Meki a waarheid fu Yesus bekènti
1 Den salfu Kresten, di e kisi yepi fu den tra skapu, „abi a wroko fu gi kotoigi fu Yesus” (Openb. 12:17). Disi na wan prenspari wroko, fu di wi kan kisi frulusu nanga yepi fu en wanwan.—Yoh. 17:3; Tori. 4:12.
2 ’A pasi, a waarheid, nanga a libi’: „Mi na a pasi nanga a waarheid nanga a libi”, na so Yesus ben taki. „Nowan sma e kon na a Tata sondro a yepi fu mi” (Yoh. 14:6). Soso nanga yepi fu Yesus, „a pasi”, wi kan taki nanga Gado na ini begi èn abi wan bun banti nanga En (Yoh. 15:16). Yesus na „a waarheid” fu di den profeititori èn den sani di ben taki na fesi fu en na ini den Hebrew Buku fu Bijbel, ben kon tru na ini en (Yoh. 1:17; Kol. 2:16, 17). Fu tru, a moro prenspari marki fu den profeititori na fu poti moro prakseri na a prenspari posisi di Yesus abi fu meki a prakseri fu Gado kon tru (Openb. 19:10). Moro fara, Yesus na „a libi”. Fu kisi têgo libi leki presenti, dan ala sma musu sori bribi na ini a frulusu-ofrandi fu Yesus.—Yoh. 3:16, 36; Hebr. 2:9.
3 Edeman nanga Kownu di e tiri: Sma musu erken a bigi makti di Yehovah gi en manpikin leki edeman. Yesus ben poti leki Kownu fu Gado Kownukondre — „na en den pipel sa gi yesi” (Gen. 49:10). Boiti dati, Yehovah ben poti en leki Edeman fu a gemeente (Ef. 1:22, 23). A de fanowdu fu yepi den bijbelstudenti fu wi fu kon frustan a fasi fa Yesus e tiri a gemeente nanga yepi fu „a getrow èn koni srafu” di e gi wi yeye „nyanyan na a reti ten”.—Mat. 24:45-47.
4 Granpriester di abi sari-ati: Fu di Yesus ben kisi fu du nanga tesi èn nanga pina leki libisma, dan a „man yepi den wan di e kisi tesi” (Hebr. 2:17, 18). Libisma di no de volmaakti e prisiri trutru te den kon sabi taki Yesus e frustan den swakifasi fu den èn taki a e opo taki gi den na wan switi fasi! (Rom. 8:34) Yesus en srakti-ofrandi èn a wroko di a abi leki Granpriester e meki wi man taki nanga Yehovah ’sondro frede’ so taki wi kan kisi „yepi na a yoisti ten”.—Hebr. 4:15, 16.
5 Meki a muiti di wi e meki fu leri trawan kon sabi a waarheid fu Yesus, yepi den fu gi yesi èn fu dini en makandra nanga wi.—Yoh. 14:15, 21.