Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • lfb lesen 11 p. 32-33
  • Samting Bilong Traim Bilip

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Samting Bilong Traim Bilip
  • Ol Lesen Yu Inap Lainim Long Baibel
  • Ol Liklik Het Tok
  • Wankain Infomesen
  • Samting Bilong Traim Bilip
  • God i Traim Bilip Bilong Abraham
    Baibel Stori Buk Bilong Mi
  • Nambawan Bikpela Samting i Kamapim Pasin Laikim Bilong God
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2009
  • Jehova i Kolim Em “Pren Bilong Mi”
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova (Stadi Edisen)—2016
  • Abraham—Em i Husat?
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2012
Lukim Moa
Ol Lesen Yu Inap Lainim Long Baibel
lfb lesen 11 p. 32-33
Abraham na Aisak i wokabaut i go long Moria

LESEN 11

Samting Bilong Traim Bilip

Abraham i skulim pikinini bilong em Aisak long laikim Jehova, na trastim olgeta tok promis bilong Jehova. Tasol taim Aisak i gat 25 krismas, Jehova i tokim Abraham long mekim wanpela samting i hatwok tru. Em wanem samting?

God i tokim Abraham: ‘Plis, kisim dispela wanpela pikinini bilong yu na go long wanpela maunten long graun bilong Moria, na givim em olsem ofa.’ Abraham i no save wai na Jehova i tokim em long mekim dispela samting. Tasol em i bihainim tok bilong Jehova.

Neks de long moning tru, Abraham i kisim Aisak na tupela wokman na go olsem long Moria. Bihain long 3-pela de, ol inap lukim ol maunten i stap klostu liklik. Abraham i tokim ol wokman long wet taim em na Aisak i go bilong mekim ofa. Abraham i givim paiawut long Aisak bilong karim, na Abraham i holim naip. Aisak i askim papa: ‘We stap dispela animal bai yumi mekim ofa long en?’ Abraham i bekim tok: ‘Pikinini, Jehova yet bai givim.’

Taim ol i kamap long maunten, ol i wokim alta. Bihain Abraham i pasim han na lek bilong Aisak na putim em antap long alta.

Rop i pasim Aisak na em i slip long alta na Abraham i holim naip

Abraham i apim naip i go antap. Long dispela taim stret, ensel bilong Jehova i singaut long heven: ‘Abraham! No ken kilim pikinini! Nau mi save yu bilip long God bikos yu redi long givim pikinini bilong yu olsem ofa.’ Orait Abraham i lukim pikinini sipsip em kom bilong en i pas long bus. Wantu em i rausim rop long Aisak na mekim ofa long pikinini sipsip.

Kirap long dispela taim, Jehova i kolim Abraham olsem pren bilong em. Yu save wai? Bikos Abraham i mekim olgeta samting Jehova i tokim em, maski em i no save wai na Jehova i tokim em long mekim.

Abraham i rausim rop long Aisak

Jehova i tokim gen Abraham long dispela promis: ‘Bai mi blesim yu, na bai mi mekim ol lain tumbuna pikinini bilong yu i kamap planti tru.’ Dispela i makim olsem Jehova bai blesim olgeta gutpela man long rot bilong famili bilong Abraham.

“God i laikim tumas olgeta manmeri bilong graun, olsem na em i givim dispela Pikinini tru bilong em long ol bai olgeta man husat i bilip long em ol inap abrusim bagarap na kisim laip oltaim.”—Jon 3:16

Ol Askim: Hau na Abraham i soim olsem em i trastim Jehova? Jehova i mekim wanem tok promis long Abraham?

Stat 22:1-18; Hibru 11:17-19; Jems 2:21-23

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim