Sani di yu kan fruteri fu den tijdschrift
A Waktitoren 15 aug.
„Na ini a ten disi, sma e du ala sortu muiti fu feni rai di abi fu du nanga a trowlibi èn a kweki fu pikin. Pe yu denki taki wi kan feni a moro bun rai? [Gi a sma na okasi fu piki.] A Waktitoren disi e taki fu wan tu koni rai di a Mekiman fu libisma e gi, èn di abi fu du nanga na osofamiri libi.” Leisi Psalm 32:8.
Ontwaakt! 22 aug.
„O prenspari yu denki taki a de, dati papa e yepi kweki den pikin fu den? [Gi a sma na okasi fu piki.] Na Ontwaakt! disi e sori taki moro nanga moro pikin de sondro papa. A e sori tu fa papa kan abi bun krakti tapu den pikin fu den.” Leisi Odo 13:1.
A Waktitoren 1 sept.
„Wi alamala wani de koloku. Yu denki taki den sani di kari dyaso kan meki wan sma de koloku trutru? [Leisi Mateyus 5:4a, 6a, 10a. Baka dati, gi a sma na okasi fu piki.] A tijdschrift disi e sori san den wortu disi fu a barinen Bergitaki wani taki èn a e fruteri tu sortu tra sani wi musu du fu de koloku.”
Ontwaakt! 8 sept.
„Soleki fa ondrosuku tyari kon na krin, dan 1 fu ibri 4 sma sa kon siki na frustan sei. Furu fu wi sabi wan sma di e pina na so wan fasi. [Opo na artikel di e taki fu a tori disi.] Na artikel e gi bun rai di e sori wi san wi kan du efu wan lobiwan fu wi abi so wan siki.”