-
Mga Study Note sa 2 Corinto—Kabanata 6Bagong Sanlibutang Salin ng Banal na Kasulatan (Edisyon sa Pag-aaral)
-
-
Bilang mga kamanggagawa niya: Ibig sabihin, mga kamanggagawa ng Diyos, gaya ng makikita sa konteksto, sa 2Co 5:20. Doon, sinabi ni Pablo na sa ministeryo nila, “para bang nakikiusap ang Diyos sa pamamagitan [nila].” Ang pandiwang Griego na isinaling “nakikiusap” (pa·ra·ka·leʹo) sa talatang iyon ay ginamit sa konteksto kung saan ang mga tao ay gumagawang kasama ng Diyos. Iyan din ang pandiwang ginamit dito sa 2Co 6:1, sa pariralang “hinihimok namin kayo [o, “nakikiusap kami sa inyo”].” Ipinapakita nito na ang Diyos ay talagang kamanggagawa ng tunay na mga ministrong Kristiyano, gaya ni Pablo at ng mga kasama niya.—Tingnan ang study note sa 1Co 3:9.
walang-kapantay na kabaitan: Tingnan sa Glosari.
huwag ninyo itong bale-walain: Sa ekspresyong Griego na isinaling “huwag . . . bale-walain,” ginamit ang isang salita na literal na nangangahulugang “walang laman.” Isinasalin din itong “walang kabuluhan; para sa wala.” Ipinapakita sa konteksto na ang pinahirang mga Kristiyano ay tumanggap ng walang-kapantay na kabaitan ng Diyos at ipinagkatiwala sa kanila ang “ministeryo ng pakikipagkasundo” bilang “mga embahador . . . na humahalili kay Kristo.” (2Co 5:18-20) Kung hindi isasagawa ng mga Kristiyano ang ministeryong iyon at hindi nila pagsisikapang patuloy na makuha ang pabor ng Diyos sa “panahon ng kabutihang-loob” at “araw ng kaligtasan,” para na rin nilang binale-wala ang walang-kapantay na kabaitan ng Diyos.—2Co 6:2.
-