Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • bh blz. 197-blz. 199 par. 2
  • Fa a profeititori fu Danièl e sori o ten a Mesias ben o kon

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

  • Fa a profeititori fu Danièl e sori o ten a Mesias ben o kon
  • San Bijbel e leri wi trutru?
  • A srefi sortu tori
  • A profeititori fu Danièl ben taki na fesi taki a Mesias ben o kon
    Wi Kresten libi nanga a preikiwroko—Studie-buku—2017
  • A Ten fu a Kon fu a Mesias Tyari Kon na Krin
    ¡Poti Prakseri na a Profeititori fu Danièl!
  • „Wi feni a Mesias”!
    A Waktitoren—A e taki fu Yehovah Kownukondre 1992
  • Gado Kownoekondre ’e kon’ — Oten?
    A Waktitoren—A e taki fu Yehovah Kownukondre 1982
Moro sani
San Bijbel e leri wi trutru?
bh blz. 197-blz. 199 par. 2

TRA PRENSPARI SANI

Fa a profeititori fu Danièl e sori o ten a Mesias ben o kon

A PROFEITI Danièl ben libi sowan 500 yari bifo Yesus gebore. Ma toku Yehovah ben tyari kon na krin gi Danièl spesrutu sani di ben o yepi wi fu kon sabi o ten Yesus ben o tron a Mesias, noso a Krestes. Gado ben taigi Danièl: „Yu musu sabi èn abi a koni fu man si sani krin taki fu sensi a wortu go na doro fu meki Yerusalem kon bun baka èn fu bow en baka, te na a Mesias a Fesiman, seibi wiki sa de, sosrefi siksitenti na tu wiki.”​—Danièl 9:25.

Efu wi wani sabi o ten a Mesias ben o kon, dan wi musu sabi fosi fu o ten wi musu bigin teri fu man doro a yari di a Mesias sori ensrefi. A profeititori e sori taki a pisi ten disi ben o bigin te „a wortu go na doro fu meki Yerusalem kon bun baka èn fu bow en baka”. O ten „a wortu go na doro” fu meki Yerusalem kon bun baka? A Bijbel skrifiman Nehemia ben sori taki a wortu fu meki den skotu lontu Yerusalem kon bun baka, ben go na doro „na ini a di fu tutenti yari fu a tirimakti fu kownu Artakserkses” (Nehemia 2:1, 5-8). Historia skrifiman e agri taki na ini a yari 474 b.G.T., Artakserkses ben tiri wan heri yari kaba. Sobun, a di fu tutenti yari fu a tirimakti fu en, ben de a yari 455 b.G.T. Now wi sabi o ten a profeititori fu Danièl e bigin, namku na ini a yari 455 b.G.T.

Danièl ben sori o langa a ben o teki bifo a „Mesias a Fesiman” ben o kon. A profeititori e taki dati „seibi wiki sa de, sosrefi siksitenti na tu wiki”; ala nanga ala dati na 69 wiki. O langa a pisi ten disi de? Wan tu bijbelvertaling e sori taki a profeititori no e taki fu trutru wiki fu seibi dei, ma a e taki fu yariwiki. Dati wani taki dati ibri wiki na seibi yari. Den Dyu fu owruten ben sabi taki wan yariwiki, na wan pisi ten fu seibi yari. Fu eksempre, ibri di fu seibi yari ben de wan sabat-yari (Exodus 23:10, 11). Dati meki den 69 wiki na ini a profeititori fu Danièl, na 69 pisi ten fu 7 yari, noso 483 yari.

Now, wi musu teri nomo. Wi e bigin teri na ini a yari 455 b.G.T. Efu wi teri 483 yari go moro fara, dan wi e doro na ini a yari 29 G.T. Dati na soifri a yari di Yesus teki dopu èn tron a Mesias! (Lukas 3:1, 2, 21, 22)a A tumusi moi fasi fa a Bijbel profeititori disi kon tru e tranga wi bribi, a no so?

Schema na tapu bladzijde 198 di e tyari sani kon na krin

a Fu a yari 455 b.G.T. te go miti 1 b.G.T. na 454 yari. Fu 1 b.G.T. te go miti 1 G.T. na wán yari (a yari nul no de). Èn fu 1 G.T. te go miti 29 G.T. na 28 yari. Te wi e teri den 454 yari, a 1 yari, nanga den 28 yari makandra, dan wi e kisi 483 yari. Den ben ’koti Yesus puru’, dati wani taki den kiri en, na ini 33 G.T., èn disi ben de na ini a di fu 70 yariwiki (Danièl 9:24, 26). Luku a buku ¡Poti Prakseri na a Profeititori fu Danièl!, kapitel 11, nanga Inzicht in de Schrift Pisi 2, bladzijde 1339-1341. Yehovah Kotoigi tyari den tu buku disi kon na doro.

    Sranantongo buku (1978-2025)
    Log Out
    Log In
    • Sranantongo
    • Seni en gi wan sma
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Gebruiksvoorwaarden
    • Privacybeleid
    • Privacyinstellingen
    • JW.ORG
    • Log In
    Seni en gi wan sma