oli na ini joe anoe èn go na Ramoth-Gilead. 2 Te joe doro drape, loekoe dan foe Jehu, na manpikin foe Josafat, na manpikin foe Nimsi; èn joe moesoe go na inisé èn meki a opo na mindri foe den brada foe en èn tjari en go na ini a inisé kamra. 3 Èn joe moesoe teki na kan nanga oli èn kanti disi na tapoe en ede èn taki: ’Disi na san Jehovah ben taki: „Foetroe, mi e salfoe joe leki kownoe tapoe Israël.” Èn joe moe opo na doro èn lowe èn no wakti.”
4 Èn a dienstknegti, na dienstknegti foe na proféti, ben go na a pasi foe Ramoth-Gilead. 5 Ne di a doro drape, loekoe drape den edeman foe na legre ben de. En now ben taki: „Mi abi wan wortoe gi joe, o edeman.” Na tapoe foe disi Jehu ben taki: „Gi soema foe oen?” Ne a ben taki: „Gi joe, o edeman”. 6 En dan ben opo èn go ini na oso; na baka foe dati a kanti na oli tapoe en ede èn a ben taigi en: „Disi na san Jehovah, a Gado foe Israël, ben taki: ’Foetroe, mi e salfoe joe leki kownoe tapoe na pipel foe Jehovah, dati wani taki tapoe Israël. 7 Èn joe moesoe naki na oso foe Achab, joe masra trowe, èn mi moesoe teki wraak gi a broedoe foe mi knegti, den proféti, nanga a broedoe foe ala knegti foe Jehovah foe na anoe foe Izébel. 8 Èn a heri oso foe Achab moesoe pori; èn mi moesoe koti poeroe foe Achab ala sma di e pisi na a skotoe nanga den wan di no warti noti ini Israël. 9 Èn mi moesoe meki na oso foe Achab netleki na oso foe Jeróbeam, na manpikin foe Baësa, na manpikin foe Ahia. 10 Èn den dagoe sa njan Izébel na tapoe na pisi gron foe Jizreël, èn nowan sma sa de di sa beri en.’” Na baka foe dati a opo na doro èn lowe gwe.
11 Foe na sé foe Jehu, a ben go na dorosé na den dinari foe en masra, èn ne den ben taigi en: „Ala sani de boen? Foe san-ede na lawman disi kon na joe?” Ma a ben taigi den: „Dati no de troe! Oensrefi sabi a man nanga den sani di a e taki heri boen.” 12 Ma den ben taki: „Ma dati no de troe! Ferteri oen tangitangi.” Ne a ben taki: „So nanga so a taigi mi, taki: ’Disi na san Jehovah taki: „Foetroe mi e salfoe joe leki kownoe tapoe Israël”’”. 13 Na tapoe foe disi den alamala ben teki hasti den krosi èn poti dati na en ondro tapoe den tré di no ben abi noti na tapoe, baka san den ben bro tapoe na toetoe èn taki: „Jehu tron kownoe!” 14 Èn Jehu na manpikin foe Josafat, na manpikin foe Nimsi, ben seti wan barki gi Joram.
Now a ben psa so dati Joram srefi ben ori wakti na Ramoth-Gilead, èn nanga heri Israël foe Hazaël ede, na kownoe foe Syrië.