Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • Serdarlar 11
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

Serdarlar kitabynyň mazmuny

      • Ýeftah kowulýar, serdar bolýar (1—11)

      • Ýeftah ammonlara düşündirýär (12—28)

      • Ýeftahyň wadasy we gyzy (29—40)

        • Gyzynyň durmuşy (38—40)

Serdarlar 11:1

Parallel aýatlar

  • +Ser 12:7; 1Şm 12:11; Ýew 11:32

Serdarlar 11:2

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar», 11/2021, sah. 8, 9

    «Garawul diňi»,

    4/2016, sah. 6

Serdarlar 11:4

Parallel aýatlar

  • +Ser 10:17

Serdarlar 11:7

Parallel aýatlar

  • +Ser 11:2

Serdarlar 11:8

Parallel aýatlar

  • +Ser 10:18

Serdarlar 11:11

Parallel aýatlar

  • +Ser 10:17; 11:34

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    4/2016, sah. 6, 7

Serdarlar 11:12

Parallel aýatlar

  • +1Ms 19:36, 38

Serdarlar 11:13

Parallel aýatlar

  • +4Ms 21:26
  • +4Ms 21:23, 24; 5Ms 3:16, 17

Serdarlar 11:15

Parallel aýatlar

  • +1Ms 19:36, 37; 5Ms 2:9
  • +5Ms 2:19, 37

Serdarlar 11:16

Parallel aýatlar

  • +4Ms 14:25
  • +4Ms 20:1

Serdarlar 11:17

Parallel aýatlar

  • +1Ms 36:1; 4Ms 20:14; 5Ms 2:4
  • +1Ms 19:36, 37
  • +4Ms 20:22

Serdarlar 11:18

Parallel aýatlar

  • +4Ms 21:4
  • +4Ms 21:11
  • +4Ms 21:13

Serdarlar 11:19

Parallel aýatlar

  • +4Ms 21:21—26; 5Ms 2:26, 27

Serdarlar 11:20

Parallel aýatlar

  • +5Ms 2:32, 33

Serdarlar 11:21

Parallel aýatlar

  • +Ýuş 13:15, 21

Serdarlar 11:22

Parallel aýatlar

  • +5Ms 2:36

Serdarlar 11:23

Parallel aýatlar

  • +Neh 9:22

Serdarlar 11:24

Parallel aýatlar

  • +1Pa 11:7
  • +2Ms 23:28; 34:11; 4Ms 33:53; 5Ms 9:5; 18:12

Serdarlar 11:25

Parallel aýatlar

  • +4Ms 22:2, 3; Ýuş 24:9

Serdarlar 11:26

Parallel aýatlar

  • +4Ms 21:25
  • +4Ms 21:26

Serdarlar 11:27

Parallel aýatlar

  • +Işa 33:22

Serdarlar 11:29

Parallel aýatlar

  • +Ser 3:9, 10; Zek 4:6
  • +Ser 10:17

Serdarlar 11:30

Parallel aýatlar

  • +5Ms 23:21

Serdarlar 11:31

Çykgytlar

  • *

    Hudaýa gulluk etmek üçin doly bagyş etmegi aňladýan bolmaly.

Parallel aýatlar

  • +1Şm 1:11
  • +1Şm 1:24

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    4/2017, sah. 4

    «Mukaddes Kitapdan sapaklarym», sah. 88, 89

    «Garawul diňi»,

    4/2016, sah. 7, 8

    «Garawul diňi»,

    15/2/2008, sah. 7, 8

Serdarlar 11:34

Parallel aýatlar

  • +Ser 10:17; 11:11

Serdarlar 11:35

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: Sen meni çökerdiň.

Parallel aýatlar

  • +4Ms 30:2; Zb 15:4; Nes 5:4

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    4/2017, sah. 4

    «Garawul diňi»,

    4/2016, sah. 7, 8

Serdarlar 11:36

Parallel aýatlar

  • +Ser 11:30, 31

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    4/2016, sah. 8, 9

Serdarlar 11:37

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    4/2017, sah. 4

Serdarlar 11:39

Çykgytlar

  • *

    Jynsy gatnaşyk göz öňünde tutulýar.

  • *

    Ýa-da: kanun.

Parallel aýatlar

  • +1Şm 1:22, 24

Serdarlar 11:40

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: öwmek.

Umumy salgylar

Ser. 11:1Ser 12:7; 1Şm 12:11; Ýew 11:32
Ser. 11:4Ser 10:17
Ser. 11:7Ser 11:2
Ser. 11:8Ser 10:18
Ser. 11:11Ser 10:17; 11:34
Ser. 11:121Ms 19:36, 38
Ser. 11:134Ms 21:26
Ser. 11:134Ms 21:23, 24; 5Ms 3:16, 17
Ser. 11:151Ms 19:36, 37; 5Ms 2:9
Ser. 11:155Ms 2:19, 37
Ser. 11:164Ms 14:25
Ser. 11:164Ms 20:1
Ser. 11:171Ms 36:1; 4Ms 20:14; 5Ms 2:4
Ser. 11:171Ms 19:36, 37
Ser. 11:174Ms 20:22
Ser. 11:184Ms 21:4
Ser. 11:184Ms 21:11
Ser. 11:184Ms 21:13
Ser. 11:194Ms 21:21—26; 5Ms 2:26, 27
Ser. 11:205Ms 2:32, 33
Ser. 11:21Ýuş 13:15, 21
Ser. 11:225Ms 2:36
Ser. 11:23Neh 9:22
Ser. 11:241Pa 11:7
Ser. 11:242Ms 23:28; 34:11; 4Ms 33:53; 5Ms 9:5; 18:12
Ser. 11:254Ms 22:2, 3; Ýuş 24:9
Ser. 11:264Ms 21:25
Ser. 11:264Ms 21:26
Ser. 11:27Işa 33:22
Ser. 11:29Ser 3:9, 10; Zek 4:6
Ser. 11:29Ser 10:17
Ser. 11:305Ms 23:21
Ser. 11:311Şm 1:11
Ser. 11:311Şm 1:24
Ser. 11:34Ser 10:17; 11:11
Ser. 11:354Ms 30:2; Zb 15:4; Nes 5:4
Ser. 11:36Ser 11:30, 31
Ser. 11:391Şm 1:22, 24
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
Mukaddes Kitap
Serdarlar 11:1—40

Serdarlar

11 Güýçli pälwan Ýeftah+ Gileadda ýaşaýardy, ol ahlaksyz aýalyň ogludy, kakasynyň ady Gileaddy. 2 Gileada öz aýaly hem birnäçe ogul dogrup berdi. Olar ulalanda Ýeftaha: «Kakamyzyň öýünden hiç zat miras almarsyň, sen başga aýalyň ogly» diýip, kowup goýberdiler. 3 Ýeftah doganlaryndan gaçyp, Tob topragynda ýaşady. Ýeftahyň ýanyna işsiz adamlar üýşüp, onuň yzyna düşdüler.

4 Birnäçe wagtdan ammonlar ysraýyl halky bilen söweşip başlady+. 5 Şonda Gileadyň ýaşululary Tob topragyndan Ýeftahy getirmek üçin dessine ýola düşdüler. 6 Olar Ýeftaha: «Ammonlar bilen söweşde serkerdämiz bol» diýdiler. 7 Ýeftah Gileadyň ýaşulularyna: «Meni ýigrenip, kakamyň öýünden kowanlar siz dälmi?+ Bu gün başyňyza iş düşende, men gerek boldummy?» diýdi. 8 Gileadyň ýaşululary Ýeftaha: «Dogry aýdýarsyň, ýöne biz seniň kömegiňe mätäç. Eger biziň bilen gidip, ammonlara garşy söweşseň, tutuş halkyň we Gileadyň üstünden hökümdarlyk edersiň»+ diýdiler. 9 Ýeftah Gileadyň ýaşulularyna: «Men siziň bilen gidip, ammonlara garşy söweşsem, Ýehowa hem olary elime berse, men baştutanyňyz bolaryn» diýdi. 10 Gileadyň ýaşululary Ýeftaha: «Goý, Ýehowa aramyzda şaýat bolsun! Biz seniň sözüňden çykmarys» diýdiler. 11 Ýeftah Gileadyň ýaşululary bilen gitdi. Halk ony baştutan we serdar edip belledi. Ýeftah aýdan sözlerini Mispada+ Ýehowanyň öňünde gaýtalady.

12 Soňra Ýeftah ammonlaryň+ patyşasyna çaparlaryny ýollap: «Ýurduma hüjüm eder ýaly, menden aryň köýdümi?» diýdi. 13 Ammonlaryň patyşasy Ýeftahyň çaparlaryna: «Ysraýyllar Müsürden çykyp gelýärkäler, Arnondan+ başlap Ýaboga we Iordana çenli aralykdaky ýerlerimi elimden aldylar+. Indi ol ýerleri gowulyk bilen yzyna beriň» diýdi. 14 Ýeftah ammonlaryň patyşasyna ýene⁠-⁠de çaparlary ýollap, 15 şeýle diýdi:

«Ine Ýeftahyň aýdan sözleri: „Ysraýyllar mowaplaryň+, ammonlaryň topragyny basyp almady+. 16 Ysraýyllar Müsürden çykanda, Gyzyl deňze+ çenli çölüň içi bilen gidip, Kadeşe+ geldiler. 17 Olar Edom+ hanyna çapar ýollap: „Ýurduňdan geçmäge rugsat ber“ diýip haýyş etdiler. Emma Edom hany diňlemegem islemedi. Soňra olar Mowap+ hanyna çapar ýolladylar, ýöne ol hem razylaşmady. Şol sebäpli ysraýyllar Kadeşde+ galdylar. 18 Olar Edom we Mowap ýurdundan aýlanyp+, çölüň içi bilen gitdiler; Mowabyň gündogaryna gelip+, Arnonda düşlediler. Ysraýyllar Mowap topragyna girmediler+, sebäbi Arnon Mowap bilen serhetdeşdi.

