Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • mwbr18 Ogas p. 1-8
  • Ol Referens Bilong Laip na Wok Autim Tok Miting Wok Buk

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Ol Referens Bilong Laip na Wok Autim Tok Miting Wok Buk
  • Ol Referens Bilong Laip na Wok Autim Tok Miting Wok Buk—2018
  • Ol Liklik Het Tok
  • OGAS 6-12
  • GUTPELA SAVE I KAM LONG BAIBEL | LUK 17-18
  • “Soim Tenkyu”
  • Mekim Wok Painimaut
  • Baibel Ritim
  • OGAS 13-19
  • GUTPELA SAVE I KAM LONG BAIBEL | LUK 19–20
  • “Kisim Skul Long Tok Piksa Bilong Tenpela Maina”
  • Mekim Wok Painimaut
  • Baibel Ritim
  • OGAS 20-26
  • GUTPELA SAVE I KAM LONG BAIBEL | LUK 21-22
  • “Taim Bilong God Long Kisim Bek Yupela i Kam Klostu”
  • Mekim Wok Painimaut
  • Baibel Ritim
  • OGAS 27–SEPTEMBA 2
  • GUTPELA SAVE I KAM LONG BAIBEL | LUK 23-24
  • “Redi Long Fogivim Ol Narapela”
  • Mekim Wok Painimaut
  • Baibel Ritim
Ol Referens Bilong Laip na Wok Autim Tok Miting Wok Buk—2018
mwbr18 Ogas p. 1-8

Ol Referens Bilong Laip na Wok Autim Tok Miting Wok Buk

OGAS 6-12

GUTPELA SAVE I KAM LONG BAIBEL | LUK 17-18

“Soim Tenkyu”

(Luk 17:11-14) Na taim em i wokabaut i go long Jerusalem em i go olsem long Samaria na Galili. 12 Na em i kamap long wanpela liklik taun na 10-pela lepraman i kam bungim em, tasol ol i sanap longwe. 13 Ol i singaut strong na tok: “Jisas, Tisa, marimari long mipela!” 14 Em i lukim ol na em i tok: “Yupela go na soim yupela yet long ol pris.” Na taim ol i wokabaut i go ol i kamap klin.

nwtsty ol stadi nout long Lu 17:12, 14

10-pela lepraman: Long taim bilong ol man i raitim Baibel, lain i gat sik lepra i save bung wantaim o stap long ol liklik grup, na bai ol inap helpim narapela narapela. (2Ki 7:3-5) Lo bilong God i tok ol lepraman i mas i stap ol yet. Lepraman i mas toksave long ol narapela olsem em i stap taim em i singaut: “Mi no klin. Mi no klin.” (Wk 13:45, 46) Olsem Lo i tok, ol dispela lepraman i mas sanap longwe long Jisas.

soim yupela yet long ol pris: Jisas Krais i stap aninit long Lo taim em i stap long graun, em i luksave olsem ol pris long lain bilong Aron i gat namba, olsem na em i tokim ol lepraman em i bin oraitim long go lukim ol dispela lain pris. (Mt 8:4; Mk 1:44) Lo Bilong Moses i tok, wanpela pris i mas tokaut olsem lepraman i kamap orait pinis. Lepraman husat i kamap orait i mas bringim ol samting bilong mekim ofa i go long tempel. Em i mas kisim tupela pisin i klin, liklik hap diwai sida, retpela string, na han bilong diwai hisop.—Wk 14:2-32.

(Luk 17:15, 16) Wanpela bilong ol, taim em i lukim olsem em i kamap orait, em i tanim i go bek na singaut bikmaus na litimapim nem bilong God. 16 Na em i pundaun klostu long lek bilong Jisas na putim pes i go daun na tok tenkyu long em. Dispela man em i man Samaria.

(Luk 17:17, 18) Jisas i tok: “10-pela man i bin kamap klin, a? We stap ol arapela 9-pela? 18 I no gat wanpela i tanim i kam bek na givim glori long God, a? Dispela man bilong narapela lain, em tasol?”

w08 8/1 14-15 par. 8-9

Bilong Wanem Yumi Mas Tok Tenkyu?

Olsem wanem? Jisas i tingim pasin bilong ol narapela lepraman husat i no tok tenkyu? Stori i tok moa: “Jisas i lukim dispela man, na em i tok, ‘Mi ting 10-pela man i kamap klin. Tasol ol arapela 9-pela man ol i stap we? Ating i no gat man bilong i kam bek na litimapim nem bilong God, a? Dispela man bilong narapela lain, em wanpela tasol?’”—Luk 17:17, 18.

Ol narapela 9-pela lepraman i no man nogut. Pastaim ol i bin tokaut olsem ol i bilip long Jisas na ol i redi long bihainim tok bilong em, olsem go long Jerusalem na soim skin bilong ol long ol pris. Tasol maski ol i amamas tru long gutpela pasin bilong Jisas, ol i no tok tenkyu long em. Pasin bilong ol i mekim Jisas i bel hevi. Olsem wanem long yumi? Sapos wanpela i mekim gutpela pasin long yumi, kwiktaim yumi save tok tenkyu, na sapos i stret, yumi save tok tenkyu long rot bilong wanpela pas?   

Mekim Wok Painimaut

(Luk 17:7-10) “Husat bilong yupela i gat wanpela wokboi i wok long brukim graun o lukautim ol sipsip na taim em i lusim gaden na i kam bek, yupela i tokim em, ‘Kam hariap na sindaun long tebol’? 8 Bai yupela i no tok olsem, nogat. Yupela bai tokim em, ‘Redim samting bilong mi long kaikai bilong apinun, na pasim laplap na tilim ol samting long mi inap long mi kaikai na dring pinis, na bihain yu ken i go kaikai na dring.’ 9 Ating yupela bai i tok tenkyu long wokboi i bin mekim ol wok bilong em? Nogat. 10 Olsem na yupela tu, taim yupela i mekim pinis ol wok bilong yupela, yupela i mas tok, ‘Mipela ol wokboi nating. Wok mipela i bin mekim, em wok bilong mipela na i stret mipela i mekim.’”

nwtsty stadi nout long Lu 17:10

wokboi nating: Em i makim “yusles o samting nating.” Poin long tok piksa bilong Jisas i no makim olsem ol wokboi, em ol disaipel, ol i mas tingim ol yet olsem yusles o samting nating, nogat. Tok bilong dispela ves, “wokboi nating” i kamapim olsem ol wokboi i mas tingim ol yet olsem ol man i no gat nem, na ol i no ting ol narapela i mas litimapim o givim biknem long ol. Sampela saveman i ting tok ol i yusim long dispela ves i makim “mipela i wokboi nating na i no gat wok long ol man i givim biknem long mipela.”

(Luk 18:8) Mi tokim yupela: Kwiktaim em bai stretim rong ol arapela i mekim long ol. Maski i olsem, taim Pikinini bilong man i kam, bai em i lukim trupela bilip i stap long graun o nogat?”

nwtsty stadi nout long Lu 18:8

trupela bilip: Em i makim “dispela bilip.” Tok Grik ol i yusim paslain long tok “bilip” i makim olsem Jisas i stori long wanpela kain bilip, olsem bilong wido meri long tok piksa bilong em, na i no olgeta kain pasin bilong bilip. (Lu 18:1-8) Dispela i makim olsem yumi bilip long strong bilong beten, na tu, yumi bilip olsem God bai kamapim stretpela pasin long lain em i makim bilong em yet. Jisas i no bekim dispela askim long bilip, em i mekim olsem na bai ol disaipel bilong em inap tingim strong bilong bilip bilong ol yet. Tok piksa bilong Jisas long beten na bilip i stret bikos em i wok long stori long ol traim bai painim ol disaipel bilong em.—Lu 17:22-37.

Baibel Ritim

(Luk 18:24-43) Jisas i lukluk long em na tok: “I hatwok tru long ol man i gat mani long i go insait long Kingdom bilong God! 25 Kamel i laik go insait long ai bilong nidol bilong samap, em i no gat hatwok olsem maniman i laik go insait long Kingdom bilong God.” 26 Ol man i harim dispela tok na ol i tok olsem: “Husat tru inap kisim laip?” 27 Em i tok: “Ol samting ol man i no inap mekim, God inap mekim.” 28 Na Pita i tok: “Harim! Mipela i lusim pinis ol samting bilong mipela na bihainim yu.” 29 Em i tokim ol: “Mi tok tru long yupela: Olgeta man husat i tingim Kingdom bilong God na i lusim haus, meri bilong ol, brata, papamama, o pikinini, 30 ol bai kisim planti moa long dispela taim, na ol bai kisim laip oltaim long taim i kamap bihain.” 31 Na em i kisim 12-pela aposel i go long sait na tokim ol: “Harim! Nau yumi go antap long Jerusalem, na olgeta samting ol profet i raitim na i stori long Pikinini bilong man, ol bai kamap tru. 32 Olsem, ol bai putim em long han bilong ol man bilong ol arapela lain na ol bai tok bilas long em na mekim nogut long em na spetim em. 33 Taim ol i wipim em pinis, ol bai kilim em i dai, tasol long namba 3 de em bai kirap bek.” 34 Ol i no kisimgut mining bilong ol dispela samting. Mining bilong ol dispela tok i stap hait long ol, na ol i no kliagut long ol tok em i mekim. 35 Em i kamap klostu long Jeriko na wanpela aipas man i sindaun arere long rot na i wok long singaut long ol man long givim ol samting long em. 36 Aipas man i harim lain manmeri i wokabaut na em i kirap askim ol man long wanem samting i kamap. 37 Ol i tokim em: “Jisas bilong Nasaret i wokabaut i kam!” 38 Orait nau em i singaut olsem: “Jisas, Pikinini bilong Devit, marimari long mi!” 39 Na ol manmeri i go pas ol i kirap tok strong long em long pasim maus, tasol em i wok long singaut moa yet: “Pikinini bilong Devit, marimari long mi!” 40 Jisas i sanap na tokim ol long bringim dispela man i kam long em. Na taim em i kam klostu, Jisas i askim em: 41 “Yu laik bai mi mekim wanem bilong helpim yu?” Na em i tok: “Bikpela, helpim mi long lukluk gen.” 42 Olsem na Jisas i tokim em: “Yu ken lukluk gen, bilip bilong yu i mekim yu i kamap orait.” 43 Na wantu em inap lukluk gen, na em i kirap bihainim Jisas i go na givim glori long God. Na olgeta manmeri i lukim dispela, ol tu i preisim God.   

OGAS 13-19

GUTPELA SAVE I KAM LONG BAIBEL | LUK 19–20

“Kisim Skul Long Tok Piksa Bilong Tenpela Maina”

(Luk 19:12, 13) Olsem na em i tok: “Wanpela man bilong wanpela lain famili i gat biknem em i raun i go long wanpela longwe ples bilong kisim namba olsem king na bihain em bai kam bek. 13 Em i singautim 10-pela wokboi bilong en na givim 10-pela maina long ol na tokim ol, ‘Mekim wok bisnis inap long taim mi kam bek.’

jy 232 par. 2-4

Em i Tok Piksa Long Tenpela Maina

Em i tok: “Wanpela man bilong wanpela lain famili i gat biknem em i raun i go long wanpela longwe ples bilong kisim namba olsem king na bihain em bai kam bek.” (Luk 19:12) Dispela kain raun bai pulim longpela taim. Jisas em dispela “man bilong wanpela lain famili i gat biknem” em i raun i go long “wanpela longwe ples” em heven, na Papa bilong em bai givim namba long em long mekim wok king.

Long dispela tok piksa, paslain long “man bilong wanpela lain famili i gat biknem” i go, em i singautim 10-pela wokboi na em i tilim wanpela mani silva long olgeta wan wan, na em i tokim ol: “Mekim wok bisnis inap long taim mi kam bek.” (Luk 19:13) Wanpela mani silva em bikpela mani long dispela taim bipo. Em pe wokboi bilong gaden bai kisim sapos em i wok inap 3-pela mun samting.

Ating ol disaipel i pilim olsem dispela 10-pela wokboi long tok piksa i makim ol, long wanem, long narapela tok piksa Jisas i bin mekim em i tok ol i olsem wokman bilong bungim kaikai long gaden. (Matyu 9:35-38) Em i no tokim ol long bungim kaikai tru long gaden, nogat. Tasol ol i mas helpim ol narapela long kamap disaipel na bai ol inap mekim wok long Kingdom Bilong God. Ol disaipel i yusim mani samting ol i holim bilong mekim wok long en na kisim sampela manmeri moa bilong Kingdom.

(Luk 19:16-19) Orait namba 1 wokboi i kam na tok, ‘Bikpela, mi kisim 10-pela maina moa long dispela maina bilong yu.’ 17 Na em i tokim em, ‘Gutpela wokboi, yu mekim gutpela wok! Yu bin lukautim gut liklik samting, olsem na yu ken stap bos bilong 10-pela taun.’ 18 Namba 2 wokboi i kam na tok, ‘Bikpela, dispela maina bilong yu i kamapim 5-pela maina moa.’ 19 Na long dispela wokboi tu em i tok, ‘Yu tu, yu ken stap bos bilong 5-pela taun.’

jy 232 par. 7

Em i Tok Piksa Long Tenpela Maina

Sapos ol disaipel i luksave olsem ol i wankain long ol wokboi i mekim gutpela wok long mani ol i holim, olsem kamapim planti moa disaipel, orait ol i ken bilip tru olsem Jisas bai amamas long ol. Na ol i ken bilip tru olsem ol bai kisim pe long hatwok ol i mekim. Em tru olsem olgeta disaipel bilong Jisas i gat narapela narapela sindaun, pasin, na save bilong mekim wok. Maski i olsem, Jisas i kisim “namba olsem king” na em bai luksave na blesim pasin bilong ol long mekim gut wok bilong ol long kamapim disaipel.—Matyu 28:19, 20.

(Luk 19:20-24) Narapela wokboi i kam na tok, ‘Bikpela, em ya maina bilong yu, mi bin pasim insait long wanpela laplap na putim i stap. 21 Long wanem, mi pret long yu, yu wanpela hatpela man. Yu save kisim mani yu no bin dipositim na yu save kisim samting yu no bin planim.’ 22 Em i tokim dispela wokboi, ‘Yu wokboi nogut, long tok bilong yu yet bai mi kotim yu. Yu save pinis olsem mi hatpela man, na mi save kisim mani mi no bin dipositim na mi save kisim ol samting mi no bin planim. 23 Orait wai na yu no bin putim silva mani bilong mi long benk? Na taim mi kam bek mi inap kisim dispela mani wantaim interes.’ 24  “Na em i tokim ol man i sanap klostu, ‘Kisim maina bilong em na givim long dispela wokboi i gat 10-pela maina.’

jy 233 par. 1

Em i Tok Piksa Long Tenpela Maina

Dispela wokboi i no mekim wok long dispela mani na kisim winmani bilong bikman bilong em, olsem na em i lusim olgeta samting. Ol aposel i save olsem bihain Jisas bai kamap king long Kingdom Bilong God. Olsem na ol i kliagut long tok Jisas i mekim long dispela laspela wokboi, olsem sapos ol i no mekim gut dispela wok ol bai i no inap go insait long Kingdom.

Mekim Wok Painimaut

(Luk 19:43) Taim bai kamap na ol birua bilong yu bai banisim yu long wanpela strongpela banis i gat ol pos i sap na ol bai banisim yu na givim hevi long yu long olgeta sait.

nwtsty stadi nout long Lu 19:43

banis i gat ol pos i sap: Tok Grik khaʹrax i kamap long dispela ves tasol long Ol Skripsa Grik. Mining bilong en em “stik i sap o pos ol i yusim bilong banisim wanpela hap; diwai pos,” na tu, em inap makim “ol pos em ol ami i sanapim long wanpela ples.” Tok bilong Jisas i kamap tru long 70 C.E. taim Taitus i bringim ami bilong Rom i kam wokim bikpela banis i raunim Jerusalem olgeta. Taitus i tingim 3-pela samting em i laik mekim—pasim rot bilong ol Juda long ranawe, kirapim ol long lusim pait, na ol bai i no gat kaikai na bikpela hangre bai painim ol na ol bai larim ol Rom i kisim taun. Bilong kisim ol pos bilong wokim banis raunim Jerusalem, ami bilong Rom i katim olgeta diwai ausait long Jerusalem.

(Luk 20:38) Em i no God bilong ol man i dai pinis, nogat, em i God bilong ol man i stap laip, long wanem, long tingting bilong em olgeta i stap laip.”

nwtsty stadi nout long Lu 20:38

long tingting bilong em olgeta i stap laip: Baibel i soim olsem maski ol man i stap laip, tasol sapos ol i stap longwe long God, long tingting bilong Em, i olsem ol i dai pinis. (Ef 2:1; 1Ti 5:6) Olsem tasol, ol wokman bilong God em God i orait long ol na ol i dai pinis, long tingting bilong Jehova ol i stap laip yet bikos laik bilong em long kirapim bek ol bai kamap tru.—Ro 4:16, 17.

Baibel Ritim

(Luk 19:11-27) Taim ol disaipel i harim ol dispela tok i stap, Jisas i mekim wanpela tok piksa tu long ol, long wanem, em i stap klostu long Jerusalem na ol i gat tingting olsem Kingdom bilong God bai kamap ples klia wantu tasol. 12 Olsem na em i tok: “Wanpela man bilong wanpela lain famili i gat biknem em i raun i go long wanpela longwe ples bilong kisim namba olsem king na bihain em bai kam bek. 13 Em i singautim 10-pela wokboi bilong en na givim 10-pela maina long ol na tokim ol, ‘Mekim wok bisnis inap long taim mi kam bek.’ 14 Tasol ol wanples bilong dispela bikman i heitim em na ol i salim sampela man i bringim tok i go long dispela ples em i bin i go long en. Ol i mas tok olsem, ‘Mipela i no laik bai dispela man i kamap king bilong mipela.’ 15 “Em i kisim namba olsem king na taim em i kam bek, em i singautim ol dispela wokboi em i bin givim silva mani long ol. Em i laik save long ol samting ol i bin kisim long wok bisnis. 16 Orait namba 1 wokboi i kam na tok, ‘Bikpela, mi kisim 10-pela maina moa long dispela maina bilong yu.’ 17 Na em i tokim em, ‘Gutpela wokboi, yu mekim gutpela wok! Yu bin lukautim gut liklik samting, olsem na yu ken stap bos bilong 10-pela taun.’ 18 Namba 2 wokboi i kam na tok, ‘Bikpela, dispela maina bilong yu i kamapim 5-pela maina moa.’ 19 Na long dispela wokboi tu em i tok, ‘Yu tu, yu ken stap bos bilong 5-pela taun.’ 20 Narapela wokboi i kam na tok, ‘Bikpela, em ya maina bilong yu, mi bin pasim insait long wanpela laplap na putim i stap. 21 Long wanem, mi pret long yu, yu wanpela hatpela man. Yu save kisim mani yu no bin dipositim na yu save kisim samting yu no bin planim.’ 22 Em i tokim dispela wokboi, ‘Yu wokboi nogut, long tok bilong yu yet bai mi kotim yu. Yu save pinis olsem mi hatpela man, na mi save kisim mani mi no bin dipositim na mi save kisim ol samting mi no bin planim. 23 Orait wai na yu no bin putim silva mani bilong mi long benk? Na taim mi kam bek mi inap kisim dispela mani wantaim interes.’ 24 “Na em i tokim ol man i sanap klostu, ‘Kisim maina bilong em na givim long dispela wokboi i gat 10-pela maina.’ 25 Tasol ol i tokim em, ‘Bikpela, em i gat 10-pela maina!’ Na em i tok: 26 ‘Mi tokim yupela: Man i gat samting, em bai kisim sampela samting moa. Tasol man i no gat samting, orait samting em i holim, wanpela bai rausim long em. 27 Na ol dispela birua bilong mi em ol i no laik bai mi kamap king bilong ol, yupela bringim ol i kam na kilim ol i dai long ai bilong mi.’”

OGAS 20-26

GUTPELA SAVE I KAM LONG BAIBEL | LUK 21-22

“Taim Bilong God Long Kisim Bek Yupela i Kam Klostu”

(Luk 21:25) “Na tu, bai i gat ol sain long san, mun, na ol sta, na long graun ol lain man bai tingting planti tru. Ol bai paul long ol samting ol i mas mekim, long wanem, solwara i no stap isi na i pairap strong.

kr 226 par. 9

Kingdom Bilong God i Rausim Ol Birua Bilong En

9 Ol narakain samting bai kamap long skai. Jisas i tok: “San bai kamap tudak na mun bai i no lait moa na ol sta bai lusim skai na pundaun.” Ol manmeri bai i no lukim ol lida bilong lotu olsem lait—ol manmeri bai i no tingim ol moa olsem. Yu ting tok bilong Jisas i makim tu ol strongpela spirit long heven? Ating em i makim ol. (Ais. 13:9-11; Jol. 2:1, 30, 31) Ol manmeri bai mekim wanem long ol samting ol i lukim? Ol bai “tingting planti tru” bikos “ol bai paul long ol samting ol i mas mekim.” (Luk 21:25; Sef. 1:17) Yes, ol lain i birua long Kingdom Bilong God—‘ol king na olgeta wokboi’—bai “pret na ol samting ol man i ting bai kamap long graun bai mekim ol i airaun” na ol bai ran bilong painim ples hait. Tasol ol i no inap painim ples hait we inap banisim ol na long abrusim belhat bilong King bilong yumi.—Luk 21:26; 23:30; Rev. 6:15-17.

(Luk 21:26) Pasin bilong pret na ol samting ol man i ting bai kamap long graun bai mekim ol i airaun, na ol strongpela samting i stap long skai bai guria.

(Luk 21:27, 28) Na ol bai lukim Pikinini bilong man i stap insait long klaut na kam wantaim pawa na bikpela glori. 28 Tasol taim ol dispela samting i stat long kamap, yupela i mas sanap na litimapim het bilong yupela, long wanem, taim bilong God long kisim bek yupela i kam klostu.”

w16.01 10-11 par. 17

“Wok Yet Long Laikim Ol Arapela Olsem Ol i Brata Bilong Yupela”!

17 “Yumi gat strongpela bel.” (Ritim Hibru 13:6.) Taim yumi trastim Jehova, dispela bai strongim bel bilong yumi na yumi bai sanap strong maski wanem kain hevi i painim yumi. Yumi bai holim stretpela tingting. Taim yumi kisim pasin bilong laikim ol narapela olsem ol i brata tru bilong yumi, na yumi holim stretpela tingting, dispela bai helpim yumi long strongim na mekim gut bel bilong ol wanbilip bilong yumi. (1 Tes. 5:14, 15) Long taim bilong traipela hevi tru, ol manmeri bilong dispela graun bai i stap long bikpela tudak. Tasol yumi bai “sanap na litimapim het bilong [yumi],” long wanem, yumi save olsem taim bilong God long kisim bek yumi i kam klostu.—Luk 21:25-28.

w15 7/15 17 par. 13

“Taim Bilong God Long Kisim Bek Yupela i Kam Klostu”!

13 Ol lain i stap olsem ol meme, ol bai mekim wanem taim ol i luksave olsem ol “bai i dai na stap olsem inap oltaim oltaim”? Ol “bai paitim bros bilong ol na krai sori.” (Mat. 25:46) Long dispela taim, ol brata bilong Krais na ol poroman bilong ol bai mekim wanem? Ol bai bilip tru long God Jehova na Pikinini bilong em, Jisas Krais. Ol bai bihainim tok bilong Jisas, em i tok: “Taim ol dispela samting i stat long kamap, yupela i mas sanap na litimapim het bilong yupela, long wanem, taim bilong God long kisim bek yupela i kam klostu.” (Luk 21:28) Yes, yumi bai holim stretpela tingting na bilip tru olsem God bai kisim bek yumi.

Mekim Wok Painimaut

(Luk 21:33) Skai wantaim graun bai pinis, tasol ol tok bilong mi bai i no pinis.

nwtsty ol stadi nout long Lu 21:33

Skai wantaim graun bai pinis: Ol narapela skripsa i soim olsem heven na graun bai i stap oltaim. (St 9:16; Sg 104:5; Sa 1:4) Olsem na tok bilong Jisas i makim olsem maski samting yumi no ting long en i kamap na heven na graun i pinis, tok bilong em bai kamap tru. (Skelim Mt 5:18.) Tasol ating heven na graun long dispela ves i makim “skai bilong pastaim na graun bilong pastaim” em Re 21:1 i stori long en.

tok bilong mi bai i no pinis: Tupela tok Grik ol i yusim long dispela ves i strongim wanpela tingting, i klia tru olsem tok bilong Jisas bai kamap tru.

(Luk 22:28-30) “Yupela i bin pas wantaim mi taim ol traim i painim mi. 29 Na mi mekim kontrak wantaim yupela long wanpela Kingdom, olsem Papa i bin mekim wanpela kontrak wantaim mi long wanpela Kingdom. 30 Na yupela i ken kaikai na dring long tebol bilong mi long Kingdom bilong mi, na sindaun long ol sia king na stap olsem jas na skelim 12-pela lain Israel.

w14 10/15 16-17 par. 15-16

Yupela Bai “Mekim Wok Bilong Mi Olsem Ol Pris”

15 Taim Jisas i kirapim pinis Kaikai Bilong Bikpela, em i mekim kontrak wantaim ol gutpela disaipel bilong em, na dispela kontrak em kontrak bilong Kingdom. (Ritim Luk 22:28-30.) Jehova yet i bin mekim ol narapela kontrak, tasol long kontrak bilong Kingdom, Jisas yet i mekim dispela kontrak wantaim ol disaipel em God i makim ol long holi spirit. Jisas i tok: “Mi mekim kontrak wantaim yupela . . . olsem Papa i bin mekim wanpela kontrak wantaim mi.” Taim Jisas i mekim dispela tok, em i tingim kontrak em Jehova i bin mekim wantaim em, olsem em bai “stap pris inap oltaim oltaim, wankain olsem Melkisedek.”—Hib. 5:5, 6.

16 Ol 11-pela aposel i bin ‘pas wantaim’ Jisas ‘taim ol traim i painim em.’ Kontrak bilong Kingdom i strongim ol long bilip olsem ol bai stap wantaim em long heven na sindaun long ol sia king na mekim wok king na wok pris. Tasol i no dispela 11-pela aposel tasol bai kisim dispela blesing, nogat. Jisas i bin kamap long aposel Jon long rot bilong wanpela visen na em i tok: “Man i winim pait, mi bai orait long em i sindaun wantaim mi long sia king bilong mi. Wankain olsem mi tu mi bin winim pait na sindaun wantaim Papa bilong mi long sia king bilong em.” (Rev. 3:21) Dispela i soim olsem Jisas i bin mekim kontrak bilong Kingdom wantaim lain 144,000 Kristen em God i bin makim ol long holi spirit. (Rev. 5:9, 10; 7:4) Dispela kontrak i opim rot long ol inap mekim wok king wantaim Jisas long heven. Dispela i wankain olsem wanpela meri i kamap long famili i gat biknem, na em bai maritim wanpela king na em tu bai mekim wok bos wantaim man bilong em. Baibel i kolim ol Kristen em God i bin makim olsem “meri” bilong Krais, “klinpela yangpela meri,” na em bai maritim Krais.—Rev. 19:7, 8; 21:9; 2 Kor. 11:2.

Baibel Ritim

(Luk 22:35-53) Na Jisas i tokim ol: “Taim mi bin salim yupela i go na tokim yupela long no ken karim paus mani, beg kaikai, na ol sendol, yupela i bin sot long wanpela samting o nogat?” Ol i tok: “Nogat!” 36 Orait em i tokim ol: “Tasol nau man i gat paus mani, em i mas kisim i go, na wankain long beg kaikai. Na man i no gat bainat, em i mas salim saket bilong en na baim wanpela bainat. 37 Mi tokim yupela, tok i stap long Rait Holi i mas kamap tru long mi, olsem, ‘Ol i tingim em olsem man bilong brukim lo.’ Samting ol i raitim na i makim mi i wok long kamap.” 38 Na ol i tok: “Bikpela, lukim! tupela bainat i stap.” Em i tokim ol: “Em inap.” 39 Taim em i go ausait, em i go long maunten Oliv olsem em i save mekim, na ol disaipel i bihainim em. 40 Ol i kamap long dispela hap na em i tokim ol: “Yupela i mas beten i stap, bai yupela i no ken pundaun long traim.” 41 Na em i lusim ol na i go longwe liklik, na em i brukim skru na stat long beten 42 olsem: “Papa, sapos yu laik, rausim dispela kap long mi. Tasol laik bilong mi i no ken kamap, nogat, laik bilong yu i mas kamap.” 43 Na wanpela ensel i kam long heven na strongim em. 44 Em i pilim hevi tru na em i kirap beten strong moa, na tuhat bilong en i kamap olsem blut na i pundaun long graun. 45 Em i beten pinis na go long ol disaipel na em i lukim ol i slip, long wanem, bel hevi i pinisim strong bilong ol. 46 Na em i tokim ol: “Bilong wanem yupela i slip? Kirap na beten i stap, bai yupela i no ken pundaun long traim.” 47 Em i toktok yet i stap na lukim! bikpela lain manmeri i kam na man ol i kolim Judas, wanpela bilong ol 12-pela aposel, em i soim rot long ol. Na em i kam long Jisas bilong givim kis long em. 48 Tasol Jisas i tokim em: “Judas, yu putim Pikinini bilong man long han bilong ol birua long rot bilong wanpela kis, a?” 49 Taim ol man i stap klostu long em i lukim samting i laik kamap, ol i tok: “Bikpela, yu laik bai mipela i katim ol long bainat, a?” 50 Na wanpela bilong ol i katim na rausim yau long han sut bilong wokboi bilong hetpris. 51 Tasol Jisas i tok: “Em inap nau.” Na em i tatsim yau na oraitim dispela man. 52 Na Jisas i tokim ol bikpris na ol kepten bilong tempel na ol hetman i kam long kisim em, olsem: “Yupela i kam wantaim ol bainat na ol hap diwai olsem yupela i kam bilong kisim wanpela raskol, a? 53 Long olgeta de mi stap wantaim yupela long tempel na yupela i no bin holim mi. Tasol nau em taim bilong yupela na taim bilong tudak long stap bos.”

OGAS 27–SEPTEMBA 2

GUTPELA SAVE I KAM LONG BAIBEL | LUK 23-24

“Redi Long Fogivim Ol Narapela”

(Luk 23:34) Jisas i tok: “Papa, fogivim ol, ol i no save long samting ol i mekim.” Na tu, ol i pilai satu bilong tilim klos bilong em.

cl 297 par. 16

“Save Gut Long Pasin Bilong Krais Long Laikim Tru Ol Arapela”

16 Jisas i bihainim stret pasin laikim bilong Papa bilong em long wanpela narapela bikpela rot—em i “redi long lusim rong.” (Song 86:5, NW ) Em i kamapim dispela pasin taim em i stap long diwai pos. Ol i laik kilim em i dai long pasin i semim em, ol nil i go insait long han na lek bilong em, tasol Jisas i toktok long wanem samting? Yu ting em i singaut long Jehova i mas givim strafe long ol man i laik kilim em i dai? Nogat, sampela laspela tok Jisas i mekim i olsem: “Papa, yu ken lusim sin bilong ol. Ol i no save long dispela samting ol i mekim.”—Luk 23:34.

(Luk 23:43) Na Jisas i tokim em: “Mi tok tru long yu tude, Yu bai stap wantaim mi long Paradais.”

g 4/08 11 par. 5-6

God i Save Fogivim Ol Bikpela Sin?

Jehova i no lukluk tasol long sin man i mekim, nogat, em i lukluk tu long tingting bilong man i mekim sin. (Aisaia 1:16-19) Tingim tupela man nogut i bin hangamap klostu long Jisas. Tupela wantaim i bin mekim bikpela rong. Wanpela bilong tupela i bin tok: “Mitupela i kisim hevi inap stret long ol pasin mitupela i bin mekim. Tasol dispela man hia em i no bin mekim wanpela rong.” Tok dispela man nogut i mekim i soim olsem em i gat sampela save long Jisas. Na dispela save i helpim em long senisim tingting. Dispela i kamap ples klia long tok em i mekim long Jisas, em i tok: “Taim yu kamap king, yu ken tingting long mi.” Jisas i bekim wanem tok long dispela man husat i kamapim bel bilong em? Jisas i tok: “Mi tok tru long yu tude, Yu bai stap wantaim mi long Paradais.”—Luk 23:41-43; NW.

Tingim: Insait long ol laspela tok Jisas i bin mekim taim em i stap long graun, em ol tok i kamapim pasin marimari em i mekim long wanpela man nogut husat i tok i stret long em i mas i dai. Dispela i mas strongim tru bel bilong yumi! Olsem na yumi ken save tru olsem Jisas Krais na Papa bilong em, Jehova, bai sori long ol man husat i tanim bel tru, maski ol i bin mekim wanem rong.—Rom 4:7.

(Luk 24:34) Na ol i tokim tupela olsem: “Tru tumas, Bikpela i kirap bek pinis na em i kamap long Saimon!”

cl 297-298 par. 17-18

“Save Gut Long Pasin Bilong Krais Long Laikim Tru Ol Arapela”

17 Ating wanpela stori i kamapim gut moa pasin bilong Jisas long lusim rong, em long pasin Jisas i mekim long aposel Pita. Yumi save Pita i laikim tru Jisas. Long Nisan 14, long laspela nait bilong Jisas i stap laip, Pita i tokim em: “Bikpela, mi stap redi long i go wantaim yu long kalabus. Na mi redi long i dai wantaim yu.” Tasol bihain long sampela aua tasol, Pita i tok tripela taim olsem em i no save long Jisas! Baibel i tokim yumi long samting i kamap taim Pita i tok namba tri taim em i no save long Jisas: “Bikpela i tanim na i lukluk long Pita.” Sin bilong Pita i bagarapim tru bel bilong em, na em “i go ausait na i krai nogut tru.” Taim Jisas i bin dai long dispela de yet, ating dispela aposel i tingting olsem: ‘Bikpela bilong mi i lusim rong bilong mi o nogat?’—Luk 22:33, 61, 62.

18 Pita i no wet longpela taim bilong kisim bekim. God i kirapim bek Jisas long moning bilong Nisan 16, na i luk olsem long dispela de stret Jisas i kamap long Pita. (Luk 24:34; 1 Korin 15:4-8) Bilong wanem Jisas i tingim dispela aposel i bin tok strong olsem em i no save long Em? Ating Jisas i laik soim Pita husat i tanim bel pinis, olsem Bikpela bilong em i tingting yet olsem Pita i gutpela samting na em i laikim em tru. Tasol Jisas i mekim sampela samting moa.

Mekim Wok Painimaut

(Luk 23:31) Sapos nau ol i mekim ol dispela samting taim diwai i gat wara, orait wanem samting bai kamap taim diwai i drai pinis?”

nwtsty stadi nout long Lu 23:31

taim diwai i gat wara, . . . taim diwai i drai pinis: Jisas i mekim dispela tok long lain Juda. Ol i olsem wanpela diwai i wok long dai na i gat sampela wara long en, Jisas i stap yet na sampela Juda i bilip long em. Tasol klostu nau ol bai kilim i dai Jisas, na God bai makim ol Juda i bilip long rot bilong holi spirit na ol bai kamap hap lain bilong lain Israel bilong God. (Ro 2:28, 29; Ga 6:16) Long dispela taim, lain Israel bai dai long sait bilong bilip, na ol i olsem diwai i drai pinis.—Mt 21:43.

(Luk 23:33) Taim ol i kamap long ples ol i kolim Bun Bilong Het, ol i nilim Jisas long pos na ol i hangamapim tupela man nogut tu, wanpela long han sut na wanpela long han kais bilong en.

nwtsty ol piksa na vidio

Nil i Pas Insait Long Bun Bilong Lek

Dispela em piksa bilong wanpela lek bilong man em ol i sutim nil long en, na longpela bilong nil em 11.5 sentimita. Ol i bin painim dispela nil long yia 1968 long hap not bilong Jerusalem, na ol i painimaut olsem dispela samting i stap long taim bilong ol Rom. Dispela i kamapim klia olsem ol i bin yusim ol nil bilong nilim man long diwai pos taim ol i laik kilim em. Ating dispela nil i wankain long nil em ol soldia bilong Rom i bin yusim long nilim Jisas Krais long diwai pos. Ol i painim dispela nil long wanpela boks ol i wokim long ston, em ol i kolim ossuary. Na long dispela boks, ol i save putim ol bun bilong daiman bihain long bodi olgeta i kamap graun gen. Dispela i soim klia olsem ating ol i bin nilim wanpela long diwai pos na taim em i dai, ol i planim em.

Baibel Ritim

(Luk 23:1-16) Olsem na olgeta bilong dispela bikpela lain i kirap na bringim Jisas i go long Pailat. 2 Na ol i kirap long sutim tok long em olsem: “Dispela man i wok long kirapim lain bilong mipela long sakim tok na em i tambuim mipela long baim takis long Sisar na em i tok em yet i Krais, wanpela king.” 3 Orait Pailat i givim dispela askim long em: “Yu King bilong ol Juda, a?” Na em i bekim tok olsem: “Yu yet yu tok olsem.” 4 Na Pailat i tokim ol bikpris na ol manmeri: “Mi no painim wanpela rong long dispela man.” 5 Tasol ol i strong na tok: “Em i skulim ol manmeri long olgeta hap bilong Judia, kirap long Galili na i kam inap long hia, na tok bilong em i mekim na ol manmeri i no stap isi.” 6 Pailat i harim dispela tok na em i askim ol olsem Jisas i man Galili o nogat. 7 Na taim em i kisim save olsem Jisas i bilong hap Herot i bosim, em i salim em i go long Herot. Long dispela taim Herot tu i stap long Jerusalem. 8 Herot i amamas tru taim em i lukim Jisas. Em i bin harim ol stori bilong em, olsem na inap longpela taim liklik em i laik lukim em, na tu, em i laik lukim em i wokim wanpela mirakel. 9 Na em i kirap givim planti askim long em, tasol Jisas i no bekim wanpela tok. 10 Na ol bikpris na ol saveman bilong Lo i wok long sanap na sindaun na sanap gen, na ol i belhat na sutim tok long em bilong kotim em. 11 Orait Herot wantaim ol soldia bilong en ol i rabisim Jisas, na Herot i putim wanpela klos i nais tumas long em na tok bilas long em. Na Herot i salim em i go bek long Pailat. 12 Long dispela de stret Herot na Pailat i kamap pren. Bipo pasin birua i stap namel long tupela. 13 Nau Pailat i singautim ol bikpris na ol hetman na ol manmeri i kam bung 14 na em i tokim ol: “Yupela i bin bringim dispela man i kam long mi na tok olsem em i save kirapim ol man long bikhet. Harim! Mi skelim em long ai bilong yupela na mi lukim olsem dispela man i no gat asua long samting yupela i kotim em long en. 15 Na Herot tu i lukim olsem em i no gat asua, long wanem, em i bin salim em i kam bek long yumi. Na harim! Em i no mekim wanpela samting inap long em i dai. 16 Olsem na mi bai givim strafe long em na larim em i go.”

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim