Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • my stori 14
  • God i Traim Bilip Bilong Abraham

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • God i Traim Bilip Bilong Abraham
  • Baibel Stori Buk Bilong Mi
  • Wankain Infomesen
  • Samting Bilong Traim Bilip
    Ol Lesen Yu Inap Lainim Long Baibel
  • Abraham—Em i Husat?
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2012
  • Jehova i Kolim Em “Pren Bilong Mi”
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova (Stadi Edisen)—2016
  • Nambawan Bikpela Samting i Kamapim Pasin Laikim Bilong God
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2009
Lukim Moa
Baibel Stori Buk Bilong Mi
my stori 14
Abraham prepares to sacrifice Isaac; a sheep is caught in some nearby bushes

STORI 14

God i Traim Bilip Bilong Abraham

YU INAP lukim samting Abraham i mekim long dispela piksa? Em i holim naip, na i luk olsem em bai kilim i dai pikinini bilong em. Bilong wanem em i laik mekim olsem? Orait, pastaim yumi ken stori long olsem wanem Abraham na Sara i bin kisim pikinini.

Tingim, God i bin tok promis olsem tupela bai kamapim pikinini. Tasol i luk olsem dispela samting i no inap kamap, long wanem, Abraham na Sara ol i lapun tru. Tasol Abraham i bilip olsem God inap mekim samting ol man i no inap mekim. Olsem na wanem samting i kamap?

Wanpela yia bihain long God i bin mekim dispela tok promis, taim Abraham i gat 100 krismas na Sara i gat 90 krismas, ol i kamapim wanpela pikinini, em Aisak. God i truim tok promis bilong em!

Tasol taim Aisak i kamap bikpela man pinis, Jehova i traim bilip bilong Abraham. Em i singaut olsem: ‘Abraham!’ Na Abraham i tok: ‘Mi stap!’ Na God i tok: ‘Kisim dispela wanpela pikinini tasol bilong yu na go long wanpela maunten mi bai soim yu. Long dispela maunten yu mas kilim i dai pikinini bilong yu na givim em olsem ofa.’

Abraham i bel hevi tru taim em i harim dispela tok, long wanem, em i laikim tumas pikinini bilong em. Na tingim, God i bin promis olsem lain pikinini bilong Abraham bai kisim graun Kenan. Tasol dispela samting bai kamap olsem wanem sapos Aisak i dai? Abraham i no save long as na em i mas kilim i dai Aisak, tasol em i bihainim tok bilong God.

Taim Abraham i kamap pinis long maunten, em i pasim han lek bilong Aisak na putim em antap long alta em i bin wokim. Orait nau em i rausim naip bilong kilim i dai pikinini bilong em. Tasol long dispela taim stret ensel bilong God i singaut na tok: ‘Abraham, Abraham!’ Na Abraham i tok: ‘Mi stap!’

God i tok: ‘Yu no ken kilim pikinini o mekim wanpela samting long em. Nau mi save olsem yu bilip tru long mi, long wanem, yu gat dispela wanpela pikinini tasol, na yu no pasim em.’

Abraham i bilip tru long God! Em i save olsem i no gat wanpela samting Jehova i no inap long mekim, na em i save Jehova inap kirapim bek Aisak. Tasol em i no laik bilong God long Abraham i kilim i dai Aisak. Olsem na God i mekim wanpela sipsip i pas long wanpela diwai, na em i tokim Abraham long givim dispela sipsip olsem ofa.

Stat 21:​1-7; 22:​1-18.

Askim Bilong Stadi

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim