Waktitoren LIBRARY TAPU INTERNET
Waktitoren
LIBRARY TAPU INTERNET
Sranantongo
  • BIJBEL
  • BUKU
  • KONMAKANDRA
  • lfb les 99 blz. 230-blz. 231 par. 4
  • Wan waktiman kon sabi a tru bribi

Felem no de na a pisi disi.

Sorry, wan sani no go bun di wi pruberi fu drai a felem.

  • Wan waktiman kon sabi a tru bribi
  • Moi les di yu kan leri fu Bijbel
  • A srefi sortu tori
  • „Abra kon na Masedonia”
    „Preiki finfini” fu Gado Kownukondre
  • Silas — Wan fonten foe kisi deki-ati
    A Waktitoren—A e taki fu Yehovah Kownukondre 1999
  • „San mi musu du fu kisi frulusu?”
    A Waktitoren—A e taki fu Yehovah Kownukondre 1989
  • „A freide fu Gado . . . bigi moro iniwan sani di libisma man frustan”
    A Waktitoren—A e taki fu Yehovah Kownukondre (Studie-Waktitoren) 2017
Moro sani
Moi les di yu kan leri fu Bijbel
lfb les 99 blz. 230-blz. 231 par. 4
A waktiman fu a strafu-oso na ini Filipi e si taki den doro fu a strafu-oso opo, ma den strafuman de inisei ete

LES 99

Wan waktiman kon sabi a tru bribi

Na ini Filipi wan umasrafu ben de di ben abi wan ogri yeye na en tapu. Na ogri yeye ben e meki taki a meisje ben man taigi sma na fesi san o pasa na ini den libi. Den basi fu a meisje ben e meki furu moni na a fasi disi. Di Paulus nanga Silas kon na Filipi, a meisje ben e waka na den baka omeni dei. Na ogri yeye meki a bari: ’Den man disi na srafu fu a Moro Hei Gado.’ Te fu kaba Paulus taigi na ogri yeye: ’Mi e taigi yu na ini a nen fu Yesus Krestes fu komoto na en tapu!’ Na ogri yeye komoto na a meisje tapu.

Di den basi fu a meisje kon si taki den no ben man meki moni moro nanga a meisje, den ati bron srefisrefi. Den tyari Paulus nanga Silas go na den hei lantiman. Den taki: ’Den man disi no e hori densrefi na a wet èn den e bruya a heri foto!’ Den lantiman taigi sma fu fon Paulus nanga Silas èn fu poti den na strafu-oso. A waktiman poti den te na bakasei fu a strafu-oso pe a ben dungru srefisrefi èn a fasi den futu na ini wan udu.

Paulus nanga Silas bigin singi gi Yehovah aladi den tra strafuman ben e arki. Ne wan sani pasa na mindrineti. Wan tranga gronseki kon èn a heri strafu-oso ben seki. Den doro fu a strafu-oso opo, den bui lusu èn den futu no ben fasi moro na ini udu. Di a waktiman lon go na ini a strafu-oso, a si taki den doro ben opo. Fu di a ben denki taki ala den strafuman lowe gowe, a ben wani kiri ensrefi.

Na a momenti dati Paulus bari: ’No kiri yusrefi! Wi alamala de dya!’ A waktiman lon go na inisei, dan a fadon na fesi Paulus nanga Silas. A aksi den: ’San mi musu du fu kisi frulusu?’ Den taigi en: ’Yu nanga yu osofamiri musu bribi na ini Yesus.’ Baka dati Paulus nanga Silas leri den a wortu fu Yehovah. A waktiman nanga en heri osofamiri dopu.

„Sma o grabu unu, den o frufolgu unu, den o tyari unu go na den snoga èn na strafu-oso, èn den o srepi unu go na fesi kownu nanga granman, fu mi nen ede. Ma dati o de wan okasi gi unu fu preiki gi den.”​—Lukas 21:12, 13

Aksi: Fu san ede sma poti Paulus nanga Silas na strafu-oso? Fa a waktiman kon sabi a tru leri?

Tori fu den apostel 16:16-34

    Sranantongo buku (1978-2025)
    Log Out
    Log In
    • Sranantongo
    • Seni en gi wan sma
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Gebruiksvoorwaarden
    • Privacybeleid
    • Privacyinstellingen
    • JW.ORG
    • Log In
    Seni en gi wan sma