19 Soňra ysraýyllar Heşbonda höküm sürýän amor hany Sihonyň ýanyna çapar ýollap: „Ýurduňdan geçip, mülkümize barmaga rugsat ber“ diýip haýyş etdiler+. 20 Emma Sihon ysraýyllara ynanmady we ýurdundan geçmäge rugsat bermedi. Ol tutuş halkyny ýygnap, Ýahazda düşelge gurdy we ysraýyllar bilen söweşdi+. 21 Şonda Ysraýyl Hudaýy Ýehowa Sihony we tutuş halkyny ysraýyllaryň eline berdi. Ysraýyl hem amorlary derbi⁠-⁠dagyn edip, olaryň ýurduny eýeledi+. 22 Şeýdip, olar Arnondan Ýaboga we çölüň içi bilen Iordana çenli amorlaryň tutuş ýurduny basyp aldylar+.

23 Ysraýyl Hudaýy Ýehowa amorlary kowup, ýurdy ysraýyllara berdi+. Indi sen ysraýyllary ýurdundan kowjak bolýarmyň? 24 Kemoş taňryňyzyň+ beren ýurduna eýelik edişiň ýaly, biz hem Ýehowa Hudaýymyzyň beren ýurduna eýelik ederis+. 25 Seniň Mowap hany Sefuryň ogly Ballakdan+ näme artyk ýeriň bar? Ol Ysraýyl bilen söweşmedi, hatda garşylyk görkezmedi. 26 Ysraýyllar eýýäm 300 ýyl bäri Heşbonda we daş⁠-⁠töweregindäki galalarda+, Arogerde we daş⁠-⁠töweregindäki galalarda, Arnonyň kenar ýakalaryndaky şäherlerinde ýaşap gelýärler. Siz näme üçin şunça ýyllap olary yzyna almadyňyz?+ 27 Men saňa ýamanlyk etmedim. Sen maňa garşy çykyp, ýalňyşýarsyň. Ysraýyl bilen ammon halkynyň arasyndaky dawany, goý, Beýik Kazy Ýehowa+ çözsün“».

28 Ammon patyşasy Ýeftahyň sözüne gulak asmady.

29 Ýeftaha Ýehowanyň ruhy indi+. Ol Gileadyň we Manaşanyň üstünden geçip, Gilead topragyndaky Mispa geldi+, soňra ammonlaryň üstüne gitdi.

30 Şonda Ýeftah Ýehowa wada berip+: «Ammon halkyny meniň elime ber. 31 Ýehowa, ýeňiş gazanyp öýüme gelsem, meni garşylamak üçin öňümden çykan seniňki bolsun+, ony saňa ýakma gurbanlygy hökmünde bagyş ederin*» diýdi+.

32 Ýeftah ammonlar bilen söweşmäge gitdi. Ýehowa hem oňa ýeňiş berdi. 33 Ýeftah Arogerden tä Minnite we Abyl⁠-⁠keramyma çenli olary gyrdy, 20 şäheri derbi⁠-⁠dagyn etdi. Şeýdip, ammonlar ysraýyllara boýun boldy.

34 Ahyry Ýeftah Mispa+, öýüne geldi. Ine⁠-⁠de, öňünden deprek kakyp, tans edip, gyzy çykdy. Ol Ýeftahyň ýalňyz perzendidi. Ondan başga Ýeftahyň ne gyzy, ne⁠-⁠de ogly bardy. 35 Ol gyzyny görende, ýakasyny ýyrtyp: «Wah, gyzym! Meniň ýüregime hanjar urduň*. Balamy öz elim bilen bermeli boldum. Men Ýehowa kasam etdim, indi dänip bilmerin»+ diýdi.

36 Gyzy Ýeftaha: «Kakam jan! Ýehowa kasam eden bolsaň, beren sözüňde dur+, sebäbi Ýehowa duşmanymyz ammonlardan aryňy aldy» diýdi. 37 Ol sözüni dowam edip: «Kaka, bir haýyşym bar! Joralarym bilen iki aýlap daglara gideýin, olar bilen aglaýyn. Indi men durmuşa çykyp bilmerin» diýdi.

38 Kakasy: «Gidiber!» diýip, gyzyny iki aýlyk goýberdi. Ol joralary bilen daglara gidip aglady, sebäbi indi ol durmuşa çykyp bilmeýärdi. 39 Ol iki aýdan kakasynyň ýanyna dolanyp geldi. Kakasy kasamyny ýerine ýetirdi+. Gyzyna hiç haçan erkek kişi ýanaşmady*. Ysraýylda şeýle adat* bardy: 40 ysraýyl gyzlary gileadly Ýeftahyň gyzyny ruhlandyrmak* üçin her ýyl dört günläp ýanynda bolardylar.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş