Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • 1 Musa 22
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

1 Musa kitabynyň mazmuny

      • Ybraýyma Yshagy gurban bermek tabşyrylýar (1—19)

        • Ybraýymyň nesli arkaly bereket (15—18)

      • Rebekanyň maşgalasy (20—24)

1 Musa 22:1

Parallel aýatlar

  • +Ýew 11:17

1 Musa 22:2

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: ýakma gurbanlygy edip ber.

Parallel aýatlar

  • +Ýah 3:16
  • +1Ms 17:19; Ýuş 24:3; Rim 9:7
  • +2Tr 3:1

1 Musa 22:5

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    2/2016, sah. 11

1 Musa 22:6

Çykgytlar

  • *

    Köz göz öňünde tutulýan bolmaly.

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    1/2017, sah. 32

1 Musa 22:8

Parallel aýatlar

  • +Ýah 1:29; 1Pe 1:18, 19

1 Musa 22:9

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +Ýah 10:17, 18

1 Musa 22:10

Parallel aýatlar

  • +Ýew 11:17

1 Musa 22:12

Parallel aýatlar

  • +Ýew 11:17—19; Ýak 2:21

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Okuw depderi üçin salgylar», 3/2020, sah. 2

1 Musa 22:14

Çykgytlar

  • *

    Manysy: Ýehowa ýetirer; Ýehowa aladasyny eder.

Parallel aýatlar

  • +1Ms 22:2; 2Tr 3:1

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Mukaddes Kitaba degişli soraglaryň jogaby», sah. 125

1 Musa 22:16

Parallel aýatlar

  • +Ýah 3:16; Rim 8:32; Ýew 11:17
  • +Ýew 6:13, 14

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/10/2012, sah. 23, 24

1 Musa 22:17

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: tohumyňy.

  • *

    Sözme-söz: derwezesini.

Parallel aýatlar

  • +1Ms 13:14, 16; 15:1, 5; Res 3:25
  • +Zb 2:8; Dan 2:44

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/1/2008, sah. 21

1 Musa 22:18

Parallel aýatlar

  • +1Ms 3:15; Rim 9:7; Gal 3:16
  • +Gal 3:8

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    12/2018, sah. 4

    «Garawul diňi»,

    15/8/2009, sah. 4

1 Musa 22:19

Parallel aýatlar

  • +1Ms 21:31

1 Musa 22:20

Parallel aýatlar

  • +1Ms 11:26, 29

1 Musa 22:22

Parallel aýatlar

  • +1Ms 25:20

1 Musa 22:23

Parallel aýatlar

  • +1Ms 24:15; Rim 9:10

Umumy salgylar

1 Mus. 22:1Ýew 11:17
1 Mus. 22:2Ýah 3:16
1 Mus. 22:21Ms 17:19; Ýuş 24:3; Rim 9:7
1 Mus. 22:22Tr 3:1
1 Mus. 22:8Ýah 1:29; 1Pe 1:18, 19
1 Mus. 22:9Ýah 10:17, 18
1 Mus. 22:10Ýew 11:17
1 Mus. 22:12Ýew 11:17—19; Ýak 2:21
1 Mus. 22:141Ms 22:2; 2Tr 3:1
1 Mus. 22:16Ýah 3:16; Rim 8:32; Ýew 11:17
1 Mus. 22:16Ýew 6:13, 14
1 Mus. 22:171Ms 13:14, 16; 15:1, 5; Res 3:25
1 Mus. 22:17Zb 2:8; Dan 2:44
1 Mus. 22:181Ms 3:15; Rim 9:7; Gal 3:16
1 Mus. 22:18Gal 3:8
1 Mus. 22:191Ms 21:31
1 Mus. 22:201Ms 11:26, 29
1 Mus. 22:221Ms 25:20
1 Mus. 22:231Ms 24:15; Rim 9:10
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
Mukaddes Kitap
1 Musa 22:1—24

Birinji Musa

22 Soňra hak Hudaý Ybraýymyň imanyny synap+ görjek boldy. Hudaý: «Ybraýym!» diýip çagyrdy. Ol hem: «Guluň diňleýär!» diýdi. 2 Hudaý: «Janyňdan eziz görýän ýalňyz ogluň+ Yshagy+ al⁠-⁠da, Moryýa ýurduna+ git. Görkezjek dagymda ogluňy maňa gurban ber*» diýdi.

3 Ybraýym daň bilen turup, eşegini gaňňalady⁠-⁠da, iki hyzmatkärini we ogly Yshagy alyp, ýola düşdi. Ýakma gurbanlygy üçin odun hem aldy. Şeýdip, olar hak Hudaýyň aýdan ýurduna gitdiler. 4 Üçünji gün diýlende, Ybraýym şol ýeri uzakdan gördi. 5 Ol hyzmatkärlerine: «Eşegi alyň⁠-⁠da, bärde galyň. Oglum ikimiz hol ýere baryp, Hudaýa sežde edip gaýdaly» diýdi.

6 Ybraýym ýakma gurbanlygy üçin alyp gaýdan odunlaryny ogly Yshagyň arkasyna atdy, özi bolsa ot* bilen pyçagy aldy. Şeýdip, olaryň ikisi ýola düşdi. 7 Ýöräp barýarkalar, Yshak: «Kaka!» diýip, Ybraýyma ýüzlendi. Ol hem: «Näme, oglum?» diýdi. Yshak: «Odun bar, ot bar, ýöne gurbanlyk berere mal ýog⁠-⁠a» diýdi. 8 Ybraýym bolsa: «Ýakma gurbanlygy üçin maly Hudaýyň özi ýetirer+, oglum» diýip jogap berdi. Şeýlelikde, olar ýoluny dowam etdiler.

9 Ahyry olar hak Hudaýyň aýdan ýerine ýetdiler. Ybraýym şol ýerde gurbanlyk ojagyny* gurup, odunlary ördi. Soňra ogly Yshagyň el⁠-⁠aýagyny daňyp, odunlaryň üstünde ýatyrdy+. 10 Ybraýym eline pyçagyny alyp, ogluny öldürjek bolup durka+, 11 gökden Ýehowanyň perişdesi: «Ybraýym, Ybraýym!» diýip gygyrdy. Ybraýym: «Diňleýärin!» diýdi. 12 Perişde: «Ogluňa degme, hiç zat etme. Seniň Hudaýdan gorkýan adamdygyňa doly göz ýetirdim, sebäbi ogluňy, ýalňyz perzendiňi menden gaýgyrmadyň»+ diýdi. 13 Ybraýym başyny galdyranda, aňyrrakda bir goçy gördi. Onuň şahy agaja çolaşan eken. Ybraýym goçy aldy⁠-⁠da, oglunyň deregine ýakma gurbanlygy edip hödürledi. 14 Ybraýym şol ýere Ýehowa⁠-⁠ýire* diýip at goýdy. Şonuň üçin il arasynda: «Ýehowanyň dagynda gerek zadyň berler»+ diýen gürrüň galdy.

15 Ýehowanyň perişdesi gökden ýene⁠-⁠de Ybraýyma ýüzlenip: 16 «Ýehowa şeýle diýýär: „Ogluňy, ýalňyz perzendiňi menden gaýgyrmadyň+, şonuň üçin öz adymdan ant içýärin+, 17 saňa ak pata berip, nesliňi* asman ýyldyzlary we deňiz çägesi deý köpelderin+. Seniň nesliň duşmanlarynyň şäherlerini* eýelär+. 18 Ýer ýüzüniň ähli milletleri seniň nesliň arkaly+ bereket alar, sebäbi sen maňa gulak asdyň“»+ diýdi.

19 Soňra Ybraýym hyzmatkärleriniň ýanyna baryp, olar bilen Beýer⁠-⁠şeba dolandy. Ybraýym öňküsi ýaly Beýer⁠-⁠şebada+ ýaşaberdi.

20 Aradan birnäçe wagt geçensoň, Ybraýyma: «Doganyň Nahuryň+ Milkadan ogullary boldy. 21 Ulusynyň ady Uz, beýleki ogullary Buz, Aramyň atasy Kemuwel, 22 Keset, Haza, Peldaş, Ýydlap we Betuwel»+ diýip habar berdiler. 23 Betuweliň Rebeka+ atly gyzy bardy. Ybraýymyň dogany Nahuryň Milkadan sekiz ogly boldy. 24 Nahuryň gyrnagy Rewumdan hem ogullary boldy. Olaryň ady Tebah, Gaham, Tahaş we Magak.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş