-
2 Patyşalar 25:5—7Mukaddes Kitap
-
-
5 Emma haldeýler ony kowalap, Ýerihon düzlüginde ele saldylar. Şonda nökerleri patyşany taşlap, çar tarapa gaçyp gitdiler. 6 Haldeýler Sadykýary tutup+, Ribla şäherine, Wawilon patyşasynyň ýanyna äkitdiler. Sadykýara höküm çykaryp, 7 gözüniň alnynda ogullaryny öldürdiler. Soňra Nawuhodonosor Sadykýaryň gözlerini oýup, el-aýagyny mis gandal bilen baglap, Wawilona alyp gitdi+.
-
-
Ýermeýa 52:8Mukaddes Kitap
-
-
8 Emma haldeýler Sadykýar patyşanyň yzyndan kowdular we Ýerihon düzlüginde ele saldylar+. Şonda nökerleri patyşany taşlap, çar tarapa gaçyp gitdiler.
-
-
Ýermeýa 52:11Mukaddes Kitap
-
-
11 Nawuhodonosor Sadykýaryň gözlerini oýup+, el-aýagyny mis gandal bilen baglady we Wawilona alyp gitdi. Ol ömrüniň ahyryna çenli zyndanda oturdy.
-
-
Hyzkyl 12:12, 13Mukaddes Kitap
-
-
12 Olaryň baştutany goş-golamyny egnine alyp, garaňkyda ýola düşer. Diwary oýup, goş-golamyny daşary çykarar+. Aýagynyň astyny* görmez ýaly ýüzüni ýapar. 13 Onuň üstüne torumy taşlaryn, ol meniň toruma düşer+. Men ony Wawilona, haldeýleriň ýurduna getirerin. Ýöne ol ýurdy gözi bilen görüp bilmez. Şol ýerde dünýäden öter+.
-