Sani di yu kan fruteri fu den tijdschrift
A Waktitoren 15 okt.
„Furu sma e feni taki a moro bun fu libi gi a dei fu tide, fu di wi no sabi san o pasa tamara. San yu e denki? [Gi a sma na okasi fu piki.] Yesus ben taki a moi sani disi. [Leisi Mateyus 6:34.] A tijdschrift disi e sori fa wi kan seti sani gi a ten di e kon, ma na a srefi ten wi kan sorgu tu taki wi no e broko wi ede tumusi nanga a tamara fu wi.”
Ontwaakt! okt.
„Wi alamala lasi wan lobiwan na ini dede. Yu denki taki den de na hemel èn den e luku san wi e du? [Gi a sma na okasi fu piki.] Luku san Yesus ben taki di Lasarus dede. [Leisi Yohanes 11:11.] Na artikel disi e sori efu den dedewan e libi na wan presi, noso efu den e sribi aladi den e wakti fu kisi wan opobaka.” Luku na artikel di e bigin na tapu bladzijde 28.
A Waktitoren 1 nov.
„Yu denki taki grontapu ben o de moro bun efu sma ben o sori moro sakafasi? [Gi a sma na okasi fu piki.] Luku san Yesus ben taki fu a fasi disi. [Leisi Mateyus 23:12.] Na artikel disi e sori o prenspari a de fu abi sakafasi, srefi na ini a grontapu disi pe sma lobi fu strei nanga makandra.”
Ontwaakt! nov.
„Fositen, sma ben e suku rai nofo tron na ini Bijbel. Ma now furu sma e taki dati den e tweifri na den sani di skrifi na ini Bijbel. Fa yu e denki fu a tori? [Gi a sma na okasi fu piki. Baka dati leisi 2 Timoteyus 3:16.] A spesrutu Ontwaakt! disi e sori krin taki na Gado meki sma skrifi Bijbel.”