Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 4 Musa 17
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

4 Musa kitabynyň mazmuny

      • Harunyň güllän hasasy (1—13)

4 Musa 17:2

Parallel aýatlar

  • +4Ms 1:4, 16

4 Musa 17:4

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

  • *

    Ýa-da: özümi tanadýan.

  • *

    Sözme-söz: şaýatlyk.

Parallel aýatlar

  • +2Ms 25:22; 30:36; 3Ms 16:2
  • +2Ms 34:29

4 Musa 17:5

Parallel aýatlar

  • +4Ms 16:5
  • +4Ms 11:1; 14:27; 16:11; 1Kr 10:6, 10
  • +4Ms 14:2; 16:13, 41

4 Musa 17:7

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: şaýatlyk çadyryna.

4 Musa 17:8

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: şaýatlyk çadyryna.

4 Musa 17:10

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: şaýatlyk.

Parallel aýatlar

  • +Ýew 9:4
  • +5Ms 9:7; 31:27
  • +4Ms 16:38

4 Musa 17:13

Parallel aýatlar

  • +4Ms 1:51; 18:4, 7
  • +4Ms 16:49

Umumy salgylar

4 Mus. 17:24Ms 1:4, 16
4 Mus. 17:42Ms 25:22; 30:36; 3Ms 16:2
4 Mus. 17:42Ms 34:29
4 Mus. 17:54Ms 16:5
4 Mus. 17:54Ms 11:1; 14:27; 16:11; 1Kr 10:6, 10
4 Mus. 17:54Ms 14:2; 16:13, 41
4 Mus. 17:10Ýew 9:4
4 Mus. 17:105Ms 9:7; 31:27
4 Mus. 17:104Ms 16:38
4 Mus. 17:134Ms 1:51; 18:4, 7
4 Mus. 17:134Ms 16:49
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
Mukaddes Kitap
4 Musa 17:1—13

Dördünji Musa

17 Soňra Ýehowa Musa: 2 «Ysraýyllara aýt, goý, her baştutan öz taýpasy+ üçin bir hasa getirsin. Jemi 12 hasa bolsun. Her baştutanyň adyny öz hasasyna ýaz. 3 Harunyň adyny lewileriň hasasyna ýaz, sebäbi her baştutan üçin bir hasa bolmalydyr. 4 Hasalary ýygnak çadyrynda* siz bilen gepleşýän* ýerimde+, äht* sandygynyň+ öňünde goý. 5 Kimi saýlasam+, şonuň hasasy güllär. Şeýdip, maňa+ we size igenýän ysraýyllary dymdyraryn»+ diýdi.

6 Musa aýdylanlary halka ýetirdi. Şonda her baştutan öz taýpasy üçin bir hasa, jemi 12 hasa getirdi. Harunyň hasasy hem olaryň arasyndady. 7 Musa hasalary äht sandygy duran mukaddes çadyra* eltip, Ýehowanyň huzurynda goýdy.

8 Ertesi Musa äht sandygy duran mukaddes çadyra* baryp görse, lewilerden Harunyň hasasy gülläpdir. Hasa pyntyklap, gül açypdyr, onda bişen badamlar hem bar eken. 9 Musa hasalary Ýehowanyň huzuryndan alyp gaýdyp, ysraýyllara görkezdi. Her kim öz hasasyny aldy.

10 Ýehowa Musa: «Harunyň hasasyny+ ýene-de äht* sandygynyň öňünde goý. Hasany gozgalaň turuzmak+ isleýänlere duýduryş hökmünde sakla+. Indiden beýläk ysraýyllar maňa hüňürdäp, heläk bolmasyn» diýdi. 11 Musa Ýehowanyň buýrugyny dessine ýerine ýetirdi. Ähli zady aýdyşy ýaly etdi.

12 Soňra ysraýyllar Musa: «Işimiz gaýtdy! Indi barymyz gyrlyp, heläk bolarys! 13 Ýehowanyň çadyryna sähelçe golaýlaşan adam hem öler!+ Hemmämiz şeýdip ölüp gidäýmelimi?»+ diýdiler.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş