Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • Eklisiastis 12
  • Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

Eklisiastis Ol Bikpela Tok

      • Tingim Man Bilong Wokim yu paslain long go lapun (1-8)

      • Man bilong bungim ol manmeri i pinisim tok (9-14)

        • Tok i gat savetingting i olsem stik i gat sap (11)

        • Pret long God tru (13)

Eklisiastis 12:1

Ol Majinel Refrens

  • +Sg 71:17; 148:7, 12; Lu 2:48, 49; 2Ti 3:15
  • +Sg 90:10

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    7/15/2015, p. 12-13

    1/15/2014, p. 18, 22-23

    7/1/2011, p. 8-9

    4/15/2010, p. 3-4

    4/15/2008, p. 12-16

    6/15/2005, p. 28

    5/1/2004, p. 14

    11/15/1999, p. 13-18

    9/1/1999, p. 21

    8/15/1998, p. 8-9

    12/15/1996, p. 30

    12/1/1996, p. 15-20

    5/1/1988, p. 19

    12/1/1987, p. 4-5

    2/1/1987, p. 20, 22

  • Ol Pablikesen Indeks

    w10 4/15 3-4; w08 4/15 12-16; w05 6/15 28; w04 5/1 14

Eklisiastis 12:2

Ol Futnot

  • *

    O ating, “wantaim.”

Ol Majinel Refrens

  • +1Sm 4:15

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    11/15/1999, p. 14-15

Eklisiastis 12:3

Ol Majinel Refrens

  • +St 48:10

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Laip na Wok Autim Tok Miting Wok Buk,

    11/2016, p. 6

    Wastaua,

    11/15/2008, p. 23

    11/15/1999, p. 15

  • Ol Pablikesen Indeks

    w08 11/15 23

Eklisiastis 12:4

Ol Majinel Refrens

  • +2Sm 19:34, 35

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Laip na Wok Autim Tok Miting Wok Buk,

    11/2016, p. 6

    Wastaua,

    11/15/1999, p. 15-16

Eklisiastis 12:5

Ol Majinel Refrens

  • +Pr 16:31
  • +Jop 30:23; Ekl 9:10
  • +St 50:7, 10

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Laip na Wok Autim Tok Miting Wok Buk,

    11/2016, p. 6

    Wastaua,

    11/1/2005, p. 22-23

    11/15/1999, p. 16-17

  • Ol Pablikesen Indeks

    w05 11/1 22-3

Eklisiastis 12:6

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    11/15/1999, p. 17

    Askim Bilong Ol Yangpela, p. 276

Eklisiastis 12:7

Ol Majinel Refrens

  • +St 3:19; Sg 146:4
  • +St 2:7; Jop 27:3; 34:14, 15; Sg 104:29; Ai 42:5

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Baibel i Tok, p. 211-212

    Wastaua,

    7/15/2001, p. 5-6

    11/15/1999, p. 17

    4/1/1999, p. 17

    10/15/1996, p. 5-6

    6/15/1994, p. 5-6

    Stap Oltaim, p. 79

    Toktok Gut, p. 433

  • Ol Pablikesen Indeks

    bh 211

Eklisiastis 12:8

Ol Majinel Refrens

  • +1Ki 8:1
  • +Ekl 1:2, 14

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    11/15/1999, p. 19

Eklisiastis 12:9

Ol Majinel Refrens

  • +1Ki 10:1, 3, 6, 8
  • +1Ki 4:29, 32; Pr 1:1

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    11/15/1999, p. 21

    “Olgeta Tok,” Volume 8, p. 24

  • Ol Pablikesen Indeks

    bsi01 24

Eklisiastis 12:10

Ol Majinel Refrens

  • +Pr 16:24; 25:11

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Stap Amamas Oltaim!, lesen 3

    Wastaua,

    1/1/2008, p. 10-11

    11/15/1999, p. 21

  • Ol Pablikesen Indeks

    w08 1/1 10-11

Eklisiastis 12:11

Ol Majinel Refrens

  • +Ap 2:37; Hi 4:12

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    3/15/2012, p. 9

    11/1/2006, p. 16

    12/1/2004, p. 32

    12/15/1999, p. 30

    11/15/1999, p. 21

  • Ol Pablikesen Indeks

    w06 11/1 16; w04 12/1 32

Eklisiastis 12:12

Ol Majinel Refrens

  • +Ekl 1:18

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    12/1/2004, p. 32

    10/1/2000, p. 10

    11/15/1999, p. 21-22

    8/1/1997, p. 30

    10/1/1986, p. 3

    Askim Bilong Ol Yangpela, p. 283

  • Ol Pablikesen Indeks

    w04 12/1 32

Eklisiastis 12:13

Ol Majinel Refrens

  • +Jop 28:28; Sg 111:10; Pr 1:7
  • +1Jo 5:3
  • +Lo 6:1, 2; 10:12

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Stap Amamas Oltaim!, lesen 25

    Wastaua (Bilong Pablik),

    no. 1 2017, p. 14

    Wastaua,

    11/1/2011, p. 21

    11/15/1999, p. 22-23

    2/15/1997, p. 13-18

Eklisiastis 12:14

Ol Majinel Refrens

  • +Sg 62:12; Ekl 11:9; Mt 12:36, 37; Ap 17:31; 2Ko 5:10; 1Ti 5:24

Ol Indeks

  • Risets Gaid

    Wastaua,

    11/15/1999, p. 22-23

Ol Wankain Trenslesen

Klikim ves namba na lukim ol wankain trenslesen long ol narapela Baibel.

Ol Narapela Stori

Ekl. 12:1Sg 71:17; 148:7, 12; Lu 2:48, 49; 2Ti 3:15
Ekl. 12:1Sg 90:10
Ekl. 12:21Sm 4:15
Ekl. 12:3St 48:10
Ekl. 12:42Sm 19:34, 35
Ekl. 12:5Pr 16:31
Ekl. 12:5Jop 30:23; Ekl 9:10
Ekl. 12:5St 50:7, 10
Ekl. 12:7St 3:19; Sg 146:4
Ekl. 12:7St 2:7; Jop 27:3; 34:14, 15; Sg 104:29; Ai 42:5
Ekl. 12:81Ki 8:1
Ekl. 12:8Ekl 1:2, 14
Ekl. 12:91Ki 10:1, 3, 6, 8
Ekl. 12:91Ki 4:29, 32; Pr 1:1
Ekl. 12:10Pr 16:24; 25:11
Ekl. 12:11Ap 2:37; Hi 4:12
Ekl. 12:12Ekl 1:18
Ekl. 12:13Jop 28:28; Sg 111:10; Pr 1:7
Ekl. 12:131Jo 5:3
Ekl. 12:13Lo 6:1, 2; 10:12
Ekl. 12:14Sg 62:12; Ekl 11:9; Mt 12:36, 37; Ap 17:31; 2Ko 5:10; 1Ti 5:24
  • Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
Nupela Taim Trenslesen Bilong Ol Skripsa Holi
Eklisiastis 12:1-14

Eklisiastis

12 Orait long taim yu stap yangpela yet, tingim Bikpela Man Bilong Wokim yu,+ paslain long ol de bilong hevi i kam+ na ol yia i kamap na bai yu tok: “Mi no amamas long laip bilong mi”; 2 paslain long san na lait na mun na ol sta i go tudak,+ na ol klaut i kam bek bihain long* bikpela ren i pundaun; 3 long dispela taim ol gad bilong haus i guria, na baksait bilong ol strongpela man i krungut i go daun, na ol meri i stop long memeim wit long ston bikos ol i no planti moa, na ol meri i lukluk i go ausait long windo i lukim olsem ples i tudak;+ 4 taim ol dua i feisim strit i pas, taim nois bilong ston bilong memeim wit i go liklik, taim wanpela i kirap long taim pisin i krai, na olgeta pikinini meri i singsing isi.+ 5 Na tu, wanpela i pret long sanap antap na lukluk i go daun, na pret long ol samting nogut inap kamap long strit. Na diwai amon i putim plaua,+ na grasopa i pulim bodi bilong em yet i go, na prut i save kirapim laik bilong man long kaikai, em i bruk, bikos man i wokabaut i go long haus we em bai stap longpela taim long en+ na ol manmeri bilong krai sore i wokabaut nabaut long strit;+ 6 paslain long silva rop i raus, na gol dis i brukbruk i go liklik, na sospen i stap long liklik hanwara i bruk, na wil bilong pulim wara long hulwara i brukbruk i go liklik. 7 Na das i go bek long graun,+ olsem em i bin i stap bipo, na strong bilong laip i go bek long God tru husat i bin givim dispela laip.+

8 Man bilong bungim ol manmeri+ i tok, “Ol samting i no gat as tru bilong en! Olgeta samting i olsem samting nating tasol.”+

9 Man bilong bungim ol manmeri i kamap man i gat savetingting, na tu, em i wok yet long skulim ol manmeri long ol samting em i save pinis long en,+ na em i tingim tingim na em i painimaut gut bambai em i ken bungim planti provep.+ 10 Man bilong bungim ol manmeri i wok strong long painim ol gutpela tok+ na raitim stret ol tok i tru.

11 Ol tok bilong ol man i gat savetingting i olsem stik i gat sap bilong stiaim bulmakau,+ na olgeta tok bilong ol em ol i bungim wantaim i olsem nil ol i paitim i go insait tru; wanpela wasman bilong sipsip i bin givim ol dispela tok. 12 Pikinini man bilong mi, long ol narapela samting moa, yu mas lukaut: Wok bilong raitim planti buk, dispela wok i no gat pinis bilong en, na man i givim bel tru long ritim ol dispela buk, dispela bai pinisim nating strong bilong em.+

13 Olgeta tok mi mas mekim, mi mekim pinis, na bilong pinisim tok, mi laik tok: Yu mas pret long God tru+ na bihainim ol lo bilong em,+ dispela em nambawan wok man i mas mekim.+ 14 Long wanem, God tru bai jasim olgeta pasin man i mekim, na olgeta samting i stap hait tu, olsem em i gutpela o em i nogut.+

Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
Log Aut
Log In
  • Tok Pisin
  • Serim
  • Preferens
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Lo Bilong Yusim
  • Privacy Policy
  • Ol Praivesi Seting
  • JW.ORG
  • Log In
Serim