Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • mwbr18 Oktoba p. 1-8
  • Ol Referens Bilong Laip na Wok Autim Tok Miting Wok Buk

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Ol Referens Bilong Laip na Wok Autim Tok Miting Wok Buk
  • Ol Referens Bilong Laip na Wok Autim Tok Miting Wok Buk—2018
  • Ol Liklik Het Tok
  • OKTOBA 1-7
  • GUTPELA SAVE I KAM LONG BAIBEL | JON 9-10
  • “Jisas i Save Lukautim Ol Sipsip Bilong Em”
  • Mekim Wok Painimaut
  • Baibel Ritim
  • OKTOBA 8-14
  • GUTPELA SAVE I KAM LONG BAIBEL | JON 11-12
  • “Bihainim Pasin Sori Bilong Jisas”
  • Mekim Wok Painimaut
  • Baibel Ritim
  • OKTOBA 15-21
  • GUTPELA SAVE I KAM LONG BAIBEL | JON 13-14
  • “Mi Soim Pasin Long Yupela”
  • w99 3/1 31 par. 1
  • Nambawan Man Tru i Mekim Wanpela Wok Bilong Ol Man Nating
  • Mekim Wok Painimaut
  • Baibel Ritim
  • OKTOBA 22-28
  • GUTPELA SAVE I KAM LONG BAIBEL | JON 15-17
  • “Yupela i No Insait Long Ol Samting Bilong Dispela Graun”
  • Mekim Wok Painimaut
  • Baibel Ritim
  • OKTOBA 29-NOVEMBA 4
  • GUTPELA SAVE I KAM LONG BAIBEL | JON 18-19
  • “Jisas i Tokaut Long Tok i Tru”
  • Mekim Wok Painimaut
  • Baibel Ritim
Ol Referens Bilong Laip na Wok Autim Tok Miting Wok Buk—2018
mwbr18 Oktoba p. 1-8

Ol Referens Bilong Laip na Wok Autim Tok Miting Wok Buk

OKTOBA 1-7

GUTPELA SAVE I KAM LONG BAIBEL | JON 9-10

“Jisas i Save Lukautim Ol Sipsip Bilong Em”

(Jon 10:1-3) Tru tumas mi tokim yupela, Man i no go insait long dua bilong banis bilong sipsip, tasol em i kalapim banis long narapela hap na i go insait, dispela man em i wanpela stilman na raskol. 2 Tasol man i save go insait long dua, em i wasman bilong ol sipsip. 3 Wasman bilong dua i save opim dua long dispela man, na ol sipsip i save putim yau long nek bilong em. Na em i save kolim nem bilong ol sipsip bilong em yet na bringim ol i kam ausait.

(Jon 10:11) Mi gutpela wasman bilong sipsip. Gutpela wasman i save lusim laip bilong en bilong helpim ol sipsip.

(Jon 10:14) Mi gutpela wasman bilong sipsip na mi save long ol sipsip bilong mi. Na ol sipsip bilong mi i save long mi,

nwtsty ol piksa na vidio

Banis Bilong Sipsip

Ol i save wokim banis bilong sipsip bilong lukautim ol sipsip long ol stilman na animal nogut we inap bagarapim ol. Long nait ol wasman i save putim lain sipsip bilong ol insait long banis bilong sipsip, na dispela i lukautim ol. Long taim bilong ol man i raitim Baibel, ol banis bilong sipsip i no gat rup na i gat narapela narapela seip na sais, planti taim ol i wokim ol banis ston na larim wanpela sait tasol i op. (Nam 32:16; 1Sm 24:3; Sef 2:6) Jon i tok em bai i go insait long banis bilong sipsip “long dua” em “wasman bilong dua” i was i stap. (Jon 10:1, 3) Long wanpela banis bilong sipsip, planti sipsip bai slip long nait, na wasman bilong dua bai was long ol. Long moning, wasman bilong dua bai opim dua long ol wasman bilong sipsip. Wan wan wasman bilong sipsip bai bungim ol sipsip bilong em taim em i singaut long ol, na ol sipsip bilong em i save long nek bilong em na i kam bihainim em. (Jon 10:3-5) Jisas i tok dispela pasin i olsem tok piksa bilong makim pasin bilong em long lukautim ol disaipel bilong em.—Jon 10:7-14.

w11 5/15 7-8 par. 5

Ol Famili Kristen—“Was i Stap”

5 Wasman na ol sipsip bilong en i pas gut wantaim, taim ol i trastim na save gut long narapela narapela. Wasman i save gut long ol sipsip bilong en, na ol sipsip i trastim na save gut long wasman. Ol i save long nek bilong wasman na i bihainim. Jisas i tok: “Mi save long ol sipsip bilong mi. Na ol sipsip bilong mi i save long mi.” Save bilong em long kongrigesen i no antap antap tasol, nogat. Tok Grik ol i tanim olsem “save” i makim pasin bilong save gut tru long wanpela samting. Yes, Gutpela Wasman i save gut long olgeta wan wan sipsip bilong en. Em i save long ol samting olgeta wan wan i nidim, samting i givim hatwok long ol, na samting ol i strong long mekim. Man i stap gutpela piksa bilong yumi long bihainim, em i save long olgeta liklik samting bilong ol sipsip bilong en. Na ol sipsip i save gut long wasman na trastim wok bilong em long soim rot long ol.

(Jon 10:4, 5) Taim em i kisim olgeta sipsip bilong en i kam ausait, em i save go pas long ol. Na ol sipsip i bihainim em i go, long wanem, ol i save long nek bilong en. 5 Ol bai i no inap bihainim man ol i no save long en, nogat. Bai ol i ranawe long em, long wanem, ol i no save long nek bilong em.”

cf 124-125 par. 17

“Yusim Tok Piksa Taim Em i Toktok Wantaim Ol”

17 Long samting em yet i bin lukim, George A. Smith i tok long buk bilong em (The Historical Geography of the Holy Land) olsem: “Sampela taim mipela i malolo long belo long wanpela hul wara bilong Judia na 3-pela o 4-pela wasman i save kam wantaim lain sipsip bilong ol. Ol sipsip i bung wantaim, na mipela i ting olsem wanem ol wan wan wasman inap bungim gen ol sipsip bilong ol. Tasol taim ol sipsip i pinis long dring wara na pilai, ol wan wan wasman i go long narapela narapela hap bilong ples daun, na ol i mekim narapela narapela kain singaut; ol sipsip bilong olgeta wan wan wasman i lusim bikpela lain sipsip na bihainim wasman bilong ol, na ol wan wan lain sipsip i wokabaut stret long lain na ol i lusim dispela hap wantaim wasman bilong ol.” Em nau, Jisas i kamapim wanpela gutpela tok piksa tru bilong kamapim klia ol samting em i laik skulim ol man long en. Sapos yumi bilip na bihainim tok bilong em, yumi inap i kam aninit long lukaut bilong “gutpela wasman bilong ol sipsip.”

(Jon 10:16) “Mi gat ol arapela sipsip, na ol i no bilong dispela banis. Mi mas bringim ol tu i kam, na ol bai putim yau long nek bilong mi. Na olgeta bai kamap olsem wanpela lain sipsip i gat wanpela wasman.

nwtsty stadi nout long Jon 10:16

bringim: O “kisim ol i go.” Tok Grik aʹgo em ol i yusim long dispela ves inap makim “bringim ol i kam” o “kisim ol i go,” ol stori i stap paslain na bihain i makim wanem tok ol bai yusim. Wanpela Grik manuskrip bilong yia 200 C.E. samting i gat wankain tok Grik (sy·naʹgo) em planti taim ol i yusim bilong makim “bungim.” Olsem Gutpela Wasman, Jisas i bungim, stiaim, lukautim, na givim kaikai long ol sipsip husat i hap bilong dispela lain sipsip (ol i kolim tu olsem “liklik lain sipsip” long Lu 12:32) na bilong ol narapela lain sipsip bilong em. Ol dispela lain sipsip i kamap wanpela lain sipsip na ol i stap aninit long wanpela wasman. Dispela tok piksa i kamapim klia pasin wanbel bilong ol disaipel bilong Jisas.

Mekim Wok Painimaut

(Jon 9:38) Na em i tok: “Bikpela, mi bilip long em.” Na em i brukim skru long Jisas.

nwtsty stadi nout long Jon 9:38

brukim skru long Jisas: O “putim pes i go daun long graun; givim biknem long em.” Taim ol i yusim tok Grik pro·sky·neʹo, bilong makim pasin bilong lotuim wanpela god, ol i trensletim olsem “lotu.” (Mt 4:10; Lu 4:8) Long dispela ves, aipas man husat i kamap orait i luksave olsem Jisas em man God i salim i kam na em i brukim skru long em. Em i no tingim Jisas olsem God, tasol tok profet i kolim olsem “Pikinini bilong man,” Mesaia, em man God i givim wok bos. (Jon 9:35) Taim em i brukim skru long Jisas, em i mekim wankain samting olsem ol man em Ol Skripsa Hibru i stori long en. Ol i save brukim skru taim ol i bungim ol profet, ol king, na ol narapela man God i salim. (1Sm 25:23, 24; 2Sm 14:4-7; 1Ki 1:16; 2Ki 4:36, 37) Planti taim, ol man i brukim skru long Jisas bilong kamapim tenkyu bilong ol long ol tok hait em i autim na ol wok em i mekim bilong soim olsem God i orait long ol.—Lukim ol stadi nout long Mt 2:2; 8:2; 14:33; 15:25.

(Jon 10:22) Long dispela taim, bikpela bung bilong tingim dedikesen bilong tempel i kamap long Jerusalem. Em taim bilong kol,

nwtsty stadi nout long Jon 10:22

bikpela bung bilong tingim dedikesen bilong tempel: Nem Hibru bilong dispela bung em Hanuka (chanuk·kahʹ), mining bilong en “Dedikesen.” Ol i mekim dispela bung inap 8-pela de, kirap long de 25 bilong mun Kislev, em klostu long taim bilong kol, (lukim stadi nout long taim bilong kol long dispela ves na Apd. 12), dispela bung i bilong tingim gen dedikesen bilong tempel long Jerusalem long 165 B.C.E. King bilong Siria, em Antiokus Namba 4 Epifanes i soim olsem em i no rispektim Jehova, em God bilong ol Juda, taim em i bagarapim tempel bilong Em. Olsem, em i wokim alta antap long alta i bikpela moa, em bipo ol i save kukim ofa long olgeta de. Long de 25 bilong mun Kislev, 168 B.C.E., bilong mekim tempel bilong Jehova i doti olgeta, Antiokus i kukim pik olsem ofa antap long alta na wokim sup long mit bilong en na kapsaitim long olgeta hap bilong tempel. Em i kukim ol geit bilong tempel, brukim ol rum bilong ol pris, na kisim alta gol, tebol bilong putim bret, na gol lamsten. Bihain, em i dediketim gen tempel bilong Jehova long haiden god Sus bilong Olympus. Tupela yia bihain, Judas Makabeus i go pait na kisim gen taun na tempel. Bihain long ol i klinim tempel, ol i dediketim gen tempel long de 25 bilong mun Kislev, 165 B.C.E., em 3-pela yia bihain long Antiokus i mekim ol ofa i doti long alta long god Sus. Ol i kirap gen long kukim ol ofa long olgeta de long Jehova. I no gat wanpela tok stret long Baibel i soim olsem Jehova i winim pait bilong Judas Makabeus na stiaim em long sanapim gen tempel. Tasol Jehova i yusim ol man bilong narapela lain, olsem Sairus bilong Persia, long mekim sampela wok long sapotim lotu i tru. (Ai 45:1) Olsem na i stret long ting, Jehova inap yusim wanpela man long lain bilong em i dediket pinis long inapim laik bilong Em. Baibel i kamapim klia olsem tempel i mas sanap na mekim wok bambai dispela i truim ol tok profet i stori long Mesaia, wok autim tok, na ofa bilong em. Na tu, lain Livai i mas mekim yet ol ofa i go inap long taim Mesaia i givim ofa i gutpela moa, em laip bilong em long helpim olgeta man. (Da 9:27; Jon 2:17; Hi 9:11-14) I no gat lo i tok ol disaipel bilong Krais i mas tingim bikpela bung bilong tingim dedikesen bilong tempel. (Kl 2:16, 17) I no gat wanpela tok i soim olsem Jisas na ol disaipel bilong em i bin tingim dispela bikpela bung.

Baibel Ritim

(Jon 9:1-17) Em i wokabaut i go na em i lukim wanpela aipas man, em i aipas taim mama i karim em. 2 Na ol disaipel bilong en i askim em: “Rabai, husat i mekim sin na dispela man i aipas taim mama i karim em? Em yet o papamama bilong en?” 3 Jisas i bekim tok olsem: “Dispela man i no mekim sin na papamama bilong en tu ol i no mekim sin. Tasol dispela samting i kamap bai ol wok bilong God i ken kamap ples klia long rot bilong dispela man. 4 Taim san i stap yet, yumi mas mekim ol wok bilong man i bin salim mi i kam. Nait bai kamap na ol man bai i no inap mekim wanpela wok. 5 Taim mi stap yet namel long ol manmeri bilong graun, mi yet mi lait bilong ol.” 6 Em i mekim ol dispela tok pinis na em i spet long graun na wokim graun malumalum na putim long ai bilong dispela man 7 na tokim em: “Go na wasim ai bilong yu long hulwara bilong Siloam” (mining bilong en ‘Salim i go’). Olsem na em i go na wasim ai, na taim em i kam bek em inap lukluk. 8 Orait ol wanples na ol man husat i save lukim em i singaut long mani samting long bipo, ol i tok: “Em dispela man bipo em i save sindaun na singaut long mani samting, a?” 9 Sampela i tok: “Em dispela man tasol.” Na sampela i tok: “Nogat, em i no dispela man, tasol em i wankain olsem em.” Na man yet i tok: “Em mi tasol.” 10 Olsem na ol i tokim em: “Orait, olsem wanem na ai bilong yu i op?” 11 Em i tok: “Dispela man ol i kolim Jisas i wokim graun malumalum na putim long ai bilong mi na tokim mi, ‘Go long Siloam na wasim ai.’ Olsem na mi go na wasim na mi inap lukluk.” 12 Ol i tokim em: “Dispela man i stap we?” Em i tok: “Mi no save.” 13 Ol i kisim dispela man bipo em i aipas na bringim em i go long ol Farisi. 14 Taim Jisas i wokim graun malumalum na opim ai bilong dispela man, em long de Sabat. 15 Orait ol Farisi tu i kirap askim em long olsem wanem na nau em inap lukluk. Em i tokim ol: “Em i putim graun malumalum long ai bilong mi, na mi wasim na mi inap lukluk.” 16 Olsem na sampela Farisi i kirap tok: “Dispela man i no kam long God, long wanem, em i no save tingim Sabat.” Sampela i tok: “Olsem wanem wanpela sinman inap wokim ol kain mirakel olsem?” Olsem na ol i bruk tupela lain. 17 Orait ol i tokim gen dispela aipas: “Dispela man i opim ai bilong yu, olsem na yu ting wanem long em?” Man i tok: “Em i wanpela profet.”

OKTOBA 8-14

GUTPELA SAVE I KAM LONG BAIBEL | JON 11-12

“Bihainim Pasin Sori Bilong Jisas”

(Jon 11:23-26) Jisas i tokim em: “Brata bilong yu bai kirap bek.” 24 Marta i tokim em: “Mi save em bai kirap bek long las de.” 25 Jisas i tokim em: “Kirap bek em mi yet na laip em mi yet. Man i bilip long mi, maski em i dai, em bai kisim laip gen. 26 Na olgeta man i stap laip na bilip long mi, bai ol i no i dai. Yu bilipim dispela tok?”

nwtsty ol stadi nout long Jon 11:24, 25

Mi save em bai kirap bek: Marta i ting olsem Jisas i tok long kirap bek bai kamap long bihain, taim bilong las de. (Lukim stadi nout long Jon 6:39.) Em i gat strongpela bilip long kirap bek. Sampela hetman bilong lotu long taim bilong Marta, ol Sadyusi, i tok bai i no gat kirap bek, maski ol dispela tok i stap long Rait Holi. (Da 12:13; Mk 12:18) Na tu, ol Farisi i bilip long tewel bilong ol man i dai pinis. Marta i save olsem Jisas i bin skulim ol man long kirap bek na em i bin kirapim bek ol man i dai pinis, tasol em i no bin kirapim bek wanpela husat i bin dai inap longpela taim olsem Lasarus.

Kirap bek em mi yet na laip em mi yet: Dai bilong Jisas na kirapim bek bilong em i opim rot long ol man i dai pinis inap kisim laip gen. Bihain long Jisas i kirap bek, Jehova i givim em strong long kirapim bek ol man i dai pinis, na tu, givim laip oltaim long ol. (Lukim stadi nout long Jon 5:26.) Long Re 1:18, Jisas i kolim em yet olsem “man i stap laip” na i “holim ol ki bilong dai na bilong Matmat.” Olsem na Jisas bai helpim ol man i stap laip na ol man i dai pinis. Em i promis olsem em bai opim ol matmat na givim laip long ol man i dai pinis, em laip long heven long ol man bai mekim wok king na pris wantaim em na laip long graun em gavman bilong em long heven bai bosim.—Jon 5:28, 29; 2Pi 3:13.

(Jon 11:33-35) Jisas i lukim Maria i krai na em i lukim ol Juda i kam wantaim em, ol tu i krai, na bel bilong en i sori tru na em i wari. 34 Na em i tok: “Yupela i putim em long wanem hap?” Ol i tokim em: “Bikpela, kam na lukim.” 35 Na aiwara bilong Jisas i pundaun.

nwtsty ol stadi nout long Jon 11:33-35

krai: Long tok Grik “krai,” planti taim em i makim man i krai bikmaus. Ol i yusim wankain tok taim ol i stori long Jisas i tok profet long bikpela bagarap bai painim Jerusalem.—Lu 19:41.

sori tru na em i wari: Ol i bungim dispela tupela tok long tok Grik bilong stori long samting Jisas i pilim tru long bel long dispela taim. Tok Grik ol i trensletim “sori tru” (em·bri·maʹo·mai) i kamapim samting man i pilim tru, tasol long dispela ves em i soim olsem Jisas i pilim na dispela i kirapim em long sori tru. Tok Grik “em i wari” (ta·rasʹso) i makim bel hevi tru. Wanpela saveman i tok, long dispela ves em i makim “wanpela i tingting planti; long bel hevi tru o sori.” Ol i yusim wankain tok long Jon 13:21 bilong stori long samting Jisas i pilim taim em i tingim olsem Judas bai putim em long han bilong ol birua.—Lukim stadi nout long Jon 11:35.

bel bilong en: Tok Grik pneuʹma em ol i yusim long dispela ves i makim samting i kirapim bel bilong man long mekim ol tok na pasin long wanpela kain wei.

aiwara bilong Jisas i pundaun: Tok ol i yusim long dispela ves (da·kryʹo) em wanpela tok Grik i makim “aiwara,” na ol i yusim long ol skripsa olsem Lu 7:38; Ap 20:19, 31; Hi 5:7; Re 7:17; 21:4. Dispela tok i makim aiwara i pundaun na i no krai bikmaus. Long ol Kristen Grik Skripsa, ol i yusim dispela tok Grik long dispela ves tasol, na em i narapela kain long tok ol i yusim long Jon 11:33 (lukim stadi nout) long stori long krai bilong Maria na lain Juda. Jisas i save olsem em bai kirapim bek Lasarus, tasol em i sori tru long lukim ol pren em i laikim i krai sori. Em i laikim tru na sori long ol pren bilong em, olsem na em i krai long ai bilong ol. Dispela stori i kamapim klia olsem Jisas i pilim hevi bilong ol man taim wanpela ol i laikim i dai long sin i kam long Adam.

(Jon 11:43, 44) Em i mekim ol dispela tok pinis na em i singaut strong olsem: “Lasarus, yu kam ausait!” 44 Orait dispela man husat i dai pinis em i kam ausait, na laplap i karamapim lek na han bilong en na wanpela laplap i karamapim pes bilong en. Jisas i tokim ol: “Rausim ol laplap na larim em i go.”

Mekim Wok Painimaut

(Jon 11:49) Tasol wanpela bilong ol, em Kaiafas, em i stap hetpris long dispela yia, em i tokim ol: “Yupela i no gat save liklik,

nwtsty stadi nout long Jon 11:49

hetpris: Taim lain Israel i bosim ol yet, hetpris i mas mekim wok long laip olgeta bilong em. (Nam 35:25) Tasol taim Rom i bosim Israel, ol man em Rom i makim bilong bosim lain Israel, ol i gat namba long makim na rausim ol hetpris. (Lukim Dikseneri, “Hetpris.”) Kaiafas, em man ol Rom i makim, em wanpela man i gat bikpela save na em i mekim wok hetpris inap longpela taim winim ol man i stap paslain long em. Ol i makim em long 18 C.E. samting na em i mekim wok i go inap 36 C.E. samting. Taim Jon i tok Kaiafas i stap olsem hetpris long dispela yia, em 33 C.E., em i laik tok Kaiafas i mekim wok hetpris long yia ol i bin kilim Jisas i dai.

(Jon 12:42) Tru, planti hetman i bilip long em, tasol ol i no tokaut olsem ol i bilip. Ol i pret long ol Farisi, nogut ol i rausim ol long sinagog.

nwtsty ol stadi nout long Jon 12:42

planti hetman: Long dispela ves, tok Grik “planti hetman” ating i makim ol memba bilong suprim kot bilong Juda, Sanhedrin. Ol i yusim dispela tok long Jon 3:1 bilong makim Nikodemus, em memba bilong dispela kot.—Lukim stadi nout long Jon 3:1.

rausim ol long sinagog: Tok Grik a·po·sy·naʹgo·gos i stap long dispela ves tasol na long Jon 12:42 na 16:2. Ol bai givim baksait long man em ol i rausim wankain olsem man bilong narapela lain. Taim ol i rausim wanpela long bung wantaim ol narapela Juda, dispela inap kamapim bikpela hevi long famili bilong em long sait bilong mani. Ol sinagog em ol i save yusim bilong skulim ol man, sampela taim ol i mekim ol kot we i gat strong bilong rausim ol man long sinagog.—Lukim stadi nout long Mt 10:17.

Baibel Ritim

(Jon 12:35-50) Jisas i tokim ol: “Lait bai stap wantaim yupela inap liklik taim moa. Wokabaut taim lait i stap wantaim yupela na bai tudak i no ken karamapim yupela. Man i wokabaut long tudak, em i no save em i go we. 36 Taim lait i stap wantaim yupela, bilip long dispela lait, na bai yupela i ken kamap ol pikinini bilong lait.” Jisas i mekim ol dispela tok na em i go na hait long ol. 37 Maski em i bin wokim planti mirakel long ai bilong ol, ol i no bilip long em. 38 Olsem na tok bilong profet Aisaia i kamap tru, em i tok: “Jehova, husat i bilip long dispela samting mipela i bin harim? Na Jehova i bin kamapim strong bilong en long husat?” 39 Ol i no inap bilip, long wanem, Aisaia i tok moa: 40 “Em i mekim ol i kamap aipas na em i mekim bel bilong ol i kamap strong, nogut ai bilong ol i lukim samting na bel bilong ol i kisimgut mining na ol i senisim pasin bilong ol, na mi mekim ol i kamap orait.” 41 Aisaia i mekim ol dispela tok i stori long Krais, long wanem, em i bin lukim glori bilong em. 42 Tru, planti hetman i bilip long em, tasol ol i no tokaut olsem ol i bilip. Ol i pret long ol Farisi, nogut ol i rausim ol long sinagog. 43 Ol i laikim tumas bai ol man i litimapim nem bilong ol na ol i ting dispela i winim pasin bilong God long litimapim nem bilong ol. 44 Jisas i singaut olsem: “Man i bilip long mi, em i no bilip long mi tasol, nogat, em i bilip tu long man i bin salim mi i kam. 45 Na man i lukim mi, em i lukim tu dispela man i salim mi i kam. 46 Mi kam olsem lait bilong ol manmeri bilong graun, bai olgeta man husat i bilip long mi ol i no ken stap long tudak. 47 Sapos man i harim tok bilong mi na em i no bihainim, bai mi no skelim em olsem jas. Mi no kam bilong stap jas bilong ol manmeri bilong graun, nogat, mi kam bilong kisim bek ol. 48 Man i givim baksait long mi na i no kisim ol tok bilong mi, i gat wanpela samting bai stap jas bilong em. Tok mi bin autim, dispela bai stap jas bilong em long las de. 49 Long wanem, mi no autim tok long tingting bilong mi yet, nogat. Papa i bin salim mi i kam na em yet i tokim mi long olgeta tok mi mas mekim na autim. 50 Na mi save olsem tok bilong em i kamapim laip oltaim. Olsem na tok mi mekim, em mi save mekim olsem Papa i bin tokim mi.”

OKTOBA 15-21

GUTPELA SAVE I KAM LONG BAIBEL | JON 13-14

“Mi Soim Pasin Long Yupela”

(Jon 13:5) Na em i kapsaitim wara long wanpela dis na stat long wasim lek bilong ol disaipel na em i draim long taul em i bin pasim long bel bilong en.

nwtsty stadi nout long Jon 13:5

wasim lek bilong ol disaipel: Long taim bilong lain Israel long bipo, planti man i save pasim sandel. Ol dispela sandel i gat rop bilong pasim long lek na skru bilong lek, olsem na das na graun malumalum long rot na ol gaden i save pas long lek bilong man i wokabaut. Em pasin bilong ol man long rausim sandel taim ol i laik go insait long haus, na man i gat pasin bilong lukautim gut narapela, em bai wasim lek bilong man i kam long haus bilong em. Baibel i kamapim planti stori long dispela kain pasin bilong wasim lek. (St 18:4, 5; 24:32; 1Sm 25:41; Lu 7:37, 38, 44) Taim Jisas i wasim lek bilong ol disaipel bilong em, em i yusim dispela pasin bilong skulim ol long mekim pasin daun na mekim wok bilong helpim narapela narapela.

(Jon 13:12-14) Orait taim em i wasim pinis lek bilong ol na pasim saket bilong en na sindaun gen long tebol, em i tokim ol: “Yupela i kliagut long samting mi mekim long yupela? 13 Yupela i kolim mi, ‘Tisa,’ na ‘Bikpela,’ na i stret yupela i kolim mi olsem, long wanem, mi Tisa na Bikpela bilong yupela. 14 Mi Bikpela na Tisa na mi wasim lek bilong yupela, olsem na yupela tu i mas wasim lek bilong ol arapela.

nwtsty stadi nout long Jon 13:12-14

mas: Tok Grik ol i yusim long dispela ves, planti taim ol i yusim taim ol i toktok long mani, moa yet bilong makim “man i gat dinau mani long narapela; long kisim dinau long narapela.” (Mt 18:28, 30, 34; Lu 16:5, 7) Long dispela ves na ol narapela ves, ol i yusim dispela tok bilong makim samting man i gat wok long mekim o samting man i mas mekim.—1Jo 3:16; 4:11; 3Jo 8.

(Jon 13:15) Mi soim pasin long yupela, samting mi mekim long yupela, yupela tu i mas mekim.

w99 3/1 31 par. 1

Nambawan Man Tru i Mekim Wanpela Wok Bilong Ol Man Nating

Jisas i wasim lek bilong ol disaipel bilong em, na dispela i skulim yumi tru long mekim pasin daun. Tru tumas, ol Kristen i no ken ting olsem ol i bikpela man na ol narapela i mas mekim wok bilong ol, na ol i no ken tingting long kisim namba na biknem. Ol i mas bihainim pasin bilong Jisas, em “i no bin i kam bilong ol man i ken mekim wok bilong helpim em. Nogat. Em i kam bilong helpim ol, na bilong givim laip bilong em bilong baim bek planti manmeri.” (Matyu 20:28) Em nau, ol disaipel bilong Jisas i mas laik long mekim wok i no gat nem bambai narapela i ken helpim narapela.

Mekim Wok Painimaut

(Jon 14:6) Jisas i tokim em: “Mi yet mi rot na tok i tru na laip. I no gat man inap kam long Papa long narapela rot, nogat, long rot bilong mi tasol.

nwtsty stadi nout long Jon 14:6

Mi yet mi rot na tok i tru na laip: Jisas em rot bikos long rot bilong em yumi inap toktok long God long beten. Na tu, em “rot” bilong ol man long kamap pren bilong God. (Jon 16:23; Ro 5:8) Jisas em tok i tru, tok na pasin bilong em i stret wantaim tok i tru. Na tu, em i inapim ol tok profet we i soim olsem namba 1 wok bilong em i bilong inapim ol samting God i tingting pinis long mekim. (Jon 1:14; Re 19:10) Ol dispela tok profet i kamap “Yes [tru] long rot bilong Jisas.” (2 Ko 1:20) Jisas em laip, long wanem, long rot bilong pe bilong baim bek man, em i opim rot long ol man long kisim “laip tru” em “laip oltaim.” (1 Ti 6:12, 19; Ef 1:7; 1 Jo 1:7) Em bai kamapim tu olsem em “laip” taim em i kirapim bek planti milion manmeri na ol bai i gat tingting long i stap oltaim long Paradais.—Jon 5:28, 29.

(Jon 14:12) Tru tumas mi tokim yupela, Man i bilip long mi, dispela man tu bai mekim ol wok mi mekim. Na em bai mekim ol wok i winim ol wok mi bin mekim, long wanem, mi go long Papa bilong mi.

nwtsty stadi nout long Jon 14:12

mekim ol wok i winim ol wok mi bin mekim: Tok bilong Jisas i no makim olsem ol disaipel bilong em bai mekim ol bikpela mirakel winim samting em i mekim, nogat. Long pasin daun em i kamapim olsem wok bilong ol long autim tok na skulim man bai i bikpela moa winim wok bilong em. Ol disaipel bilong em bai mekim planti teritori, bungim planti man moa, na autim tok inap longpela taim winim wok em i bin mekim. Ol tok bilong Jisas i soim olsem em i laik bai ol disaipel bilong em i mekim yet dispela wok.

Baibel Ritim

(Jon 13:1-17) Paslain long bikpela bung bilong pasova Jisas i save olsem taim bilong em long lusim ol manmeri bilong graun na go long Papa i kamap pinis. Jisas i bin laikim tumas lain bilong en em ol i stap namel long ol manmeri, na em i laikim ol i go inap long laip bilong en i pinis. 2 Long apinun ol i kaikai i stap. Na Satan i putim tingting pinis long bel bilong Judas Iskariot, em pikinini bilong Saimon, long em i mas putim Jisas long han bilong ol birua. 3 Jisas i save olsem Papa i bin putim olgeta samting long han bilong en, na em i save tu olsem God i bin salim em i kam na em bai go long God. 4 Olsem na em i lusim kaikai na kirap rausim saket bilong en na kisim wanpela taul na pasim long bel bilong en. 5 Na em i kapsaitim wara long wanpela dis na stat long wasim lek bilong ol disaipel na em i draim long taul em i bin pasim long bel bilong en. 6 Taim em i kam long Saimon Pita, Pita i tokim em: “Bikpela, yu laik wasim lek bilong mi, a?” 7 Na Jisas i tokim em: “Samting mi mekim, nau yu no kliagut long en, tasol bihain yu bai kliagut.” 8 Pita i tokim em: “Yu no ken wasim lek bilong mi.” Jisas i tokim em: “Sapos mi no wasim lek bilong yu, yu no inap stap wantaim mi.” 9 Saimon Pita i tokim em: “Bikpela, no ken wasim lek tasol, nogat, wasim han na het bilong mi tu.” 10 Jisas i tokim em: “Man i waswas pinis em i klin olgeta, em i gat wok long wasim lek tasol. Yupela i klin, tasol mi no tok long yupela olgeta.” 11 Em i save pinis long dispela man husat bai putim em long han bilong ol birua. Olsem na em i mekim dispela tok: “Mi no tok yupela olgeta i klin.” 12 Orait taim em i wasim pinis lek bilong ol na pasim saket bilong en na sindaun gen long tebol, em i tokim ol: “Yupela i kliagut long samting mi mekim long yupela? 13 Yupela i kolim mi, ‘Tisa,’ na ‘Bikpela,’ na i stret yupela i kolim mi olsem, long wanem, mi Tisa na Bikpela bilong yupela. 14 Mi Bikpela na Tisa na mi wasim lek bilong yupela, olsem na yupela tu i mas wasim lek bilong ol arapela. 15 Mi soim pasin long yupela, samting mi mekim long yupela, yupela tu i mas mekim. 16 Tru tumas mi tokim yupela, Wokboi i no winim bosman bilong en, na tu, man i kam, em i no winim man i salim em i kam. 17 Yupela save long ol dispela samting, olsem na yupela bai amamas sapos yupela i mekim ol dispela samting.

OKTOBA 22-28

GUTPELA SAVE I KAM LONG BAIBEL | JON 15-17

“Yupela i No Insait Long Ol Samting Bilong Dispela Graun”

(Jon 15:19) Sapos yupela i insait long ol samting bilong dispela graun, orait ol manmeri bai laikim yupela, long wanem, yupela i bilong ol. Tasol mi bin makim yupela namel long ol manmeri bilong graun, na yupela i no insait long ol samting bilong dispela graun, olsem na ol i heitim yupela.

nwtsty stadi nout long Jon 15:19

graun: Long dispela ves, tok Grik koʹsmos i makim ol man husat i no wokman bilong God, ol man nogut em ol i stap longwe long God. Jon em wanpela tasol bilong ol man i raitim Gutnius i kamapim tok bilong Jisas long ol disaipel bilong Jisas olsem ol i no insait long ol samting bilong dispela graun o ol i no bilong dispela graun. Jisas i kamapim wankain tok tupela taim moa long laspela beten wantaim ol gutpela aposel bilong em.—Jon 17:14, 16.

(Jon 15:21) Nem bilong mi i stap long yupela, olsem na ol bai mekim ol dispela samting nogut long yupela. Ol i mekim olsem, long wanem, ol i no save long man i bin salim mi i kam.

nwtsty stadi nout long Jon 15:21

Nem bilong mi i stap long yupela: Long Baibel, sampela taim dispela tok “nem” i makim pasin bilong man, ol samting em i mekim, na olgeta toktok na pasin bilong em. (Lukim stadi nout long Mt 6:9.) Nem bilong Jisas i makim namba na wok Papa i givim long em. (Mt 28:18; Fl 2:9, 10; Hi 1:3, 4) Long dispela ves Jisas i stori long risen na ol man bilong dispela graun bai birua long ol disaipel bilong em: bikos ol i no save long Man i bin salim em i kam. Sapos ol i save long God dispela bai helpim ol long save long Jisas na tingim mining bilong nem bilong em. (Ap 4:12) Dispela i makim tu namba bilong Jisas olsem man God i makim bilong mekim wok King, King bilong ol king, em olgeta man i mas daun long em na bai ol i kisim laip.—Jon 17:3; Re 19:11-16; skelim Sg 2:7-12.

(Jon 16:33) Mi tokim yupela long ol dispela samting bai yupela i ken stap bel isi long rot bilong mi. Long graun yupela i karim pen na hevi, tasol strongim bel! Mi winim pinis strong bilong dispela graun.”

it-1 516

Strongim Bel

Kristen i mas strongim bel na bai ol manmeri bilong dispela graun husat i stap birua bilong God Jehova i no ken bagarapim gutpela pasin na wok bilong em long i stap gut long God maski ol man i birua long em. Jisas Krais i tokim ol disaipel bilong em: “Long graun yupela i karim pen na hevi, tasol strongim bel! Mi winim pinis strong bilong dispela graun.” (Jon 16:33) Nogat wanpela taim Pikinini Bilong God i kisim tingting na pasin bilong dispela graun, em i winim strong bilong dispela graun na em i no kamap wankain olsem ol narapela long olgeta samting em i mekim. Gutpela eksampel bilong Jisas Krais long winim strong bilong dispela graun na ol gutpela samting i kamap long pasin bilong em inap strongim bel bilong ol narapela long bihainim em na stap narapela kain na i no bihainim pasin doti bilong ol man bilong dispela graun.—Jon 17:16.

Mekim Wok Painimaut

(Jon 17:21-23) Olsem na olgeta i ken i stap wanpela, olsem yu, Papa, i pas wantaim mi na mi pas wantaim yu. Na ol tu i ken pas wantaim mitupela na bai ol manmeri bilong graun i ken bilip olsem yu bin salim mi i kam. 22 Na tu, dispela glori yu bin givim long mi, mi bin givim long ol bai ol i ken stap wanpela olsem mitupela i stap wanpela. 23 Mi pas wantaim ol na yu pas wantaim mi. Long dispela rot ol i ken stap wanpela tru, na ol manmeri bilong graun i ken save olsem yu bin salim mi i kam na yu laikim ol olsem yu laikim mi.

nwtsty ol stadi nout long Jon 17:21-23

wanpela: O “stap wanbel.” Jisas i beten olsem ol disaipel tru bilong em bai kamap “wanpela,” ol bai wanbel na wok bung wantaim long inapim wankain laik, olsem em na Papa bilong em i “wanpela,” ol i kamapim klia pasin bilong wanbel na bihainim wankain tingting. (Jon 17:22) Long 1Ko 3:6-9, Pol i stori long dispela kain pasin wanbel namel long ol Kristen taim ol i mekim wok bilong God wantaim ol narapela na God.—Lukim 1Ko 3:8 na ol stadi nout long Jon 10:30; 17:11.

stap wanpela tru: O “stap wanbel tru.” Long dispela ves, Jisas i bungim pasin wanbel tru wantaim pasin bilong Papa long laikim ol man. Dispela tok i stret wantaim Kl 3:14, em i tok: “Pasin laikim em i nambawan gutpela rot bilong . . . kamap wanbel.” Dispela em pasin wanbel tru. Ol man i gat narapela narapela pasin, ol inap mekim kain kain wok, na maus bilong bel bilong ol i no wankain, tasol ol dispela samting i no tekewe pasin wanbel. Dispela i makim olsem ol disaipel bilong Jisas i wanbel long bilip, ol samting ol i mekim, na tok ol i skulim ol man long en.—Ro 15:5, 6; 1Ko 1:10; Ef 4:3; Fl 1:27.

(Jon 17:24) Papa, mi laik bai dispela lain yu bin givim long mi, ol tu i ken stap wantaim mi long hap mi stap long en. Na ol i ken lukim dispela glori bilong mi, em yu bin givim long mi, long wanem, yu bin laikim mi paslain long ol manmeri i bin bon long graun.

nwtsty stadi nout long Jon 17:24

ol manmeri i bon long graun: Tok Grik “bon” ol i trensletim olsem “long karim” long Hi 11:11, ol i yusim dispela tok wantaim “pikinini.” Long Jon 17:24, “ol manmeri i bon long graun” i makim ol pikinini em Adam na Iv i kamapim. Jisas i kolim dispela hap tok “ol manmeri i bon long graun” bilong makim Abel, em fes man long stap gut long God na nem bilong em i stap long “skrol bilong laip kirap long taim ol manmeri i bin bon long graun.” (Lu 11:50, 51; Re 17:8) Ol dispela tok bilong Jisas long beten bilong em long Papa i soim olsem bipo yet—paslain long Adam na Iv i kamapim pikinini—God i laikim dispela Pikinini tru bilong em.

Baibel Ritim

(Jon 17:1-14) Jisas i mekim pinis ol dispela tok, na em i lukluk i go long skai na em i tok: “Papa, taim i kamap pinis, givim glori long pikinini bilong yu na bai pikinini bilong yu i ken givim glori long yu. 2 Long wanem, yu bin givim em namba long bosim olgeta manmeri. Olsem na em inap givim laip oltaim long ol lain em yu bin givim long em. 3 Bilong kisim laip oltaim, ol i mas kisim save long yu, yu wanpela tasol yu God tru, na ol i mas kisim save long man yu bin salim i kam, em Jisas Krais. 4 Long graun, mi bin givim glori long yu, na mi pinisim dispela wok yu bin givim mi long mekim. 5 Orait nau Papa, givim glori long mi. Larim mi stap wantaim yu na kisim dispela glori mi bin i gat taim mi bin stap wantaim yu paslain long ol manmeri i kamap long graun. 6 “Mi bin kamapim nem bilong yu long dispela lain yu bin kisim namel long ol manmeri na givim long mi. Ol i bilong yu, na yu givim ol long mi, na ol i bin bihainim tok bilong yu. 7 Nau ol i save olsem olgeta samting yu bin givim long mi, i kam long yu. 8 Long wanem, ol tok yu bin givim long mi, mi givim long ol. Na ol i kisim ol dispela tok na ol i save olsem mi kam olsem mausman bilong yu, na ol i bilip olsem yu bin salim mi i kam. 9 Mi askim yu long helpim ol. Mi no askim yu long helpim ol manmeri bilong graun, nogat, mi askim yu long helpim ol lain yu bin givim long mi. Long wanem, ol i bilong yu, 10 na olgeta samting bilong mi, em i bilong yu, na olgeta samting bilong yu, em i bilong mi. Na lain yu bin givim long mi, mi kisim glori namel long ol. 11 “Mi no stap moa namel long ol manmeri, tasol lain bilong mi ol i stap namel long ol manmeri na mi bai kam long yu. Papa Holi, tingim nem bilong yu, em yu bin givim long mi, na lukautim ol na bai ol i ken i stap wanpela olsem mitupela i stap wanpela. 12 Taim mi stap wantaim ol, mi tingim nem bilong yu, em yu bin givim long mi, na mi bin lukautim ol. Mi bin was long ol, na i no gat wanpela bilong ol i lus, nogat. Dispela man bilong bagarap, em tasol i lus bai tok i stap long Rait Holi i ken kamap tru. 13 Mi bai kam long yu, na mi mekim ol dispela tok taim mi stap yet namel long ol manmeri bai amamas bilong mi i ken pulap long ol. 14 Mi givim pinis tok bilong yu long ol, tasol ol manmeri i stap longwe long God ol i heitim ol, long wanem, ol i no bilong dispela graun, olsem mi tu mi no bilong dispela graun.

OKTOBA 29-NOVEMBA 4

GUTPELA SAVE I KAM LONG BAIBEL | JON 18-19

“Jisas i Tokaut Long Tok i Tru”

(Jon 18:36) Jisas i tok: “Kingdom bilong mi i no bilong dispela graun. Sapos kingdom bilong mi i bilong dispela graun, orait ol wokman bilong mi bai pait na bai ol man i no ken putim mi long han bilong ol Juda. Tasol kingdom bilong mi i no bilong dispela graun.”

(Jon 18:37) Olsem na Pailat i tokim em: “Olsem na yu king bilong ol Juda, a?” Jisas i bekim tok olsem: “Yu yet yu tok olsem mi wanpela king. As na mama i bin karim mi, na as na mi kam stap namel long ol manmeri bilong graun, em bilong mi ken tokaut long tok i tru. Olgeta man i stap long sait bilong tok i tru, ol i save harim maus bilong mi.”

nwtsty ol stadi nout long Jon 18:37

tokaut long: Ol tok ol i yusim long Kristen Grik Skripsa long trensletim “tokaut long” (mar·ty·reʹo) i gat planti mining. Ol dispela tok inap makim man i tokaut long samting em i save long en o em yet i gat save long wanpela samting, na inap makim tu pasin bilong “tokaut; stori gut.” Jisas i tokaut na kamapim tok i tru long ol samting em i bilipim, na tu, i stap bilong em i soim olsem em i holimpas tok i tru bilong ol tok profet na promis bilong Papa bilong em. (2Ko 1:20) Ol tok profet i stori gut long ol samting God i tingting pinis long mekim na ol samting Kingdom na wok King bilong Mesaia bai mekim. Long laip olgeta bilong Jisas long graun, ol samting i kamap bihain long dai bilong em, i inapim olgeta tok profet long ol samting em bai mekim, dispela i makim tu ol samting i stap olsem piksa em kontrak bilong Lo i kolim. (Kl 2:16, 17; Hi 10:1) Olsem na ol tok na pasin bilong em i tokaut long tok i tru.

tok i tru: Tok bilong Jisas i makim tok i tru long ol samting God i tingitng pinis long mekim, na i no olgeta kain tok i tru. Wanpela bikpela samting long ol samting God i tingting pinis long mekim, em Jisas “long lain bilong Devit,” em bai mekim wok olsem Hetpris na King long Kingdom Bilong God. (Mt 1:1) Jisas i tokaut olsem namba 1 risen na em i kam long graun, laip bilong em long graun, na wok autim tok bilong em i bilong tokaut long tok i tru bilong Kingdom. Ol ensel i tokaut long wankain tok paslain long Jisas i bon long Betlehem bilong Judia, em taun Devit i bon long en.—Lu 1:32, 33; 2:10-14.

(Jon 18:38a) Pailat i tokim em: “Tok i tru em wanem samting?”

nwtsty stadi nout long Jon 18:38a

Tok i tru em wanem samting?: Ating askim bilong Pailat i makim olgeta tok i tru, na i no “tok i tru” em nau tasol Jisas i toktok long en. (Jon 18:37) Sapos askim bilong em i soim olsem em i laik save long tok i tru, ating Jisas bai bekim dispela askim. Tasol ating Pailat i givim dispela askim long pasin hambak, i olsem em i tok, “Tok i tru em wanem samting? I nogat tok i tru!” Na tu, Pailat i no wet long kisim bekim bilong dispela askim, em i lusim na i go long hap lain Juda i stap long en.

Mekim Wok Painimaut

(Jon 19:30) Jisas i teistim pinis dispela wain i pait na em i tok: “Em pinis nau!” na em i daunim het na em i no pulim win moa.   

nwtsty stadi nout long Jon 19:30

em i no pulim win moa: O “em i dai.” Dispela tok “spirit” (Grik pneuʹma) ating long dispela ves i makim “win” o “strong bilong laip.” Dispela tok i wankain long tok Grik ek·pneʹo (i makim “long rausim win”) dispela i wankain long stori i stap long Mk 15:37 na Lu 23:46 (long ol dispela ves ol i trensletim olsem “i dai” o, narapela wei bilong trensletim em ol i yusim long ol stadi nout long ol dispela ves, “pulim laspela win bilong em”). Sampela i ting tok Grik ol i trensletim “i no” i makim olsem long laik bilong Jisas yet em i no laik stap laip, long wanem, em i mekim pinis olgeta samting. Em i redi long “givim laip bilong em yet.”—Ai 53:12; Jon 10:11.

(Jon 19:31) Ol Juda i askim Pailat long brukim lek bilong ol dispela man na kisim bodi bilong ol i go, long wanem, em Redi De (na de bihain em wanpela spesel Sabat), na ol i no laik bai ol bodi i hangamap i stap long diwai pos long de Sabat.

nwtsty stadi nout long Jon 19:31

wanpela spesel Sabat: Nisan 15, em de bihain long Pasova, oltaim em i de sabat, maski em i kamap long wanem de bilong wik. (Wk 23:5-7) Taim dispela spesel Sabat i kamap long de Sabat we i save kamap long olgeta taim (em namba 7 de bilong wik long kalenda bilong ol Juda, we i save kamap long sandaun long Fraide na i go long sandaun long Sarere), em “wanpela spesel” Sabat. Dispela kain sabat i bin kamap bihain long taim Jisas i dai, em long Fraide. Kirap long 29 i go 35 C.E., em wanpela yia tasol we Nisan 14 i kamap long Fraide long yia 33 C.E. Olsem na dispela em evidens bilong strongim tok olsem ating long Nisan 14, 33 C.E., em de Jisas i dai.

Baibel Ritim

(Jon 18:1-14) Jisas i mekim pinis ol dispela tok na em wantaim ol disaipel bilong en i katim i go olsem long ples daun bilong Kidron. I gat wanpela gaden i stap long dispela hap na ol i go insait long en. 2 Na Judas, em man bilong putim Jisas long han bilong ol birua, em tu i save long dispela ples, long wanem, planti taim Jisas i bin bung wantaim ol disaipel bilong en long dispela hap. 3 Olsem na Judas i kisim lain soldia na ol ofisa bilong ol bikpris na bilong ol Farisi na em i bringim ol i kam long dispela hap. Ol i holim ol bombom na ol lam na ol samting bilong pait. 4 Jisas i save long ol samting i laik kamap long en, olsem na em i go klostu long ol na tokim ol: “Yupela i painim husat?” 5 Ol i bekim tok long em olsem: “Jisas bilong Nasaret.” Em i tokim ol: “Mi dispela man.” Na Judas, man bilong putim em long han bilong ol birua, em tu i sanap wantaim ol. 6 Tasol taim Jisas i tokim ol olsem: “Mi dispela man,” ol i surik i go bek na pundaun long graun. 7 Olsem na em i askim ol gen: “Yupela i painim husat?” Ol i tok: “Jisas bilong Nasaret.” 8 Jisas i tok: “Mi tokim yupela pinis olsem mi dispela man. Sapos em mi yupela i wok long painim, orait larim ol dispela man i go.” 9 Dispela i bilong truim tok bilong em olsem: “Ol lain yu bin givim long mi, i no gat wanpela bilong ol i lus.” 10 Orait Saimon Pita i gat wanpela bainat, em i kisim na katim na rausim yau long han sut bilong wokboi bilong hetpris. Nem bilong dispela wokboi em Malkus. 11 Na Jisas i tokim Pita: “Putim bainat i go bek long paus bilong en. Dispela kap Papa i bin givim long mi, yu ting mi no ken dring long en, a?” 12 Na ol soldia na komanda bilong ami na ol ofisa bilong ol Juda i holim Jisas na pasim em long rop. 13 Pastaim ol i bringim em i go long Anas. Em i tambu papa bilong Kaiafas husat i stap hetpris long dispela yia. 14 Kaiafas em dispela man husat i bin tokim ol Juda olsem i gutpela moa long ol sapos wanpela man i kisim ples bilong ol manmeri na i dai.

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim