Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • Danyýar 5
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

Danyýar kitabynyň mazmuny

      • Belşazar patyşanyň meýlisi (1—4)

      • Diwaryň ýüzüne ýazylan ýazgy (5—12)

      • Danyýardan ýazgyny okamagy haýyş edýärler (13—25)

      • Diwardaky ýazgyda Wawilonyň ýykylyşy aýdylýar (26—31)

Danyýar 5:1

Parallel aýatlar

  • +Dan 7:1; 8:1
  • +Işa 21:5; Ýer 51:39

Danyýar 5:2

Parallel aýatlar

  • +2Pa 25:15; 2Tr 36:18; Hyd 1:7; Ýer 52:19; Dan 1:1, 2

Danyýar 5:6

Parallel aýatlar

  • +Işa 21:2, 3

Danyýar 5:7

Çykgytlar

  • *

    Ýagny palçylar we müneçjimler.

Parallel aýatlar

  • +Dan 2:2; 4:6
  • +1Ms 41:39, 42; Est 8:15
  • +Dan 2:6, 48

Danyýar 5:8

Parallel aýatlar

  • +Dan 2:27; 4:7

Danyýar 5:9

Parallel aýatlar

  • +Işa 13:1, 7

Danyýar 5:10

Çykgytlar

  • *

    Ýa⁠-⁠da: Pikirleriňiz sizi gorkuzmasyn, ýüzüňiz ap⁠-⁠ak bolmasyn.

Danyýar 5:11

Çykgytlar

  • *

    Sözme⁠-⁠söz: jadygöý ruhanylara.

Parallel aýatlar

  • +Dan 4:8, 9
  • +Dan 2:47, 48

Danyýar 5:12

Parallel aýatlar

  • +Dan 1:7; 4:8
  • +Dan 1:17, 20; 6:3

Danyýar 5:13

Parallel aýatlar

  • +2Pa 24:11, 14; Dan 1:3, 6; 2:25

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    10/2016, sah. 14

Danyýar 5:14

Parallel aýatlar

  • +Dan 4:9
  • +Dan 1:17, 20

Danyýar 5:15

Parallel aýatlar

  • +Işa 47:12, 13; Dan 2:10, 11; 5:8

Danyýar 5:16

Parallel aýatlar

  • +Dan 2:28
  • +Dan 2:6; 5:7

Danyýar 5:18

Çykgytlar

  • *

    Sözlüge serediň.

Parallel aýatlar

  • +Dan 2:37, 38

Danyýar 5:19

Parallel aýatlar

  • +Ýer 25:9; Dan 3:4, 5; 4:22
  • +Dan 2:12; 3:6, 29

Danyýar 5:20

Parallel aýatlar

  • +Işa 14:13, 14; Dan 4:30

Danyýar 5:21

Parallel aýatlar

  • +Dan 4:31—35

Danyýar 5:23

Parallel aýatlar

  • +Ýer 50:29
  • +Dan 5:2, 3
  • +Zb 115:4—7; Işa 46:6, 7
  • +Zb 104:29

Danyýar 5:24

Parallel aýatlar

  • +Dan 5:5

Danyýar 5:26

Parallel aýatlar

  • +Işa 13:11; Ýer 25:12; 27:6, 7; 50:1, 2; 51:11

Danyýar 5:28

Parallel aýatlar

  • +Hyd 1:1, 2; Işa 21:2; 45:1; Ýer 50:9; Dan 6:28; 9:1

Danyýar 5:29

Parallel aýatlar

  • +Dan 5:7, 16

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Salgylar mwb (2017)», 9/2017, sah. 4

    «Salgylar mwb (2017)»,

    9/2017, sah. 4

Danyýar 5:30

Parallel aýatlar

  • +Işa 21:9; Ýer 51:8, 31, 39, 57

Danyýar 5:31

Parallel aýatlar

  • +Dan 6:1; 9:1

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Salgylar mwb (2017)», 6/2017, sah. 1

