Sani di yu kan fruteri fu den tijdschrift
A Waktitoren 1 februari
„Yu denki taki wi kan kon sabi trutru fa Gado de? [Gi a sma na okasi fu piki.] Mi abi wan moi sani dyaso di abi fu du nanga a tori disi.” Leisi èn taki fu den sani di skrifi na ondro aksi 2 na tapu bladzijde 16. Leisi èn taki tu fu wan fu den Bijbeltekst di kari. Pristeri den tijdschrift, èn seti sani fu go baka na a sma fu taki fu den sani di skrifi na ondro aksi 3.
Ontwaakt! februari
„Fu di Bijbel na so wan owru buku, meki son sma e denki taki a no e kruderi nanga sabidensi. Fa yu e denki fu a tori? [Gi a sma na okasi fu piki.] Furu sma e fruwondru dati Bijbel e taki a sani disi. [Leisi Yesaya 40:22.] Na artikel di e bigin na tapu bladzijde 22 e gi piki tapu na aksi: Sabidensi nanga Bijbel e kruderi nanga makandra?”
A Waktitoren 1 maart
„Sma sabi Yehovah Kotoigi fu a preikiwroko di den e du. Yu aksi yusrefi wan leisi kaba fu san ede wi e du a wroko disi? [Gi a sma na okasi fu piki.] Luku san Bijbel e taki fu a tori disi. [Leisi Mateyus 24:14.] A tijdschrift disi e gi piki tapu den aksi disi: San na a bun nyunsu disi? San na a Kownukondre? Èn san na a kaba di o kon?”
Ontwaakt! maart
„Fu di furu sma e siki, meki wi e leisi a tekst disi gi sma fu gi den deki-ati. [Leisi Yesaya 33:24.] Te a sani disi kon tru, dan fa yu denki taki a libi o de? [Gi a sma na okasi fu piki.] Gado no tyari a kenki disi kon ete, ma wan tu prenspari sani de di wi alamala kan du fu abi wan moro bun gosontu. A tijdschrift disi e taki fu den sani dati.”