Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • Ýermeýa 39
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

Ýermeýa kitabynyň mazmuny

      • Iýerusalim ýykylýar (1—10)

        • Sadykýar gaçsa⁠-⁠da, tutulýar (4—7)

      • Ýermeýanyň aladasy edilýär (11—14)

      • Abdymälik halas bolar (15—18)

Ýermeýa 39:1

Çykgytlar

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: Nebukadrezar. Başgaça aýdylyşy.

Parallel aýatlar

  • +2Pa 25:1, 2; Ýer 52:4, 5; Hyz 24:1, 2

Ýermeýa 39:2

Parallel aýatlar

  • +2Pa 25:3, 4; Ýer 52:6, 7; Hyz 33:21

Ýermeýa 39:3

Çykgytlar

  • *

    Eýeleýän wezipesi bolmagy mümkin.

  • *

    Ýa⁠-⁠da: rabsaris.

  • *

    Ýa⁠-⁠da: baş jadygöý (müneçjim).

Parallel aýatlar

  • +Ýer 1:15

Ýermeýa 39:4

Parallel aýatlar

  • +5Ms 28:25
  • +2Pa 25:4—7; Ýer 52:7—11

Ýermeýa 39:5

Parallel aýatlar

  • +Ýer 32:4; 38:18
  • +2Pa 17:24
  • +2Pa 23:31, 33

Ýermeýa 39:6

Parallel aýatlar

  • +Ýer 21:7; 34:18—20

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Salgylar mwb (2017)», 5/2017, sah. 1

Ýermeýa 39:7

Parallel aýatlar

  • +Hyz 12:13

Ýermeýa 39:8

Parallel aýatlar

  • +Işa 5:9; Ýer 38:18
  • +2Pa 25:9—11; 2Tr 36:17, 19; Neh 1:3; Ýer 52:13—15

Ýermeýa 39:9

Parallel aýatlar

  • +2Pa 25:20; Ýer 40:1; 52:12

Ýermeýa 39:10

Çykgytlar

  • *

    Başga manysy: olary mejbury işletmek.

Parallel aýatlar

  • +2Pa 25:12; Ýer 52:16

Ýermeýa 39:12

Parallel aýatlar

  • +Ýer 40:2, 4

Ýermeýa 39:13

Çykgytlar

  • *

    Ýa⁠-⁠da: rabsaris.

  • *

    Ýa⁠-⁠da: baş jadygöý (müneçjim).

Ýermeýa 39:14

Parallel aýatlar

  • +Ýer 38:28
  • +2Pa 22:8
  • +2Tr 34:20, 21; Ýer 26:24
  • +2Pa 25:22; Ýer 40:5; 41:2

Ýermeýa 39:15

Parallel aýatlar

  • +Ýer 32:2; 37:21

Ýermeýa 39:16

Parallel aýatlar

  • +Ýer 38:7

Ýermeýa 39:17

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Salgylar mwb (2017)»,

    5/2017, sah. 1

Ýermeýa 39:18

Parallel aýatlar

  • +Ýer 45:2, 5
  • +Zb 37:39, 40; Ýer 17:7

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Salgylar mwb (2017)»,

    5/2017, sah. 1

Umumy salgylar

Ýer. 39:12Pa 25:1, 2; Ýer 52:4, 5; Hyz 24:1, 2
Ýer. 39:22Pa 25:3, 4; Ýer 52:6, 7; Hyz 33:21
Ýer. 39:3Ýer 1:15
Ýer. 39:45Ms 28:25
Ýer. 39:42Pa 25:4—7; Ýer 52:7—11
Ýer. 39:5Ýer 32:4; 38:18
Ýer. 39:52Pa 17:24
Ýer. 39:52Pa 23:31, 33
Ýer. 39:6Ýer 21:7; 34:18—20
Ýer. 39:7Hyz 12:13
Ýer. 39:8Işa 5:9; Ýer 38:18
Ýer. 39:82Pa 25:9—11; 2Tr 36:17, 19; Neh 1:3; Ýer 52:13—15
Ýer. 39:92Pa 25:20; Ýer 40:1; 52:12
Ýer. 39:102Pa 25:12; Ýer 52:16
Ýer. 39:12Ýer 40:2, 4
Ýer. 39:14Ýer 38:28
Ýer. 39:142Pa 22:8
Ýer. 39:142Tr 34:20, 21; Ýer 26:24
Ýer. 39:142Pa 25:22; Ýer 40:5; 41:2
Ýer. 39:15Ýer 32:2; 37:21
Ýer. 39:16Ýer 38:7
Ýer. 39:18Ýer 45:2, 5
Ýer. 39:18Zb 37:39, 40; Ýer 17:7
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Mukaddes Kitap
Ýermeýa 39:1—18

Ýermeýa

39 Ýahudanyň patyşasy Sadykýaryň hökümdarlygynyň dokuzynjy ýylynda, onunjy aýda Wawilonyň patyşasy Nawuhodonosor* goşuny bilen gelip, Iýerusalimi gabady+.

2 Olar Sadykýaryň hökümdarlygynyň 11⁠-⁠nji ýylynda, dördünji aýyň dokuzyna şäher diwaryny böwüsdiler+. 3 Wawilon patyşasynyň han⁠-⁠begleri: Nergalşarezer samgar*, baş wezir* Neba⁠-⁠sarhekim, Nergalşarezer rawmag* we Wawilon patyşasynyň beýleki han⁠-⁠begleri Merkezi derwezä+ gelip oturdylar.

4 Ýahudanyň patyşasy Sadykýar olary görüp, esgerleri bilen gaçyp gitdi+. Olar gije patyşanyň bagynyň gapdalyndaky iki diwaryň aralygy bilen derwezeden çykyp gaçdylar we Araba ýoluna düşdüler+. 5 Emma haldeý goşuny olaryň yzyndan kowup, Sadykýary Ýerihon düzlüginde ele saldy+. Olar Sadykýary tutup, Hamat+ ýurdunyň Ribla+ şäherine, Wawilon patyşasy Nawuhodonosoryň huzuryna getirdiler. Ol hem Sadykýaryň üstünden höküm çykardy. 6 Wawilon patyşasy Riblada Sadykýaryň gözüniň alnynda ogullaryny öldürdi we Ýahudanyň ähli beglerini hem öldürdi+. 7 Soňra ol Sadykýaryň gözlerini oýdy we mis gandallar bilen baglap, Wawilona getirdi+.

8 Haldeýler patyşanyň köşgüni, halkyň jaýlaryny ýakyp+, Iýerusalimiň diwarlaryny ýumurdylar+. 9 Garawullaryň baştutany Nawuzardan+ şäherde aman galan halky, öz tarapyna geçenleriň ählisini we beýleki adamlary Wawilona sürgün etdi.

10 Garawullaryň baştutany Nawuzardan hiç zady bolmadyk iň garyp adamlary Ýahuda ýurdunda galdyrdy. Şol gün Nawuzardan olara ekin ekdirmek* üçin üzümlikleri we mellekleri berdi+.

11 Wawilon patyşasy Nawuhodonosor garawullaryň baştutany Nawuzardana Ýermeýa barada şeýle buýruk berdi: 12 «Bar, ony tap⁠-⁠da, göz⁠-⁠gulak bol. Oňa zyýan ýetirme, soran zadyny ber»+.

13 Garawullaryň baştutany Nawuzardan, baş wezir* Nawuşazban, Nergalşarezer rawmag* we Wawilon patyşasynyň ähli ýolbaşçylary öz adamlaryny ýollap, 14 Ýermeýany Garawulhananyň howlusyndan+ boşatdylar. Soňra olar Şapanyň+ agtygy, Ahykamyň+ ogly Gedalýa+ Ýermeýany öýünde saklamagy buýrup, onuň eline tabşyrdylar. Ýermeýa il⁠-⁠günüň arasynda ýaşaberdi.

15 Ýermeýa Garawulhananyň howlusynda+ tussaglykda otyrka, Ýehowa oňa şeýle diýdi: 16 «Git⁠-⁠de, efiopiýaly Abdymälige+ Ysraýyl Hudaýy, Serkerdebaşy Ýehowa şeýle aýdýar diý: „Men şäheriň üstüne ýagşylyk däl⁠-⁠de, betbagtçylyk indererin diýen sözümi ýerine ýetirerin. Sen şol güni hökman görersiň.

17 Men seni şol gün halas ederin — muny Ýehowa aýdýar. — Seniň gorkýan adamlaryň bar, olaryň eline bermerin.

18 Men janyňy halas ederin. Sen gylyçdan ölmersiň. Men janyňy goraryn+. Sebäbi sen maňa bil bagladyň“+. Muny Ýehowa aýdýar».

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş