Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 3 Musa 21
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

3 Musa kitabynyň mazmuny

      • Ruhanylaryň mukaddesligi (1—9)

      • Baş ruhany özüni hapalamaly däl (10—15)

      • Maýyp adam ruhany bolup bilmeýär (16—24)

3 Musa 21:1

Çykgytlar

  • *

    Ruhanylaryň taýpasy ýa tiresi göz öňünde tutulýan bolmaly. 4, 14, 15-nji aýatlara serediň.

Parallel aýatlar

  • +4Ms 19:14

3 Musa 21:3

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: özüne ýakyn bolan.

  • *

    Sözme-söz: özüni hapalap.

3 Musa 21:5

Parallel aýatlar

  • +5Ms 14:1
  • +3Ms 19:27, 28

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar», 1/2021, sah. 3

3 Musa 21:6

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: çöregini. Gurbanlyklar göz öňünde tutulýar.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 29:44
  • +3Ms 18:21; 19:12; 22:32
  • +Işa 52:11; 1Pe 1:15, 16

3 Musa 21:7

Parallel aýatlar

  • +3Ms 19:29
  • +5Ms 24:1; Hyz 44:22

3 Musa 21:8

Parallel aýatlar

  • +2Ms 28:41
  • +2Ms 28:36; 3Ms 11:45; 20:7, 8

3 Musa 21:9

Çykgytlar

  • *

    Pul üçin ahlaksyzlyk etmek göz öňünde tutulýar.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 20:14

3 Musa 21:10

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: timarsyz goýmasyn.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 8:12
  • +2Ms 28:2; 29:29; 3Ms 16:32
  • +1Ms 37:34; 3Ms 10:6

3 Musa 21:11

Parallel aýatlar

  • +4Ms 6:7; 19:11, 14

3 Musa 21:12

Parallel aýatlar

  • +3Ms 10:7
  • +3Ms 8:12

3 Musa 21:13

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: durmuşa çykmadyk.

Parallel aýatlar

  • +Hyz 44:22

3 Musa 21:15

Parallel aýatlar

  • +Hyd 9:2

3 Musa 21:17

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

3 Musa 21:18

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: burny çapyk.

3 Musa 21:20

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: liliput. Başga manysy: igli; gaty hor.

  • *

    Deriniň ýüzünde tegelek-tegelek tozgalap duran deri keseli.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 23:1

3 Musa 21:22

Parallel aýatlar

  • +3Ms 2:10; 6:14, 16; 24:8, 9; 4Ms 18:9
  • +3Ms 22:10; 4Ms 18:19

3 Musa 21:23

Parallel aýatlar

  • +2Ms 30:6
  • +2Ms 38:1
  • +2Ms 25:8
  • +2Ms 28:41

Umumy salgylar

3 Mus. 21:14Ms 19:14
3 Mus. 21:55Ms 14:1
3 Mus. 21:53Ms 19:27, 28
3 Mus. 21:62Ms 29:44
3 Mus. 21:63Ms 18:21; 19:12; 22:32
3 Mus. 21:6Işa 52:11; 1Pe 1:15, 16
3 Mus. 21:73Ms 19:29
3 Mus. 21:75Ms 24:1; Hyz 44:22
3 Mus. 21:82Ms 28:41
3 Mus. 21:82Ms 28:36; 3Ms 11:45; 20:7, 8
3 Mus. 21:93Ms 20:14
3 Mus. 21:103Ms 8:12
3 Mus. 21:102Ms 28:2; 29:29; 3Ms 16:32
3 Mus. 21:101Ms 37:34; 3Ms 10:6
3 Mus. 21:114Ms 6:7; 19:11, 14
3 Mus. 21:123Ms 10:7
3 Mus. 21:123Ms 8:12
3 Mus. 21:13Hyz 44:22
3 Mus. 21:15Hyd 9:2
3 Mus. 21:205Ms 23:1
3 Mus. 21:223Ms 2:10; 6:14, 16; 24:8, 9; 4Ms 18:9
3 Mus. 21:223Ms 22:10; 4Ms 18:19
3 Mus. 21:232Ms 30:6
3 Mus. 21:232Ms 38:1
3 Mus. 21:232Ms 25:8
3 Mus. 21:232Ms 28:41
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
Mukaddes Kitap
3 Musa 21:1—24

Üçünji Musa

21 Ýehowa sözüni dowam edip, Musa şeýle diýdi: «Ruhanylara, ýagny Harunyň ogullaryna aýt: „Halkyň* arasyndan biri ýogalsa, hiç bir ruhany merhum üçin özüni hapalamasyn+. 2 Ol diňe ýakyn hossarynyň: ene⁠-⁠atasynyň, ogul⁠-⁠gyzynyň, doganynyň 3 ýa⁠-⁠da özi bilen bir öýde ýaşaýan* durmuşa çykmadyk uýasynyň ýasyny tutup* biler. 4 Emma ruhany ildeşine durmuşa çykan aýal üçin özüni hapalap, haram etmesin. 5 Ruhanylar saçyny syrmasyn+, sakgalynyň gyralaryny gyrkmasyn, endamyny kesmesin+. 6 Olar öz Hudaýynyň öňünde mukaddes bolmalydyr+, adyna ysnat getirmeli däldir+. Ýehowa ýakylyp berilýän gurbanlyklary, ýagny Hudaýyň paýyny* hödürleýändigi üçin mukaddes bolsunlar+. 7 Olar ahlaksyz+, namysyna deglen ýa⁠-⁠da aýrylyşan aýala öýlenmesin+, sebäbi ruhany öz Hudaýy üçin mukaddesdir. 8 Hudaýyň paýyny hödürleýändigi üçin, ruhanyny mukaddes hasaplaň+. Ol siziň üçin mukaddes bolmalydyr, sebäbi sizi mukaddes edýän men — Ýehowa mukaddesdirin+.

9 Eger ruhanynyň gyzy azgynlyga* ýüz urup, biabraý bolsa, kakasynyň namysyny depeleýändir. Gyzy öldüriň⁠-⁠de, ýakyň+.

10 Başyna mukaddes ýag guýlup, doganlarynyň arasyndan saýlanan+ we ruhanylyk lybasyny geýen+ baş ruhany saçyny ösdürmesin*, ýakasyny ýyrtmasyn+. 11 Hatda ejesi ýa kakasy ýogalsa⁠-⁠da, jesede golaýlaşyp+, özüni hapalamasyn. 12 Ol mukaddes çadyrdan gitmesin, öz Hudaýynyň çadyryny haram etmesin+, sebäbi onuň başyna mukaddes ýag guýlup, Hudaýa bagyş edildi+. Men Ýehowadyryn.

13 Ol päk* gyza öýlensin+. 14 Dul galan, aýrylyşan, namysyna deglen ýa⁠-⁠da ahlaksyz aýaly alman, öz halkyndan päk gyza öýlensin. 15 Halkynyň içinde neslini hapalamasyn+, sebäbi ony mukaddes edýän men — Ýehowadyryn“».

16 Soňra Ýehowa Musa şeýle diýdi: 17 «Haruna aýt: „Nesliňdäki maýyp adamlar Hudaýa paý hödürlemek üçin gurbanlyk ojagynyň* ýanyna gelmesin. 18 Gurbanlyk ojagynyň ýanyna maýyp, ýagny kör, agsak, ýüzi şikesli*, eli ýa⁠-⁠da aýagy uzyn, 19 aýagy ýa eli döwük, 20 küýki, kelte boýly*, gözi şikesli, gotur açan, demrewli* ýa erkeklik mäzine şikes ýeten adam gelmeli däldir+. 21 Harunyň neslinden maýyp adam Ýehowa ýakylyp berilýän gurbanlyklary hödürlemek üçin gurbanlyk ojagyna golaýlaşmasyn. Ol maýyp bolandygy üçin, Hudaýa paý hödürläp bilmez. 22 Ýöne ol Hudaýa berilýän paýdan, ýagny mukaddes+ we iň mukaddes zatlardan+ iýip biler. 23 Emma maýyp bolandygy üçin, tutynyň+ we gurbanlyk ojagynyň+ ýanyna gelip, mukaddes çadyrymy haram etmesin+. Sebäbi olary mukaddes edýän men — Ýehowadyryn“»+.

24 Musa bu zatlary Harun bilen ogullaryna we ysraýyllara ýetirdi.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş