Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Tagalog
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • PULONG
  • Lucas 2:7
    Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan
    • 7 At isinilang niya ang kaniyang anak na lalaki, ang panganay,+ at binalot niya ito ng tela at inihiga sa isang sabsaban+ dahil wala silang ibang matuluyan.

  • Lucas 2:7
    Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan
    • 7 At isinilang niya ang kaniyang anak na lalaki, ang panganay,+ at binalot niya ito ng mga telang pamigkis at inihiga ito sa isang sabsaban,+ sapagkat walang dako sa silid-tuluyan para sa kanila.

  • Lucas
    Tulong sa Pag-aaral ng mga Saksi ni Jehova—2019 Edisyon
    • 2:7

      Sagot sa mga Tanong sa Bibliya, artikulo 84

      Ang Bantayan (Pag-aaral),

      11/2018, p. 24

      Kaunawaan, Tomo 1, p. 1412-1413, 1425-1426

      Kaunawaan, Tomo 2, p. 1039

      Jesus—Ang Daan, p. 18

      Tularan, p. 156-157

      Ang Bantayan,

      10/1/2008, p. 23-24

      12/15/1990, p. 5

      11/15/1989, p. 24-25

      Kaalaman, p. 34-36

  • Ang Tunay na Liwanag ng Mundo
    Ang Mabuting Balita Ayon kay Jesus—Mga Video Clip
    • Nagpunta sina Jose at Maria sa Betlehem; isinilang si Jesus (gnj 1 35:30–39:53)

  • Mga Study Note sa Lucas—Kabanata 2
    Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan (Edisyon sa Pag-aaral)
    • 2:7

      ang panganay: Ipinapakita ng ekspresyong ito na nagkaroon pa si Maria ng ibang mga anak.​—Mat 13:55, 56; Mar 6:3.

      sabsaban: Ang salitang Griego na phatʹne, na isinaling “sabsaban,” ay nangangahulugang “pakainan.” Puwede itong tumukoy sa kinakainan ng mga hayop, pero ang salitang Griego na phatʹne ay puwede ring tumukoy sa kuwadra ng mga hayop. (Ihambing ang Luc 13:15, kung saan isinalin itong “kuwadra.”) Sa kontekstong ito, maliwanag na tumutukoy ang sabsaban sa kinakainan ng mga hayop, pero hindi sinasabi ng Bibliya kung ito ay nasa labas ng gusali o nasa loob o kung konektado ito sa isang kuwadra.

      matuluyan: Ang salitang Griego ay puwede ring isaling “silid para sa bisita,” gaya sa Mar 14:14 at Luc 22:11.

Mga Publikasyon sa Tagalog (1982-2025)
Mag-Log Out
Mag-Log In
  • Tagalog
  • I-share
  • Gusto Mong Setting
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kasunduan sa Paggamit
  • Patakaran sa Privacy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Mag-Log In
I-share