Umumy salgylar

Dan. 5:1Dan 7:1; 8:1
Dan. 5:1Işa 21:5; Ýer 51:39
Dan. 5:22Pa 25:15; 2Tr 36:18; Hyd 1:7; Ýer 52:19; Dan 1:1, 2
Dan. 5:6Işa 21:2, 3
Dan. 5:7Dan 2:2; 4:6
Dan. 5:71Ms 41:39, 42; Est 8:15
Dan. 5:7Dan 2:6, 48
Dan. 5:8Dan 2:27; 4:7
Dan. 5:9Işa 13:1, 7
Dan. 5:11Dan 4:8, 9
Dan. 5:11Dan 2:47, 48
Dan. 5:12Dan 1:7; 4:8
Dan. 5:12Dan 1:17, 20; 6:3
Dan. 5:132Pa 24:11, 14; Dan 1:3, 6; 2:25
Dan. 5:14Dan 4:9
Dan. 5:14Dan 1:17, 20
Dan. 5:15Işa 47:12, 13; Dan 2:10, 11; 5:8
Dan. 5:16Dan 2:28
Dan. 5:16Dan 2:6; 5:7
Dan. 5:18Dan 2:37, 38
Dan. 5:19Ýer 25:9; Dan 3:4, 5; 4:22
Dan. 5:19Dan 2:12; 3:6, 29
Dan. 5:20Işa 14:13, 14; Dan 4:30
Dan. 5:21Dan 4:31—35
Dan. 5:23Ýer 50:29
Dan. 5:23Dan 5:2, 3
Dan. 5:23Zb 115:4—7; Işa 46:6, 7
Dan. 5:23Zb 104:29
Dan. 5:24Dan 5:5
Dan. 5:26Işa 13:11; Ýer 25:12; 27:6, 7; 50:1, 2; 51:11
Dan. 5:28Hyd 1:1, 2; Işa 21:2; 45:1; Ýer 50:9; Dan 6:28; 9:1
Dan. 5:29Dan 5:7, 16
Dan. 5:30Işa 21:9; Ýer 51:8, 31, 39, 57
Dan. 5:31Dan 6:1; 9:1
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
Mukaddes Kitap
Danyýar 5:1—31

Danyýar

5 Belşazar patyşa+ müň han⁠-⁠beginiň şanyna uly meýlis gurnady we olaryň öňünde şerap içip otyrdy+. 2 Şerapdan ýaňa keýpi kök bolan Belşazar patyşa kakasy Nawuhodonosoryň Iýerusalimiň ybadathanasyndan olja alan altyn we kümüş käselerini getirmegi buýurdy+. Ol han⁠-⁠begleri, aýallary we gyrnaklary bilen bile şol käselerde şerap içmek isledi. 3 Iýerusalimdäki Hudaýyň ybadathanasyndan olja alnan altyn käseleri getirdiler. Patyşa han⁠-⁠begleri, aýallary we gyrnaklary bilen şol käselerde şerap içdi. 4 Olar şerap içip, altyndan, kümüşden, misden, demirden, agaçdan we daşdan ýasalan taňrylaryny şöhratlandyrdylar.

5 Şol pursat adam eli peýda boldy we şemdanyň gapdalynda köşgüň diwarynyň ýüzüne ýazyp başlady. Patyşa eliň ýazyp durandygyny gördi. 6 Şonda onuň ýüzi ak tam ýaly boldy, pikirleri gorka saldy, aýaklary ysgyndan gaçyp+, dyzlary sandyrap başlady.

7 Patyşa gygyryp palçylary, haldeýleri* we müneçjimleri çagyrmagy buýurdy+. Patyşa Wawilonyň akyldarlaryna şeýle diýdi: «Eger kimde⁠-⁠kim ýazgyny okap, manysyny düşündirip berse, oňa gyrmyzy don ýapylar, boýnuna altyn zynjyr dakylar+ we patyşalykda üçünji adam bolar»+.

8 Patyşanyň çagyran ähli akyldarlary ne ýazgyny okap bildiler, ne⁠-⁠de manysyny düşündirdiler+. 9 Belşazar patyşanyň ýüregi ýarylara geldi, ýüzi duw⁠-⁠ak boldy, han⁠-⁠begleri hem aljyraňňy ýagdaýa düşdi+.

10 Patyşanyň we han⁠-⁠begleriň gürrüňlerini eşiden şa aýaly meýlishana girdi. Ol şeýle diýdi: «Patyşanyň ömri uzak bolsun! Howsala düşmäň, özüňizi ele alyň*. 11 Siziň patyşalygyňyzda bir adam ýaşaýar. Onda mukaddes taňrylaryň ruhy bar. Kakaň höküm süren döwründe, ol adamda taňrylaryňky ýaly bilim, düşünje we akyldarlyk bardy+. Kakaň Nawuhodonosor patyşa ony jadygöýlere*, palçylara, haldeýlere we müneçjimlere baştutan edip goýupdy+. Eý patyşa, ony kakaň hut özi belläpdi. 12 Patyşa Danyýara Belteşazar adyny dakypdy+. Ol akyl⁠-⁠paýhasy, bilimi, düşünjesi bilen düýşleri ýorýardy, tapmaçalary çözýärdi we kyn meselelerden çykalga tapýardy+. Danyýary çagyryň, ol size ýazgynyň manysyny düşündirip biler».

13 Danyýary patyşanyň huzuryna getirdiler. Hökümdar ondan: «Danyýar, kakamyň Ýahudadan ýesir edip getiren adamy+ senmi? 14 Sende taňrylaryň ruhunyň bardygyny+ eşitdim. Sen bilimiň, düşünjäň we akyl⁠-⁠paýhasyň bilen tanalýan ekeniň+. 15 Akyldarlary, palçylary huzuryma çagyrdym we ýazgyny okap, manysyny düşündiriň diýdim, olar bolsa muny başarmadylar+. 16 Men seniň syrlary açyp, kyn meselelerden çykalga tapyp bilýändigiňi eşitdim+. Eger sen ýazgyny okap, manysyny düşündirip bilseň, egniňe gyrmyzy don ýapylar, boýnuňa altyn zynjyr dakylar we patyşalykda üçünji adam bolarsyň»+.

17 Danyýar patyşa ýüzlenip şeýle diýdi: «Sylag⁠-⁠serpaýlaryňyz, goý, özüňizde galsyn ýa⁠-⁠da olary başgalara beriň. Ýöne men ýazgyny okap, manysyny patyşa düşündirip bereýin. 18 Eý patyşa, Allatagala* kakaň Nawuhodonosora patyşalyk, ygtyýar, at⁠-⁠abraý we şan⁠-⁠şöhrat berdi+. 19 Hudaý oňa ygtyýar beripdi. Şol sebäpli ähli halklar, milletler we diller öňünde sandyraýardylar+. Ol islän adamyny diri goýup, islänini öldürýärdi. Halan kişisini beýgeldip, halamadygyny peseldýärdi+. 20 Ol doňýürek bolup, gedemlik we tekepbirlik edende+, patyşalygy elinden alyndy, at⁠-⁠abraýy gaçdy. 21 Ol adamlaryň arasyndan kowuldy, oňa haýwan ýüregi berildi we gulanlar bilen bile ýaşady. Ynsan patyşalyklarynyň üstünden Allatagalanyň höküm sürýändigine, patyşalygy islän adamyna berýändigine düşünýänçä, ol öküz kimin ot iýdi, gögüň çygy bedenini ýuwdy+.

22 Emma siz, onuň ogly Belşazar, bularyň baryny bilseňiz⁠-⁠de, pesgöwünli bolmadyňyz. 23 Özüňizi gögüň Eýesinden ýokary tutduňyz+, Hudaýyň öýüniň käselerini getirtdiňiz+. Siz han⁠-⁠begleriňiz, aýallaryňyz we gyrnaklaryňyz bilen olara şerap guýup içdiňiz. Siz hiç zady görmeýän, hiç zady eşitmeýän we hiç zady bilmeýän altyndan, kümüşden, misden, demirden, agaçdan, daşdan ýasalan taňrylara alkyş okadyňyz+. Emma janyňyz Allanyň elinde bolsa⁠-⁠da+, ýörejek ýollaryňyzy bilse⁠-⁠de, siz ony şöhratlandyrmadyňyz. 24 Şonuň üçin Alla adam eline şu ýazgyny ýazmagy buýurdy+. 25 Ýazylan sözler şudur: MENE, MENE, TEKEL we PARSIN.

26 Sözleriň manysy şeýle: MENE — Hudaý şalyk günleriňi hasaplap, soňky gününi belledi+.

27 TEKEL — terezide çekildiň we agramyň ýeňil çykdy.

28 PERES — patyşalygyň bölünip, midiýalylara we parslara berildi»+.

29 Soňra Belşazaryň buýrugy bilen Danyýara gyrmyzy don ýapdylar, boýnuna altyn zynjyr dakdylar we patyşalykda üçünji adam diýip yglan etdiler+.

30 Şol gijäniň özünde haldeý patyşasy Belşazar öldürildi+. 31 Patyşalyk midiýaly Dariýiň+ eline geçdi, ol 62 ýaşlaryndady.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş