Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • w83 10/1 p. 6-8
  • Taim Nogut, Tasol Em i Gutpela Taim Tu

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Taim Nogut, Tasol Em i Gutpela Taim Tu
  • Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1983
  • Ol Liklik Het Tok
  • Wankain Infomesen
  • Jisas i Makim Dispela Taim Nau
  • As Bilong En
  • Ol Promis Bilong God
  • Nau Tu Dispela Samting Inap Helpim Yumi
  • “Dispela Graun i Laik Pinis”!
    Yu Inap i Stap Oltaim long Paradais long Graun
  • Pasin Bilong Nau Bai Stap Inap Long Wanem Taim?
    Rot Bilong Abrusim Bagarap na i Stap Long Nupela Graun
  • Taim Bilong Las De
    Toktok Gut Wantaim Ol Man Long Baibel
  • Olsem Wanem Yumi Inap Save Armagedon i Klostu Pinis?
    Kisim Skul Long Bikpela Tisa
Lukim Moa
Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1983
w83 10/1 p. 6-8

Taim Nogut, Tasol Em i Gutpela Taim Tu

WANPELA man bilong bipo, em Charles Dickens, em i stori long taim ol Frans yet i pait na ol i laik senisim gavman bilong ol. Em i tingim ol samting nogut i kamap, tasol em i tingim tu ol gutpela samting ol man i wetim i kamap long rot bilong dispela senis, na em i tok: ‘Em gutpela taim, tasol em i taim nogut tu’—A Tale of Two Cities.

Yumi tingim ol samting yumi stori pinis long en, em i kamap long taim bilong yumi, na ating yumi ken tok: ‘Nau em i taim nogut.’ Yumi stap long taim nogut bilong planti hevi, tasol olsem wanem? Yumi inap amamas tu long dispela taim? Yumi inap tok, ‘Nau em i gutpela taim’? Sapos yumi save ol gutpela samting liklik taim bai kamap, orait yumi inap tok, ‘Nau em i gutpela taim.’

Tru, long nau planti hevi i painim ol man, tasol i gat planti samting na yumi ken bilip na wetim gutpela samting i kamap—bai pasin nogut i pinis, na pait, na hangre, na sik. Baibel i stori long ol dispela gutpela samting yumi ken bilip long en na wetim i kamap. Sapos yumi laik kisim dispela bilip yumi mas save long dispela taim yumi stap long en na long ol samting Baibel i tok yumi mas mekim.

Jisas i Makim Dispela Taim Nau

Pastaim ol aposel bilong Krais i ting em bai kisim strong bilong bosim Isrel, olsem Mesaia bilong ol. Taim ol i lukim Jisas i laik lusim ol na em i no bin mekim ol samting ol i ting em bai mekim, ol i givim askim long em, olsem: ‘Wanem mak bai kamap pastaim, na mipela i ken save, yu kam bek i stap, na pasin bilong dispela graun i laik pinis?’ (Matyu 24:3) Tok profet Jisas i mekim taim em i bekim tok long ol i no makim tasol ol samting i mas kamap long taim bilong ol. Nogat. Sampela samting tasol em Jisas i tok long en i kamap long dispela taim bipo. Tasol sampela tok ol i raitim long Baibel bihain long dispela taim i makim bikpela truim bilong dispela tok profet i mas kamap bihain. (Revelesen 6:2-8) Olsem wanem? Em i kamap long taim bilong yumi?

Jisas i tok ol man i mas tingting gut bambai ol inap save long dispela taim em i makim. Em i tokim ol disaipel, planti man bai ol i no pilim ol bikpela samting i kamap. Em i tok, bai i kain olsem long taim bilong Noa. Em i tok: “Pasin ol i bin mekim long taim bilong Noa, pasin olsem tasol bai ol i mekim long taim Pikinini Bilong Man i kam bek. Ol i no ting, na ol i stap olsem tasol, na bikpela tait i kamap nau na i tekewe dispela manmeri olgeta.”—Matyu 24:37, 39.

Orait, olsem wanem bai ol man inap save Jisas i kam bek pinis olsem king na em i stap, na bai ol inap mekim ol samting bambai ol i no ken bagarap olsem planti long taim bilong Noa ol i bagarap? Jisas i kolim planti samting bai kamap olsem “mak” na bai ol i ken save. Gutnius Matyu na Mak na Luk i raitim i kolim ol dispela samting. Orait, nau yumi ken skelim: Ol samting bilong dispela “mak” i kamap long nau o nogat? Na em i makim wanem samting i mas kamap?

PAIT BILONG OLGETA LAIN—PASIN NOGUT I KAMAP BIKPELA: “Wanpela lain man bai i kirapim pait long narapela lain man. Na lain bilong wanpela king bai i kirapim pait long lain bilong narapela king.” (Luk 21:10) “Pasin nogut bai i kamap bikpela.”—Matyu 24:12.

Long yia 1914 na bihain long dispela taim planti pait i bin kamap; tupela pait i pait bilong olgeta hap. Nau long dispela taim, bikpela lain (winim 1 milion) soldia na ol man bilong pait wantaim gavman (guerrillas), ol i wok i stap. Na long olgeta de inap 100 samting yangpela man ol i dai pinis. Wanpela nius (New Zealand Herald) i tok olsem. Pasin nogut i kamap bikpela. Ating yu bin pilim dispela hevi. Wanpela man bilong raitim tok long nius (jenalis), nem bilong em Anthony Lewis, em i tok: ‘Long ol hap i narapela narapela kain, olsem Englan na Rasia yumi harim tok olsem pasin nogut bilong pait na stil samting, dispela pasin i go bikpela na gavman na polis i no inap pasim.’

OL GURIA:“Bai … graun i guria.”—Matyu 24:7.

Tru bipo i gat sampela bikpela guria i bin kamap long ol narapela narapela taim, tasol nau dispela samting i makim tru taim bilong yumi. Long taim bilong yumi planti guria i bin kamap. Namel long 1970 na 1979 inap 80,000 manmeri i bagarap long guria na ol i dai pinis. Na ol i no skruim long dispela namba ol 800,000 manmeri i bin i dai long Saina long 1976!

HANGRE—KAIN KAIN SIK: “Long sampela hap bai ol i gat bikpela hangre na bikpela sik”—Luk 21:11.

Wanpela lain bilong Yunaitet Nesen (UNICEF) i tok, long yia 1979 long olgeta hap, hangre i kilim i dai 12 milion pikinini. Long hap bilong Afrika hangre i kilim i dai planti pikinini (wanpela long olgeta tripela). Na sik tu i save bagarapim planti man na meri na pikinini long olgeta hap bilong graun. Dispela sik ol i kolim misels (measles) i save kilim i dai 500,000 pikinini long olgeta yia, na ol sik bilong ples hat i save bagarapim 1 bilion manmeri. Na ol manmeri i stap long ol hap i gat planti wok bisnis long en, i gat ol kain kain sik i save bagarapim ol tu, olsem sik kensa na sik bilong klok na sik bilong pamuk.

AUTIM TOK LONG OLGETA HAP: “Bai ol i autim dispela gutnius bilong kingdom long olgeta hap bilong graun.”—Matyu 24:14.

Long Septemba 1981 i go inap long Ogas 1982, Ol Witnes Bilong Jehova i bin lusim 384 milion aua long autim dispela gutpela tok na lainim ol man long ol tok i tru bilong Baibel. Winim tu milion wokman ol i bin autim tok bilong God long 205 hap na long ol ailan.

As Bilong En

Krais i kolim ol dispela samting i mas kamap na bihain em i kamapim as bilong ol dispela samting. Em i tok:

“Yupela lukim diwai fik na ol arapela diwai tu. Sapos yupela i lukim nupela lip i kamap long en, orait yupela i save, taim bilong gutpela san i laik kamap nau. Olsem tasol, sapos yupela i lukim ol dispela samting i kamap, orait yupela i ken save, kingdom bilong God i kam klostu pinis. Mi tok tru long yupela: Ol manmeri bilong dispela taim ol i no i dai pinis yet, na bai olgeta dispela samting i kamap.”—Luk 21:29-32.

Taim olgeta samting i kamap olsem Jisas i tok profet pinis long en, dispela bai olsem “mak” na ol man i ken save, liklik taim bai Kingdom bilong God i kamap. Taim ol man i lukim “nupela lip i kamap” long diwai fik, ol i save taim bilong gutpela san i klostu. Na olsem tasol taim ol man i lukim ol dispela samting i kamap ol i ken save, Kingdom bilong God i klostu pinis. Tasol ol dispela samting Jisas i kolim, wanem taim ol i kirap long kamap?

Wanpela man bilong Frans em i save long mani, em Alfred Fabre-Luce, em i stori long wanpela samting i kamapim bikpela senis long graun na em i tok: “Pait bilong 1914 i olsem liklik guria i kamap pastaim na bihain bikpela guria tru i kamap. Ol hevi dispela ‘guria’ i kamapim, ol i bagarapim yet yumi. “Planti narapela man bilong raitim stori bilong ol samting i kamap long bipo na ol hetman bilong gavman, ol tu i tok narapela kain taim i kamap taim Namba Wan Pait Bilong Olgeta Hap i kirap long 1914. Pius XI, em i stap namba wan o pop bilong Misin Katolik namel long yia 1922 na 1939, em i save ol samting i kamap kirap long 1914 i olsem “ol mak bilong las taim, olsem Bikpela bilong yumi i bin tok long en.” Ol narapela narapela samting Jisas i bin kolim taim em i mekim dispela tok profet, ol dispela samting i kamap pinis na i stap inap long nau. Olsem na i gat as tru na yumi ken bilip olsem dispela lain manmeri ol i bin lukim ol samting nogut i kamap long 1914 na ol i stap laip yet long graun, ol bai lukim olgeta samting i kamap inap tru olsem dispela tok profet i makim.

Ol dispela manmeri i go lapun nau, olsem na yumi mas ting olsem wanem? Yumi no ken bel hevi o les. Nogat. Yumi mas bihainim tok bilong Jisas. Em i kolim ol samting bilong dispela “mak” na bihain em i tok: “Bihain ol dispela samting i stat long kamap, long dispela taim yupela i mas sanap na litimapim het bilong yupela. Taim bilong God i kisim bek yupela em i kam klostu nau.” (Luk 21:28) Taim yumi save long ol gutpela samting bai kamap long graun taim kingdom bilong God i bosim, yumi inap bihainim dispela tok bilong Jisas na amamas i stap.

Ol Promis Bilong God

Planti manmeri i pilim olsem sapos ol i stap long gutpela haus na gutpela ples na ol inap i stap bel isi, ol hevi bilong ol bilong nau bai i go liklik. Baibel i helpim dispela tingting. Sampela profet bilong Baibel, olsem Aisaia ol i stori long gutpela sindaun ol man inap kisim long bihain. Aisaia i tok: “Bai ol i wokim ol haus na sindaun long en; ol bai planim gaden grep na ol bai kaikai long en. Wok bilong ol i no ken lus nating, na ol i no ken kamapim pikinini bilong kisim hevi.”—Aisaia 65:21, 23, NW.

Tasol Baibel i kolim gut ol gutpela samting bilong spirit ol manmeri inap kisim. Nogut yumi gat gutpela sindaun long ol samting bilong skin tasol. Yumi mas i gat pasin bilong sori na stretpela pasin na yumi mas sindaun klostu long ol manmeri ol i save bihainim ol dispela gutpela pasin na lo bambai yumi ken i stap gutpela tru. Kingdom bilong God bai kamapim ol dispela gutpela pasin long graun na bai ol gutpela manmeri inap i stap amamas tru. Profet Aisaia i tok: “Taim lo bilong yu i bosim graun, ol man bilong graun bai lain long bihainim stretpela pasin.”—Aisaia 26:7-9, NW.

Kingdom bilong God bai mekim sampela samting ol narapela gavman i no inap mekim. Em bai helpim ol man na bai sin na ol hevi bilong en i no ken bagarapim moa ol man. Hevi na sik bai pinis na bai ol man i no ken i dai moa. Taim God i kamapim olgeta dispela gutpela samting long rot bilong Krais Jisas, olgeta manmeri i laikim tumas stretpela pasin na ol i save bihainim dispela pasin, bai ol inap kisim laip i stap oltaim.—Jon 3:16.

Nau Tu Dispela Samting Inap Helpim Yumi

Nau tu, sapos yumi bihainim stretpela pasin na laik bilong God, yumi inap i stap amamas. Ol samting nogut i kamap long graun long nau, ol dispela samting i save givim hevi long yumi olgeta man na meri. Yumi no save amamas long ol dispela samting. Tasol sapos yumi save long as bilong ol dispela samting, olsem yumi save ol dispela samting i olsem “mak,” orait bai yumi stap amamas na bai yumi pilim olsem nau tu em i gutpela taim, long wanem liklik taim bai yumi lukim gutpela taim tru God bai kamapim na bai ol dispela hevi i pinis olgeta.

Ol witnes bilong Jehova i stap long dispela graun na ol hevi bilong graun i save painim ol, tasol ol i save long sampela samting i helpim ol long nau. Ol i save long ol lo bilong God na dispela samting i save lukautim ol. Taim ol i bihainim ol dispela lo ol i no save mekim ol pasin i no stret na kisim hevi long dispela. Na ol dispela lo i save helpim ol long tingting gut. Na ol i stap bel isi, long wanem ol i bilip na wetim ol gutpela samting God i tok promis long en na ol inap kisim sapos ol i bihainim pasin bilong God. (Sam 119:165; 1 Timoti 4:8) Na liklik taim bai ol gutpela samting i kamap taim Krais i bagarapim ol birua bilong God na rot i op bilong kisim ol blesing bilong God ol i bilong i stap oltaim.—Sefanaia 2:2, 3; Sam 29:11.

[Piksa long pes 8]

Jisas i tok yumi mas tingim diwai fik na dispela bai helpim yumi long save long dispela taim yumi stap long en

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim