Garawul diňiniň ONLAÝN KITAPHANASY
Garawul diňiniň
ONLAÝN KITAPHANASY
türkmen
Ä
  • Ç
  • ç
  • Ä
  • ä
  • Ž
  • ž
  • Ň
  • ň
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • Ý
  • ý
  • MUKADDES KITAP
  • EDEBIÝATLAR
  • DUŞUŞYKLAR
  • Eýýup 2
  • Mukaddes Kitap

Şuňa degişli wideo ýok.

Bagyşlaň, wideo ýüklenende näsazlyk ýüze çykdy.

Eýýup kitabynyň mazmuny

      • Şeýtan ýene⁠-⁠de Eýýuba töhmet atýar (1—5)

      • Şeýtan Eýýuba agyryly çybanlar çykarýar (6—8)

      • Eýýubyň aýaly: «Alla gargap öleniň gowy dälmi?» diýýär (9, 10)

      • Eýýubyň üç dosty gelýär (11—13)

Eýýup 2:1

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: Hudaýyň ogullary.

Parallel aýatlar

  • +1Ms 6:2; 5Ms 33:2; Eýp 38:7
  • +Zb 103:20; Dan 7:13
  • +Eýp 1:6—8

Eýýup 2:2

Parallel aýatlar

  • +1Pe 5:8

Eýýup 2:3

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: aýypsyz.

  • *

    Ýa-da: aýypsyzlygyndan el çekmedi.

Parallel aýatlar

  • +1Ms 6:9
  • +Eýp 1:11
  • +Eýp 27:5

Eýýup 2:4

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Mukaddes Kitaba degişli soraglaryň jogaby», sah. 120

    «Garawul diňi (Ýygnak üçin)»,

    6/2022, sah. 23

    «Ebedi ýaşaň!», sap. 34

    «Okuw depderi üçin salgylar», 11/2023, sah. 10, 11

    «Garawul diňi»,

    4/2016, sah. 15

    «Mukaddes Ýazgylar öwredýär», sah. 120

    «Garawul diňi»,

    15/5/2011, sah. 17

    15/4/2009, sah. 4, 7

    15/12/2008, sah. 4, 5

Eýýup 2:5

Çykgytlar

  • *

    Sözme-söz: bedenine we süňküne degip.

  • *

    Sözme-söz: ýüzüňe.

Parallel aýatlar

  • +3Ms 24:15, 16; Eýp 1:11, 12; Ylh 12:10

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    4/2016, sah. 15

    «Garawul diňi»,

    15/2/2010, sah. 20, 21

Eýýup 2:7

Parallel aýatlar

  • +Eýp 30:30

Eýýup 2:8

Parallel aýatlar

  • +Ýer 6:26

Eýýup 2:9

Çykgytlar

  • *

    Ýa-da: aýypsyzlygyňdan el çekmejek.

Indeksler

  • Edebiýatlar boýunça gollanma

    «Garawul diňi»,

    15/4/2009, sah. 4

    «Maşgala bagty», sah. 118, 119

Eýýup 2:10

Parallel aýatlar

  • +Eýp 1:21
  • +Ýak 5:10, 11

Eýýup 2:11

Parallel aýatlar

  • +Eýp 4:1; 15:1; 22:1; 42:7, 9
  • +1Ms 25:1, 2
  • +Eýp 8:1; 18:1; 25:1
  • +Eýp 11:1; 20:1

Eýýup 2:12

Parallel aýatlar

  • +Hyz 27:30, 31

Eýýup 2:13

Parallel aýatlar

  • +Eýp 16:6

Umumy salgylar

Eýp. 2:11Ms 6:2; 5Ms 33:2; Eýp 38:7
Eýp. 2:1Zb 103:20; Dan 7:13
Eýp. 2:1Eýp 1:6—8
Eýp. 2:21Pe 5:8
Eýp. 2:31Ms 6:9
Eýp. 2:3Eýp 1:11
Eýp. 2:3Eýp 27:5
Eýp. 2:53Ms 24:15, 16; Eýp 1:11, 12; Ylh 12:10
Eýp. 2:7Eýp 30:30
Eýp. 2:8Ýer 6:26
Eýp. 2:10Eýp 1:21
Eýp. 2:10Ýak 5:10, 11
Eýp. 2:11Eýp 4:1; 15:1; 22:1; 42:7, 9
Eýp. 2:111Ms 25:1, 2
Eýp. 2:11Eýp 8:1; 18:1; 25:1
Eýp. 2:11Eýp 11:1; 20:1
Eýp. 2:12Hyz 27:30, 31
Eýp. 2:13Eýp 16:6
  • Mukaddes Kitap
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
Mukaddes Kitap
Eýýup 2:1—13

Eýýup

2 Bir gün perişdeler*+ Ýehowanyň huzuryna+ gelip, öz ýerlerinde durdular. Şeýtan hem olar bilen Ýehowanyň huzuryna geldi we öz ornunda durdy+.

2 Ýehowa Şeýtana: «Nireden gelýärsiň?» diýdi. Şeýtan: «Men ýer ýüzüne aýlanyp, syn etdim»+ diýip, Ýehowa jogap berdi. 3 Ýehowa Şeýtana: «Gulum Eýýuba üns berdiňmi? Ýer ýüzünde Eýýup ýaly halal, Hudaýa wepaly*+, Alladan gorkýan we erbetlikden gaça durýan adam ýokdur. Sen meni Eýýuba garşy öjükdirip+, ony nähak ýere heläk etdirjek bolýarsyň, ýöne ol şonda⁠-⁠da maňa wepaly*»+ diýdi. 4 Şonda Şeýtan Ýehowa: «Adam şirin jany üçin ähli zadyndan geçer. 5 Eliňi uzadyp, agyr kesele duçar edip* gör hany, ol saňa aç⁠-⁠açan* gargamazmy?»+ diýdi.

6 Ýehowa Şeýtana: «Bolýar, Eýýuby seniň eliňe berýärin, ýöne janyna degme» diýdi. 7 Şeýtan Ýehowanyň huzuryndan gitdi. Ol Eýýubyň depesinden tä dabanyna çenli agyryly çybanlar çykardy+. 8 Eýýup külüň üstünde oturyp, küýzäniň bölekleri bilen endam⁠-⁠janyny gaşardy+.

9 Hatda Eýýubyň aýaly hem: «Entegem Hudaýa wepaly galjak* bolýarsyňmy? Alla gargap öleniň gowy dälmi?» diýdi. 10 Eýýup bolsa aýalyna: «Sen akmak aýal ýaly gepleýärsiň. Biz hak Hudaýdan ýagşylygy kabul edip, ýamanlygy kabul etmeli dälmi näme?»+ diýdi. Başyna betbagtçylyk inse⁠-⁠de, Eýýup dili bilen günä etmedi+.

11 Eýýubyň başyna düşen betbagtçylyklary eşiden üç dosty: teýmanly Alypaz+, şuwaslardan+ Bildat+ we nagamatly Sapar+ ýola düşdüler. Olar duşuşyp, Eýýuba duýgudaşlyk we göwünlik bermäge bile gitmegi makul bildiler. 12 Olar uzakdan Eýýuby tanamadylar, ýöne golaýyna baryp, gözüne ynanmadylar. Olar möňňürip aglaşdylar, ýakasyny ýyrtdylar we başyndan gum sowurdylar+. 13 Olar Eýýubyň ýanynda ýedi gije⁠-⁠gündizläp oturdylar. Eýýubyň çekýän jebir⁠-⁠jepasyny+ görüp, olaryň hiç biri geplemedi.

Türkmençe edebiýatlar (1997—2026)
Çykmak
Girmek
  • türkmen
  • Paýlaş
  • Sazlamalar
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Şertler we düzgünler
  • Gizlinlik syýasaty
  • Gizlinlik sazlamalary
  • JW.ORG
  • Girmek
Paýlaş