Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • yp sap. 11 p. 90-96
  • Klos Bilong Mi i Makim Olsem Mi Wanem Kain Man (o Meri)?

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Klos Bilong Mi i Makim Olsem Mi Wanem Kain Man (o Meri)?
  • Sampela Askim Bilong Ol Yangpela​—Ol Gutpela Bekim
  • Ol Liklik Het Tok
  • Wankain Infomesen
  • Klos Bilong Yu i Makim Olsem Yu Gat Gutpela Pasin?
  • “Mi Save Bihainim Laik Bilong Ol Poroman Bilong Mi”
  • Stail i Save Senis Senis
  • ‘Putim Gutpela Klos i Stret’
  • Sapos Yu Pasim Klos i Stret, Dispela Inap Helpim Yu
  • ‘Bilasim Insait Bilong Bel’
  • Bilas Bilong Yu i Givim Glori Long God?
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova (Stadi Edisen)—2016
  • Klos Yumi Pasim—Em i Bikpela Samting?
    Kirap!—1999
  • Wai na Klos na Bilas Bilong Yumi i Bikpela Samting?
    Stap Amamas Oltaim!—Stadi Long Baibel
  • Bilong Wanem Mi Mas Stap Narapela Kain?
    Kirap!—1993
Lukim Moa
Sampela Askim Bilong Ol Yangpela​—Ol Gutpela Bekim
yp sap. 11 p. 90-96

Sapta 11

Klos Bilong Mi i Makim Olsem Mi Wanem Kain Man (o Meri)?

PAPAMAMA bilong yangpela meri Pegi ol i no amamas long sket em i pasim; tupela i tok, sket i sotpela tumas. Pegi i kros na em i tok strong long papamama, olsem: “Sket i no sotpela tumas. Yupela i lapun pinis na yupela i no save long kain klos olsem!” Em i krai na em i ranawe i go long rum bilong em. Orait, ating wanpela taim papa o mama o tisa o bos bilong yu i gat tok long wanpela bilas bilong yu, em yu yet yu laikim tumas, na yu bin bel nogut olsem. Yu ting dispela bilas i gutpela, tasol ol i tok em i nogut. Yu ting em i gat stail na i smat tru, tasol ol i tok em i save pulim ai bilong ol man na em inap givim tingting nogut long ol.

Tru, yumi olgeta i no laikim wankain klos tasol, tasol yu ting i stret yu ken bilas long laik bilong yu yet tasol?

Klos Bilong Yu i Makim Olsem Yu Gat Gutpela Pasin?

Wanpela yangpela meri nem bilong em Pam, em i tok: ‘Klos bilong yu i kamapim pasin bilong yu na tingting bilong yu, yu ting olsem wanem long yu yet.’ Tru tumas, taim ol man i lukim klos bilong yu ol inap save yu wanem kain man o meri. Klos bilong yu inap makim olsem yu save givim bel long mekim gut ol wok bilong yu, na yu no save longlong nabaut, na yu save bihainim ol stretpela lo. O klos bilong yu inap kamapim long ples klia tru olsem yu gat pasin bikhet na yu les long sindaun bilong yu. Sampela yangpela i save katkatim siot trasis bilong ol, o pasim ol narapela kain bilas, o pasim klos i gat nem o bikpela pe bilong en, na dispela i makim olsem ol i bilong wanpela lain. Na sampela yangpela meri i save pasim ol bilas bilong pulim ai bilong ol man o bilong giamanim ol man bambai ol i ting ol i bikpela pinis. Na sampela yangpela man tu i save mekim olsem.

Em nau, yumi save long tingting bilong planti yangpela i kirapim ol long pasim ol kain klos olsem. Tasol ol yangpela i mas tingim gut tok bilong wanpela man bilong raitim buk, em i tok, ‘Ol man i save lukim klos bilong yumi na ol i laikim yumi o givim baksait long yumi.’​—John T. Molloy long buk Dress for Success.

Olsem na yumi save i gat gutpela as na papamama i tingim ol klos yu save pasim! Ol i no ting em samting bilong yu yet tasol long makim wanem kain klos yu laik pasim. Ol i laik bai ol klos bilong yu i makim olsem yu gutpela man o meri na yu gat gutpela tingting na pasin. Orait, olsem wanem long klos bilong yu? Taim ol man i lukim, ol i ting yu gutpela man o meri? Taim yu skelim wanem kain klos yu laik pasim, wanem samting i stiaim tingting bilong yu?

“Mi Save Bihainim Laik Bilong Ol Poroman Bilong Mi”

Long nau planti yangpela i bikhet na ol i no laik bai wanpela man i bosim ol. Ol i tok, ‘Olgeta wan wan i gat laik bilong em yet, na mi tu mi gat laik bilong mi yet.’ Olsem na ol i save pasim sampela kain klos na bilas bilong kamapim dispela tingting bilong ol. Yu laik pasim klos i kamapim tingting bilong yu, tasol yu yangpela yet na tingting bilong yu i wok long senis senis, a? Olsem na sampela yangpela i save pasim klos na bilas i narapela kain stret. Tasol dispela kain klos i no makim olsem ol i bikpela pinis na ‘ol i gat laik bilong ol yet.’ Nogat. Dispela i kamapim long ples klia olsem ol i holim yet tingting olsem bilong pikinini​—na ol i semim papamama.

Na sampela yangpela ol i bihainim pasin bilong ol narapela yangpela long bilasim skin bambai ol i ken pilim olsem ol i bilong wanpela lain na ol i no stap wanpis tasol. Tru i no gat rong sapos yu laik mekim sampela samting i wankain olsem ol narapela man i mekim. (Lukim 1 Korin 9:22.) Tasol sapos yu wanpela Kristen, yu no laik bai ol man i lukim klos bilong yu na ol i ting yu bilong wanpela bikhet lain em ol i no Kristen, a? Na sapos yu mekim olgeta samting wankain olsem ol narapela yangpela i mekim bambai ol i ken laikim yu, yu ting yu bihainim gutpela tingting? Wanpela yangpela meri i tok: “Mi bihainim laik bilong ol poroman bilong mi bambai ol i no gat tok long mi.” Tasol sapos wanpela man i bihainim nating olgeta laik bilong narapela man, orait olsem wanem long dispela man? Baibel i tok: “Sapos yupela i givim yupela yet long wanpela man na bihainim tok bilong em, orait yupela bai i stap wokboi bilong em.”​—Rom 6:16.

Wanpela buk i tok, taim wanpela yangpela i insait long wanpela lain, nau em i mas bihainim olgeta laik na lo bilong dispela lain na i olsem em i stap kalabus. Em yet i no inap tingim ol samting em i mas mekim​—lain bilong em i bosim wanem kain klos em i mas pasim, na wanem kain tok na pasin em i mas mekim, na wanem kain tingting em i mas bihainim, na em i mas bilip long wanem samting.​—Buk Adolescence: Transition From Childhood to Maturity.

Tasol yu ting ol poroman bilong yu i gat save na ol inap bosim ol samting yu mekim? (Lukim Matyu 15:14.) Ol tu i yangpela yet na tingting bilong ol i wok long senis senis, a? Orait, yu ting yu bihainim gutpela tingting sapos yu larim ol i bosim ol samting yu mekim​—maski yu pilim olsem i no stret o i narapela kain long lo na laik bilong papamama?

Stail i Save Senis Senis

Sampela yangpela i laik pasim ol klos em planti yangpela i save laikim, long wanem ol i ting dispela kain klos i gat stail. Tasol stail bilong ol klos i save senis senis! I olsem Baibel i tok, ‘pasin bilong dispela graun i senis.’ (1 Korin 7:31) Kain stail bilong nau i no save stap longtaim​—em bai pinis hariap na ol i kamapim narapela kain stail gen, na ol dispela kain klos i gat bikpela pe bilong en tu. Sampela taim ol i wokim ol dres i sotpela na sampela taim ol i wokim longpela. Na ol i save senisim stail bilong trasis tu​—sampela taim lek bilong trasis i op tumas na sampela taim em i pas tumas. Ol kampani bilong wokim ol dispela klos ol i save mekim olsem bambai ol man i mas baim ol nupela nupela klos long olgeta taim, na ol kampani i kisim bikpela mani long dispela rot. Ol i save i no hatwok long kirapim ol man long baim ol dispela klos.

One paragraph deleted here. Branch Committee approved. Tasol olsem wanem? I gat rong long baim klos i wankain olsem ol narapela man i save pasim? Sampela taim i orait long mekim, na sampela taim nogat. Ol wokboi bilong God long Baibel ol i save bilas kain olsem ol wanples. Baibel i stori long Tamar na i tok, pasin bilong ol pikinini meri bilong king long bipo i olsem: “Taim ol i no marit yet, ol i save putim wanpela kain naispela klos i gat longpela han. Na Tamar i bin putim dispela kain klos.”​—2 Samuel 13:18.

Tasol nogut dispela pasin bilong bihainim stail bilong ol man i kalabusim yu. Wanpela yangpela meri i bel hevi na em i tok, ‘Mi go long stua na mi lukim wanpela gutpela dres na mi tokim mama, “Mi laikim dispela dres. Yu baim bilong mi.” Na mama i tok, “Nogat. Mi yet mi inap wokim wankain dres bilong yu.” Tasol mama i no save long tingting bilong mi. Mi no laikim dres mama i wokim​—mi laikim dispela dres stret bilong stua.’ Tasol sapos yu larim ol kampani i bosim tingting bilong yu na grisim yu long baim klos i gat wankain stail olsem ol narapela man i baim, dispela kain klos i no makim olsem yu gat laik bilong yu yet, a?

Long Rom 12:​2, Baibel i tok: “Yupela i no ken wokabaut wankain olsem ol man bilong dispela graun. Nogat. Yupela i mas larim God i mekim tingting bilong yupela i kamap nupela na bai pasin bilong yupela i kamap nupela tu. Olsem na bai yupela inap long save tru long laik bilong God.” Taim yu skelim wanem kain klos yu laik pasim, yu mas tingting: Wanem “laik bilong God” long bilasim skin?

‘Putim Gutpela Klos i Stret’

Long 1 Timoti 2:9 Baibel i tok, ol Kristen i mas “putim ol gutpela klos samting, inap tasol long ol. Ol i no ken hambak na bilasim gras na skin.” “Gutpela klos” i olsem klos yu bin stretim gut na i klinpela. Na klos ol “inap tasol” em ol klos i stret long samting yu laik mekim, olsem: Sapos yu wok long ofis o stua samting, orait klos bilong yu i mas stret long dispela wok. Tasol sapos yu go long nambis, bai yu no pasim kain klos olsem, a? Dispela kain klos i no stret long nambis. Na sapos yu pasim klos bilong nambis na yu go long wok, em i no stret, a?

Olsem na ol yangpela witnes bilong Jehova i mas tingting gut na taim ol i go long miting o long wok bilong autim tok, ol i mas pasim klos i stret long dispela na i makim ol i wokman bilong God. Tingim tok bilong Pol long 2 Korin 6:​3, 4, em i tok: “Mipela i no laik bai ol man i tok nogut long dispela wok bilong mipela, olsem na mipela i no save mekim wanpela samting i save sutim lek bilong ol dispela man na ol i pundaun. Nogat. Mipela i stap wokman bilong God, olsem na oltaim mipela i save soim gutpela pasin bilong mipela long olgeta manmeri.”

Na sapos yu pasim klos em “inap tasol,” dispela i makim olsem yu tingim ol narapela man na yu no laik pundaunim ol. Olsem Pol i tok, Kristen i mas mekim ol pasin i stret bambai bel bilong em i no gat tok, tasol em i mas tingim tu narapela man, nogut dispela man i gat tok long pasin bilong dispela Kristen. (1 Korin 10:29) Na yu yet yu mas tingim papamama tu, nogut bel bilong tupela i gat tok long kain klos yu save pasim.

Sapos Yu Pasim Klos i Stret, Dispela Inap Helpim Yu

Baibel i stori long wanpela taim Kwin Esta i mas i go sanap long ai bilong man bilong em, em i king, na king i no bin singautim em i kam. Tasol sapos em i go nating olsem, bai ol i kilim em i dai! Ating Esta i beten strong pastaim na askim God long helpim em na nau em i go. Tasol em i mekim gut skin bilong em tu​—‘em i putim ol bilas bilong kwin.’ Dispela bilas i stret long dispela wok Esta i laik mekim! Orait, wanem samting i kamap? “King i lukim Esta i sanap ausait na bel bilong en i gutpela long Esta.”​—Esta 5:​1, 2.

Orait, sapos yu laik kisim wanpela wok na yu mekim gut skin na pasim klos i stret, ating bai bos i amamas long klos bilong yu na ating bai yu kisim dispela wok. Wanpela meri bilong helpim ol manmeri long kisim wok, em i tok: “Sampela meri, taim ol i laik kisim wanpela wok na ol i mas i go toktok wantaim bos bilong dispela wok, ol i no save wanem kain klos ol i mas pasim na ol i bilas kranki tru olsem ol i laik pulim man.” Ol bos i ting olsem wanem long kain klos olsem? Dispela meri i tok: “Bos bai lukim klos bilong ol na em bai ting ol i no inap mekim gut dispela wok.” Dispela meri i tok, ol i no ken pasim klos “i pas tumas long skin o i pulim ai bilong man.”​—Vicki L. Baum i tok olsem, em dairekta bilong wanpela Senta ol i kolim Career Development Center.

Ol yangpela man tu, taim ol i laik kisim wanpela wok, ol i mas pasim gutpela siot trasis su samting i stret long man i laik kisim wok. Wanpela man (em John T. Molloy) i tok, ol bisnisman i save “komim gut gras na polisim gut su, na ol i laik bai ol narapela man tu i mekim olsem.”

Sapos yu pasim klos i no stret, bai ol man i tingting nogut long yu. Wanpela buk i stori long wanpela lain ol i bin skelim tingting bilong ol yangpela, na planti yangpela man i tokim ol, sapos yangpela meri “i pasim singlis i no haitim gut skin, o sotpela trasis, o longpela trasis i pas tumas long skin, o em i no pasim banis susu,” bai ol man i ting dispela meri i laik pulim ol. Wanpela yangpela man i tok: “Taim mi lukim klos bilong sampela yangpela meri, sampela tingting nogut i save kamap long bel bilong mi.” (Buk Psychology Today) Tasol sapos yu pasim gutpela klos i stret, orait bai ol man i no tingting nogut long yu; bai ol i save yu gat gutpela pasin. Sapos yu no save gut olsem wanpela klos i gutpela o nogat, orait askim papamama.

‘Bilasim Insait Bilong Bel’

Aposel Pita i tokim ol Kristen: “Mobeta yupela i bilasim insait bilong yupela tu long olkain bilas i no inap long bagarap. Dispela kain bilas em pasin bilong i stap belgut na i stap bel isi. Dispela kain pasin em i gutpela moa yet long ai bilong God”​—na long ai bilong ol man tu! (1 Pita 3:4) Tru sapos yu pasim ol klos i gat stail bai ol narapela yangpela i aigris long en. Tasol klos i no inap kirapim ol manmeri long laikim yu o kamap pren tru bilong yu. Sapos yu laik kirapim ol manmeri long laikim yu, orait yu mas bilasim insait bilong bel​—yu mas wok long kisim ol gutpela pasin. (2 Korin 4:16) Man i gat gutpela bel na gutpela pasin, ol man i save laikim em, maski klos bilong em i no gat stail o kain kain bilas long en.

Yumi no save wanem kain klos nau ol kampani i laik wokim na bai ol yangpela i go pulap pulap long ol stua na ol i sotwin long baim. Tasol yu yet yu inap skelim ol dispela klos, i gutpela o nogat. Pasim ol klos i stret. No ken pasim ol nupela nupela kain klos i bilong pulim ai bilong ol man na kirapim bel bilong ol. Tingting gut pastaim​—no ken kirap kwik na bihainim nating pasin bilong ol narapela long bilasim skin. Taim yu laik baim sampela klos, wok long painim gutpela klos i no ken bagarap kwik na stail bilong en i no save senis. Yu mas was gut long klos bilong yu bambai klos i makim olsem yu gat gutpela pasin. No ken larim ol nius o televisen o ol kampani o ol narapela yangpela i bosim tingting bilong yu long wanem kain klos bai yu pasim. Sapos yu no larim ol dispela lain i bosim yu, orait bai klos bilong yu i kamapim tingting na pasin tru bilong yu.

Toktok Wantaim long Ol Dispela Askim

◻ Klos bilong yu i kamapim wanem samting bilong yu?

◻ Bilong wanem sampela i save pasim klos i narapela kain stret?

◻ Olsem wanem? Ol wanlain bilong yu i save bosim tingting bilong yu long ol kain klos yu pasim?

◻ Sapos oltaim yu laik pasim ol wankain klos olsem ol narapela i save pasim, dispela inap nogutim yu olsem wanem?

◻ Olsem wanem yu inap save klos bilong yu ‘i gutpela na i stret’ o nogat?

[Rait long pes 94]

‘Klos bilong yu i kamapim pasin bilong yu na tingting bilong yu, yu ting olsem wanem long yu yet’

[Piksa long pes 91]

Planti taim ol papamama i save kros wantaim pikinini long klos em i pasim. Ating ol i no save long ol kain klos bilong nau o olsem wanem?

[Piksa long pes 92]

Planti yangpela i laik makim olsem ol i gat laik bilong ol yet na ol i save pasim klos i narapela kain stret

[Ol Piksa long pes 93]

Yu mas pasim ol klos i stret long samting yu laik mekim. Klos bilong yu i save kamapim pasin na tingting bilong yu!

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim