Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 3 Musa 17
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

3 Musa kitabynyň mazmuny

      • Mukaddes çadyrda gurban bermek (1—9)

      • Gan iýmek gadagan (10—14)

      • Haram ölen haýwanlar (15, 16)

3 Musa 17:4

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

  • *

    Ýa-da: öldürilsin.

3 Musa 17:5

Parallel aýatlar

  • +3Ms 3:1, 2; 7:11

3 Musa 17:6

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 3:3—5; 7:29—31

3 Musa 17:7

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: geçilere. Jynlara sežde eden adamlar olara geçä meňzeş tüýlek jandardyr öýden bolmaly.

  • *

    Sözme-söz: zyna.

Parallel aýatlar

  • +5Ms 32:17; Ýuş 24:14
  • +2Ms 34:15; 5Ms 31:16

3 Musa 17:9

Parallel aýatlar

  • +3Ms 1:3; 5Ms 12:5, 6, 13, 14

3 Musa 17:10

Parallel aýatlar

  • +1Ms 9:4; 3Ms 3:17; 7:26; 19:26; 1Şm 14:33; Res 15:20, 29

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Ebedi ýaşaň!», sap. 39

3 Musa 17:11

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 17:14; 5Ms 12:23
  • +3Ms 8:15; 16:18
  • +Mat 26:28; Rim 3:25; 5:9; Efs 1:7; Ýew 9:22; 13:12; 1Pe 1:2; 1Ýh 1:7; Ylh 1:5

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Hudaýyň söýgüsi», sah. 75

3 Musa 17:12

Parallel aýatlar

  • +2Ms 12:49
  • +5Ms 12:23

3 Musa 17:13

Parallel aýatlar

  • +5Ms 12:16; 15:23

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Mukaddes Ýazgylar öwredýär», sah. 129

3 Musa 17:14

Parallel aýatlar

  • +3Ms 17:10, 11

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Mukaddes Kitaba degişli soraglaryň jogaby», sah. 41

    «Ebedi ýaşaň!», sap. 39

3 Musa 17:15

Parallel aýatlar

  • +2Ms 22:31; 5Ms 14:21
  • +3Ms 11:40

3 Musa 17:16

Parallel aýatlar

  • +4Ms 19:20

Umumy salgylar

3 Mus. 17:53Ms 3:1, 2; 7:11
3 Mus. 17:63Ms 3:3—5; 7:29—31
3 Mus. 17:75Ms 32:17; Ýuş 24:14
3 Mus. 17:72Ms 34:15; 5Ms 31:16
3 Mus. 17:93Ms 1:3; 5Ms 12:5, 6, 13, 14
3 Mus. 17:101Ms 9:4; 3Ms 3:17; 7:26; 19:26; 1Şm 14:33; Res 15:20, 29
3 Mus. 17:113Ms 17:14; 5Ms 12:23
3 Mus. 17:113Ms 8:15; 16:18
3 Mus. 17:11Mat 26:28; Rim 3:25; 5:9; Efs 1:7; Ýew 9:22; 13:12; 1Pe 1:2; 1Ýh 1:7; Ylh 1:5
3 Mus. 17:122Ms 12:49
3 Mus. 17:125Ms 12:23
3 Mus. 17:135Ms 12:16; 15:23
3 Mus. 17:143Ms 17:10, 11
3 Mus. 17:152Ms 22:31; 5Ms 14:21
3 Mus. 17:153Ms 11:40
3 Mus. 17:164Ms 19:20
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
Mukaddes Kitap
3 Musa 17:1—16

Üçünji Musa

17 Soňra Ýehowa Musa şeýle diýdi: 2 «Harun bilen ogullaryna we bütin ysraýyl halkyna aýt: „Ýehowa şeýle tabşyryk berýär:

3 „Ysraýyllaryň biri öküzini, erkek toklusyny ýa⁠-⁠da geçisini düşelgäniň içinde ýa daşynda soýsa, 4 maly Ýehowanyň mukaddes çadyrynyň, ýygnak çadyrynyň* agzyna, Ýehowanyň huzuryna getirmese, ol gan dökmekde günäkärdir. Ol adam gan dökeni üçin halkyň arasyndan ýok edilsin*. 5 Indiden beýläk ysraýyllar gurbanlyk mallaryny açyk meýdanda soýman, ýygnak çadyrynyň agzyna, Ýehowanyň huzuryna getirip, ruhana bersinler. Olary Ýehowa parahatlyk gurbanlygy edip hödürlesinler+. 6 Ruhany gurbanlyklaryň ganyny ýygnak çadyrynyň agzyndaky Ýehowanyň gurbanlyk ojagyna* sepsin, ýagyny bolsa Ýehowa ýakymly ysly gurban edip hödürlesin+. 7 Mundan beýläk geçä meňzeş jynlara* gurbanlyk berip+, biwepalyk* etmesinler+. Muny nesilden⁠-⁠nesle hemişelik kanun hökmünde berjaý ediň“.

8 Olara şu sözlerimi hem ýetir: „Ysraýyllaryň we gelmişekleriň biri ýakma gurbanlygyny ýa başga bir gurbanlygy bermek islese, 9 ýöne Ýehowa hödürlemek üçin ýygnak çadyrynyň agzyna getirmese, ol adam halkyň arasyndan ýok edilsin+.

10 Ysraýyllaryň we gelmişekleriň biri gan iýse+, ondan ýüz öwrüp, halkyň arasyndan ýok ederin. 11 Jan* gandadyr+. Gany gurbanlyk ojagynda hödürlemek+ we günäleriňizi ýuwmak üçin berdim. Diňe gan günäden arassalap bilýändir+, sebäbi jan gandadyr. 12 Şol sebäpli ysraýyllara: „Hiç kim gan iýmesin, araňyzda ýaşaýan gelmişekler+ hem gan iýmeli däldir“+ diýipdim.

13 Ysraýyllaryň we gelmişekleriň biri iýilýän ýabany haýwany ýa⁠-⁠da guşy awlasa, ganyny akdyryp+, üstüni gömsün. 14 Sebäbi ähli jandaryň ganynda jan bardyr. Jan gandadyr. Şonuň üçin olara: „Hiç bir janly⁠-⁠jandaryň ganyny iýmäň. Ganda jan bardyr. Gan iýen adam öldürilsin“+ diýdim. 15 Ysraýyllaryň we gelmişekleriň biri haram ölen ýa⁠-⁠da ýyrtyjylaryň parçalan haýwanynyň etini iýse+, eşiklerini ýuwup, suwa düşsün. Ol agşama çenli haram hasaplanar+. Şondan soň tämiz bolar. 16 Eger ol eşiklerini ýuwmasa we suwa düşmese, günäsi üçin jogap berer“»+.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş