MWBR20 11 Verwijzing gi Wi Kresten libi nanga a preikiwroko studie-buku
2-8 NOVEMBER
GUDU NA INI GADO WORTU | EKSODES 39-40
„Moses ben du ala sani soleki fa Yehovah ben taigi en”
Diki moro dipi
it-2-O 728 ¶4, 5
Sedagu-buba
Fa den Israelsma ben feni en. Efu a wortu taʹchash na ini Bijbel abi fu du nanga wan sortu sedagu-buba, dan wi kan aksi wisrefi fa den Israelsma ben feni a meti buba disi. Furu tron sma e denki taki sedagu e libi na Noordpool nanga Zuidpool. Ma son sedagu e libi na ini waran kontren tu. Wan tu fu den e libi na ini a Mindrikondre Se èn na tra waran presi. Na ini den hondrohondro yari di pasa sma kiri furu fu den meti disi, ma a kan taki na ini Bijbel ten den ben furu srefisrefi na ini a Mindrikondre Se nanga a Redi Se. Na ini a Ingrisitongo Calmet’s Dictionary of the Holy Bible (blz. 139) di ben kon na doro na ini 1832 skrifi: „Na furu fu den pikin eilanti na ini a Redi Se, krosibei fu Sinai, yu abi den sedagu.”—Luku sosrefi The Tabernacle’s Typical Teaching, di A. J. Pollock skrifi, London, blz. 47.
Den Egeptesma fu owruten ben e du bisnis na ini a kontren fu a Redi Se èn den ben e kisi furu gudu fu den kontren di de na a Mindrikondre Se. A kan taki na so den Egeptesma ben feni sedagu-buba. Di den Israelsma ben gowe libi Egepte, dan a kan taki den ben tyari den sedagu-buba di den ben abi kaba. A kan tu taki den ben kisi moro fu den Egeptesma bika den ben gi den furu gudu.—Eks 12:35, 36
9-15 NOVEMBER
GUDU NA INI GADO WORTU | LEFITIKUS 1-3
„Fu san ede den Israelsma ben e tyari ofrandi?”
it-2-O 455
Ofrandi
Bron-ofrandi. Te wan sma ben gi Gado wan bron-ofrandi, dan a ben e gi a heri meti, a no ben e hori wan pisi gi ensrefi (Luku Kru 11:30, 31, 39, 40). Nanga na ofrandi disi a sma ben e aksi Yehovah son leisi fu teki a sondu-ofrandi fu en. Yesus ben gi en heri skin leki wan „bron-ofrandi” tu.
it-2-O 458 ¶5
Ofrandi
Nyanyan-ofrandi. Nyanyan-ofrandi ben e tyari makandra nanga freide-ofrandi, bron-ofrandi nanga sondu-ofrandi. Den ben e du disi tu te den ben e gi Yehovah den fosi froktu. Ma son leisi den ben e tyari soso nyanyan ofrandi tu (Eks 29:40-42; Le 23:10-13, 15-18; Nu 15:8, 9, 22-24; 28:9, 10, 20, 26-28; kap 29). Na so den Israelsma ben e sori taki den e warderi den someni blesi nanga gudu di Gado ben gi den. Furu leisi den ben e tyari den ofrandi disi makandra nanga oli nanga switismeri. Son leisi a nyanyan-ofrandi ben de fini blon, losi aleisi, linga-kuku noso buskutu sondro surdeki di ben baka tapu wan plata pan di ben lobi nanga oli noso wan bigi patu nanga oli. Den ben e bron wan pisi fu na nyanyan-ofrandi tapu na altari èn den priester ben e nyan a tra pisi. Te a ben de wan freide-ofrandi, dan a sma di ben tyari na ofrandi ben kan nyan tu (Le 6:14-23; 7:11-13; Nu 18:8-11). Nowan fu den afrandi di den ben tyari tapu na altari ben musu abi surdeki noso „oni” (disi wani taki dati den no ben mag tyari sap fu figa noso froktu) fu di den sani disi ben kan pori.—Le 2:1-16.
it-2-O 455 ¶7
Ofrandi
Freide-ofrandi. Den freide-ofrandi di Yehovah ben feni bun ben e sori taki wan sma abi wan bun matifasi nanga en. A sma di ben e tyari na ofrandi ben e nyan makandra nanga en osofamiri na a okasi disi (den ben gwenti seti tafra na ini a fesidyari fu a tabernakel na sei den garden di ben e tapu a fesi dyari, so taki sma ben kan sidon nyan drape. Baka di den meki a tempel den ben abi nyanyan kamra pe sma ben kan du dati). Den priester di ben e tyari na ofrandi ben e kisi wan pisi, èn den tra priester di ben e wroko na a momenti dati ben e kisi wan pisi tu. Na Yehovah ben e kisi a smeri fu a fatu di den ben e bron tapu na altari nanga a brudu di e prenki a libi, fu di na en e gi libi. Na wan agersifasi den sma di ben tyari na ofrandi ben e nyan makandra nanga Yehovah èn nanga den priester. Disi ben sori taki freide de na den mindri. Efu wan sma di no krin (soleki fa a wet ben sori) ben teki prati na den okasi disi noso efu a ben nyan meti di ben kibri moro langa leki san a wet ben taki, dan sowan sma ben musu dede. (Na ini den waran kontren dati a kan taki a meti ben bigin pori kaba). Sowan sma ben e doti na ofrandi fu di ensrefi no ben krin noso fu di a nyan wan san di no krin. Na so a ben e sori taki a no e warderi den santa sani fu Yehovah.—Le 7:16-21; 19:5-8.
16-22 NOVEMBER
GUDU NA INI GADO WORTU | LEFITIKUS 4-5
„Gi Yehovah den moro bun sani”
it-2-O 457 ¶8
Ofrandi
Pardon-ofrandi. Den ben e tyari pardon-ofrandi te sma ben du wan sondu, noso efu a ben du wan sani di ben meki taki a ben musu aksi pardon. Den ben e tyari den ofrandi disi te sma ben du son sondu. A ben e difrenti pikinso fu den tra sortu ofrandi, fu di wan sma no ben du sani na wan reti fasi. Nanga yepi fu na ofrandi disi a sma ben e suku fu sreka sani kon bun baka. A kan taki den ben pasa wan wet fu Yehovah noso du wan sani nanga a santa pipel fu Yehovah. A pardon-ofrandi ben e yepi a sma di sondu fu kon bun baka nanga Yehovah so taki a no kisi ala trafu fu a sondu fu en.—Luku Yes 53:10.
w09-O 1/6 26 ¶3
Yehovah sabi san wi man du èn san wi no man du
A wet ben e sori taki Yehovah lobi en pipel. A wet ben taki: „Ma efu a no man gi wan skapu leki pardon-ofrandi, dan a musu tyari tu stondoifi noso tu yongu osodoifi gi Yehovah, fu a sondu di a du” (vers 7). A pisi „efu a no man gi” kan vertaal tu leki „efu a no abi.” Efu wan Israelsma ben pôti so te taki a no man gi wan skapu, dan Gado ben o de tevrede nanga san a ben man gi—tu stondoifi noso tu osodoifi.
w09-O 1/6 26 ¶4
Yehovah sabi san wi man du èn san wi no man du
Ma meki wi taki dati wan sma no ben man gi tu doifi srefi. A wet ben e taki: „Dan a musu tyari wán koba fini blon fu a sondu di a du” (vers 11). Gi den moro pôtisma Yehovah ben seti sani so taki den ben kan tyari wan sondu-ofrandi sondro brudu. Pôtifasi no ben man tapu sma na ini Israel fu kon bun baka nanga Yehovah èn fu abi freide nanga en.
Diki moro dipi
it-1-O 1009 ¶5
Santafasi
Meti nanga nyanyan di den ben koti. Efu den fosi pikin fu den kaw, skapu, nanga krabita ben de manwan, dan den no ben abi fu pai gi dati fu di den ben santa gi Yehovah. Den ben musu tyari den leki ofrandi èn den ben musu gi wan pisi fu na ofrandi dati na den priester (Nu 18:17-19). Den fosi nyanyan di den Israelsma ben koti ben de wan santa sani. Na so a ben de tu nanga a di fu tin pisi nanga ala den tra sani di den ben o tyari go na fesi Yehovah (Eks 28:38). Nowan sma ben mag si den sani di Yehovah meki kon santa leki wan gewoon sani, èn den no ben mag gebroiki den na wan fasi di no fiti. Wan eksempre fu disi na a wet di e taki fu a di fu tin pisi di den Israelsma ben musu gi. Efu wan Israelsma ben poti a di fu tin pisi na wan sei fu a nyanyan di a ben koti, ma a ben pasa so taki ensrefi noso wan sma fu en osofamiri ben gebroiki en (noso bori en), dan a ben pasa a wet fu den santa sani, awansi a no ben du dati fu espresi. Soleki fa a wet e sori, dan a sma ben musu pai a srefi waarde fu a sani di a ben gebroiki, a ben musu pai a di fu feifi pisi tu fu a sani disi èn a ben musu tyari wan manskapu leki ofrandi. A seti disi ben meki taki den Israelsma ben abi bigi lespeki gi den sani di Yehovah ben meki kon santa.—Le 5:14-16.
23-29 NOVEMBER
GUDU NA INI GADO WORTU | LEFITIKUS 6-7
„Wan ofrandi fu taki Gado tangi”
Diki moro dipi
it-2-O 1217 ¶2
Faya
Na a tabernakel nanga a tempel. Faya ben de wan prenspari sani na ini na anbegi na a tabernakel èn bakaten na ini a tempel. Ibri mamanten nanga mofoneti a granpriester ben musu bron switismeri na tapu na altari (Eks 30:7, 8). A wet fu Gado ben taki dati a faya ben musu tan bron na tapu na altari (Le 6:12, 13). Langa ten kaba, sma fu a Dyu bribi e taki dati na Gado srefi ben leti a faya di ben e bron na a altari. Furu sma e bribi a sani disi, aladi Bijbel no e taki dati. Yehovah ben taigi Moses taki den manpikin fu Aron ben musu „poti faya na tapu na altari èn seti udu na tapu a faya” fosi den poti na ofrandi tapu na altari (Le 1:7, 8). Na baka di den priester poti na wroko èn di den tyari den fosi ofrandi, ne faya fu Yehovah bron na ofrandi di ben de tapu na altari. A kan taki a faya disi ben kon fu a wolku di ben de tapu a tabernakel. A faya disi no ben bron na udu tapu na altari, ma a „bron a bron-ofrandi nanga den fatu pisi di ben de na tapu na altari.” A kan taki a faya di ben tan bron na tapu na altari, ben de a faya di den srefi ben leti kaba, nanga a faya fu Gado (Le 8:14–9:24). A faya fu Yehovah ben bron den ofrandi tu baka di Salomo ben begi fu gi a tempel abra na Yehovah.—2Kr 7:1; luku sosrefi Kru 6:21; 1Kw 18:21-39; 1Kr 21:26 di e taki fu tra eksempre fa Yehovah srefi ben bron ofrandi fu sori taki a teki den ofrandi fu den futuboi fu en.
si-O 27 ¶15
Bijbel Buku nomru 3—Lefitikus
(3) Den Israelsma ben musu tyari sondu-ofrandi fu sondu di den no ben du fu espresi. Den ben musu luku fosi suma ben du a sondu fu sabi sortu meti den ben musu tyari leki ofrandi. Efu a ben de a priester, a heri pipel, wan edeman noso wan sma fu a pipel. Sma no ben fruplekti fu tyari freide-ofrandi nanga bron-ofrandi, ma den ben fruplekti fu tyari wan sondu-ofrandi.—4:1-35; 6:24-30.
30 NOVEMBER–6 DECEMBER
GUDU NA INI GADO WORTU | LEFITIKUS 8-9
„Buweisi di e sori taki Yehovah ben blesi den”
it-1-O 1151
Poti na wroko leki priester
Moses ben wasi Aron nanga den manpikin fu en Nadab, Abihu, Eleasar, nanga Itamar (noso a taigi den fu den wasi) na a kopro beki di ben na a fesidyari. Baka dati Aron ben musu weri a moi krosi fu a granpriester (Nu 3:2, 3). A ben musu weri den krosi tu nanga den tra sani di ben sori taki a kisi a frantwortu fu du a priesterwroko. Baka dati Moses salfu a tabernakel nanga ala den wrokosani na ini. A salfu na altari, a beki nanga den wrokosani fu en. Na so den sani disi ben meki kon santa. Dati wani taki den ben poti aparti fu du wroko gi Yehovah. Leki lasti Moses kanti oli na tapu na ede fu Aron fu salfu en.—Le 8:6-12; Eks 30:22-33; Ps 133:2.
it-1-O 1153 ¶5
Poti na wroko leki priester
Na a di fu aiti dei den priester aksi pardon fu a fosi leisi gi a pipel Israel. Now den ben kan du disi sondro taki Moses yepi den. A pipel ben abi a sani disi fanowdu fu di den ben anbegi a gowtu kaw èn a sani disi ben meki Yehovah ati bron srefisrefi. Ma den ben abi pardon fanowdu tu fu di den ben de sondu libisma (Le 9:1-7; Eks 32:1-10). Na a kaba fu a dei dati Yehovah sori den taki a feni den priester bun fu di a meki faya bron na ofrandi. A kan taki a faya disi ben komoto fu a wolku di ben de tapu a tabernakel.—Le 9:23, 24.
Diki moro dipi
it-2-O 370 ¶4
Moses
Gado ben poti Moses leki mindriman fu a wetfrubontu di a ben meki nanga a pipel Israel. Disi ben de wan grani di nowan tra libisma ben kisi boiti Yesus Krestes, a mindriman fu a nyun frubontu. Moses ben natinati a buku fu a frubontu nanga a brudu fu den meti di ben tyari leki ofrandi. Na a wan sei yu ben abi Yehovah, èn na a tra sei yu ben abi den owruman di ben e teki presi gi a pipel. A ben leisi a wet gi a pipel, èn den piki: „Wi o du ala san Yehovah taki” (Eks 24:3-8; Heb 9:19). Moses ben abi a grani fu teki fesi na a bow fu a tabernakel nanga den tra sani di ben de fanowdu. Gado ben taigi en fa den ben musu meki den sani disi èn a ben meki a poti sma leki priester tu. Moses ben salfu a tabernakel èn a ben salfu Aron tu nanga wan spesrutu salfu-oli leki granpriester. Na so a ben teki fesi na den fosi wroko di ben musu du baka di a salfu den priester.—Eks kap 25-29; Le kap 8, 9.