Bilong Wanem Yumi Mas Tenkyu Long Bikpela Man i Bin Wokim Olgeta Samting?
SAPOS man i kisim gutpela samting long han bilong wanpela man na em i kisim nating tasol na em i no tenkyu long man, em i olsem man i no gat tingting o save. Papamama bilong yumi ol i bin mekim gutpela pasin tru long yumi na ol i sori long yumi, olsem na yumi mas pilim tru dispela.sori bilong ol na yumi mas moa tenkyu long ol, winim ol narapela man. Olgeta lain bilong graun ol i save, ol pikinini i mas tenkyu tru long papamama bilong ol, long wanem, papamama i bin kamapim ol na lukautim ol long kaikai na klos na haus na skul na planti samting moa.
Tru, yumi mas tingim ol samting papamama i bin mekim bilong helpim yumi, na i olsem yumi gat bikpela dinau long ol. Tasol yumi mas moa tingim Bikpela Man i bin wokim yumi, na yumi gat bikpela dinau moa yet long em. Bilong wanem yumi mas tenkyu moa yet long Em? Long wanem, em i bin givim planti samting moa yet long yumi.
Em i olsem: Yumi tenkyu long papamama, long wanem ol i bin kamapim yumi na yumi stap laip. Tasol ol i no as bilong dispela laip yumi kisim long ol. God i as bilong en. (Sam 36:9) Na yumi mas tenkyu long papamama, long wanem ol i bin givim ol samting bilong skin long yumi. Tasol ol yet i no bin wokim ol dispela samting. Tru ol i bin baim long mani bilong ol o ol yet i wok strong long gaden na ol dispela samting i kamap. Tasol God yet i bin wokim ol dispela samting yumi mas kisim bilong i stap laip. Olsem na yumi mas givim bikpela tenkyu moa yet long God.
God i bin wokim graun, na em i wokim ol samting bambai kaikai i ken kamap long graun na yumi ken kisim bilong helpim yumi long i stap laip. Olsem na maski yumi gat bikpela mani o yumi wok strong long han bilong yumi, tasol sapos God i no bin putim ol dispela samting bilong yumi, bai yumi no inap i stap laip. Aposel Pol i tokim ol Grik long Atens: “[God] yet i save givim laip na win na olgeta samting long olgeta man. Yumi save kisim laip long em na em i givim strong long yumi na yumi save wokabaut.”—Aposel 17:25, 28.
God i bin mekim planti samting tru bilong helpim olgeta manmeri bilong graun. Tasol planti milion manmeri ol i no tingim God na ol i no tenkyu long ol samting God i givim long ol na ol i kisim. Sampela i tok, ‘Ating God i stap,’ tasol ol i no laik kisim save long em o bihainim laik bilong em. Nogat. Na planti milion man tu ol i tok, i no gat God. Ol i tok ol samting i kamap nating tasol; God i no bin wokim. Tasol dispela tok bilong ol i nogut tru, a? Ol i no tenkyu liklik long ol gutpela samting ol i kisim nating long han bilong God! Olsem na yumi save, yumi stap long “las taim.” (2 Timoti 3:1-5) Tasol yumi wan wan yet yumi mas pilim tru na tenkyu long ol samting God i mekim bilong helpim yumi.
Ol Gutpela Presen God i Givim long Yumi
Sapos yumi kisim save long dispela Bikpela Man i bin wokim olgeta samting na yumi save gut long em, bai yumi save, em i Man bilong givim “olgeta presen i gutpela tru” long yumi. (Jems 1:17; Revelesen 4:11) Sampela man i tok, yumi no inap lukim God, olsem na em i no stap. Tasol kain man olsem i no pilim gutpela pasin bilong God, na ol i no tenkyu long ol samting God i bin givim long yumi. Tru yumi no inap lukim God, long wanem em i wanpela spirit, na ai bilong yumi i no inap lukim wanpela man i stap long ples spirit. (Jon 4:24) Tasol maski yumi no inap lukim God, yumi save kisim planti samting em i bin wokim na em i bin givim long yumi. Olsem na yumi mas save yumi gat bikpela dinau long em na yumi mas tenkyu tru long em.
Sapos wanpela taim yu kam bek long haus bilong yu na yu lukim wanpela bek kaikai i stap, em wanpela man i givim long yu na em i putim i stap. Narapela de yu kam bek long haus na yu lukim ol gutpela gutpela kaikai bilong gaden i stap long basket, na narapela de bihain gen yu kam bek na yu lukim sampela gutpela hap abus i stap, em ol i bin putim bilong yu. Olgeta de inap wanpela wik dispela samting i kamap, tasol man i bin putim ol dispela kaikai em i no tokaut long nem bilong em, na em i no putim liklik pas o toksave samting na bai yu ken save husat dispela man i bin mekim gutpela pasin long yu. Tasol olsem wanem? Bai yu kirap na yu tok, ‘Mi no lukim man i givim ol dispela kaikai long mi, olsem na ating dispela kaikai i kamap nating long haus bilong mi’? Ating yu no ken tok olsem, a? Nogat. Bai yu wok long askim nabaut ol man na wantok, ‘Husat i bin mekim dispela gutpela pasin long mi?’ Long wanem, i amamas tru long dispela pasin em i bin mekim, na yu pilim tru na yu laik tok tenkyu long em.
Na i olsem tu long ol gutpela samting God i save givim long yumi. Yumi no lukim God, tasol yumi pilim tru pasin sori na gutpela pasin em i mekim long yumi. Yumi tingim ol samting em i wokim na ol i stap, na ol dispela samting yumi save kisim inap long laik bilong yumi na yumi no sot liklik. Aposel Pol i tok olsem tu long ol man bilong Listra: “[God] i no bin hait olgeta bai ol man i no ken save long em. Nogat. Em i save mekim gutpela pasin long yumi. Em i stap long heven na i salim ren i kam long yupela, na em i mekim planti gutpela kaikai i kamap. Na em inapim kaikai long yupela na i mekim bel bilong yupela i amamas.” (Aposel 14:17) Olsem na i stret yumi bekim tenkyu long God. Sapos em i no helpim na lukautim yumi long ol dispela samting, bai yumi no inap i stap laip. Yumi tingim bek dispela tok piksa yumi bin mekim long wanpela man i putim kaikai na em i no kamapim nem bilong em, na man bilong kisim dispela kaikai em i wok strong long painim dispela man bambai em i ken tok tenkyu long em. Orait yumi mas wok strong moa yet long painim God na tok tenkyu long em, a?—Aposel 17:26, 27.
Lainim Bel long Pilim Gutpela Pasin Bilong God
Sapos yumi kisim save long God na yumi save gut long em na yumi pilim ol gutpela pasin em i mekim long yumi, bai yumi givim bel long em na bihainim tok bilong em. Planti milion manmeri ol i tok ol i bilip long God, tasol pasin bilong ol na i stap bilong ol i kamapim bel bilong ol, ol i no pilim gutpela pasin God i mekim long ol, na ol i no tingim em tru. Tasol yumi no ken mekim olsem. Orait, yumi ken mekim wanem bambai yumi ken pilim tru gutpela pasin bilong dispela Bikpela Man i bin wokim yumi?
Pastaim yumi mas tingting long ol gutpela gutpela samting God i bin givim long yumi. Em i givim laip long yumi na yumi stap. (Sam 90:10) Na yumi ken tingting tu long ol samting God i bin putim long graun na yumi ken kisim oltaim na i stap laip, na ol animal samting tu i ken kisim ol dispela samting na ol i ken i stap laip. Man bilong raitim Sam em i pilim tru dispela samting na em i tok: “Yu stap long ples bilong yu antap na yu save salim ren i kam daun long ol maunten. Yu save mekim gras i kamap bilong ol bulmakau i kaikai, na olkain samting mipela manmeri i ken planim na kisim kaikai long en. . . . Bikpela, yu bin wokim planti samting. Yu gat bikpela save na yu wokim olgeta dispela samting. Graun i pulap tru long olgeta samting yu bin wokim.”——Sam 104:10-24.
Olsem na i gat as tru na ol man i mas tenkyu long God, long wanem God i bin givim planti samting moa yet long ol man, i winim ol animal. Man inap tingim na skelim ol samting, na man inap pilim ol samting i gutpela long ai, na man inap pilim ol samting bilong spirit, na em inap save long God na lotu long Em. Tasol ol animal i no inap mekim ol dispela samting. Man inap mekim, long wanem, God i wokim man i wankain olsem God yet, olsem God i bin givim sampela pasin long man na i wankain olsem ol pasin bilong God Jehova yet. (Jenesis 1:27) Yumi inap pilim ol amamas bilong skin, tasol yumi inap pilim ol amamas bilong tingting na bel tu, na dispela i winim ol amamas bilong skin. Man inap amamas long musik, na kaunim buk, na malenim piksa, na ol kain samting olsem. Tasol ol animal i no inap mekim ol dispela samting. Man inap amamas long toktok wantaim narapela man, na kisim amamas taim em i mekim wanpela gutpela wok, tasol animal i no inap amamas olsem.
Na wanpela bikpela samting tru, em man i gat laik long i stap oltaim. God yet i bin givim dispela laik na tingting long man. (Eklisiastis 3:11) Na dispela laik i gat as bilong en, long wanem, God i gat bikpela sori long ol man na em i wokim rot bambai ol man i ken i stap oltaim long graun na i stap amamas long gutpela paradais. God i mekim dispela samting long rot bilong ofa bilong Pikinini bilong em, Krais Jisas.—Rom 5:12; 6:23; 1 Jon 2:1, 2.
Taim yumi inapim ol laik bilong skin, yumi save amamas, tasol taim yumi inapim ol laik bilong spirit i stap long bel bilong yumi, dispela i givim bikpela amamas moa long yumi. (Matyu 5:3) Yumi laik save long ol tumbuna bilong yumi i bin kamap olsem wanem, na olsem long yumi long bihain, na God i mekim wanem long dispela graun ol manmeri i stap long en. Na yumi laik save gut long God na i stap wanbel wantaim em. Sapos yumi pilim ol dispela samting bilong spirit na yumi wok long inapim ol dispela laik bilong spirit, bai yumi amamas tru. Ol man i save tingim ol samting bilong skin tasol, ol i no inap amamas olsem.—1 Korin 2:6-16.
Sapos yumi hangre long ol samting bilong spirit na yumi wok long kisim ol dispela samting na yumi inapim ol dispela laik bilong yumi long kisim ol samting bilong spirit, bel bilong yumi bai i stap isi na yumi stap bel gut, maski yumi stap namel long planti kain hevi. Sapos bel bilong yumi i pilim olsem yumi sot long ol samting bilong spirit, na yumi mas kisim ol dispela samting, em i gutpela long wanem, dispela bai helpim yumi long kisim laip oltaim long nupela taim bai God i kamapim.—Jon 3:16; Filipai 4:6, 7 2 Pita 3:13.
Yumi Mas Save Gut long Bikpela Man i Bin Wokim Yumi
Sapos yumi bilip tru olsem God i stap, em i Man bilong wokim yumi na em i gat bikpela pasin sori, orait bai yumi gat laik long kisim save long em na tenkyu long em na bihainim laik bilong em, a? Sapos yumi lukim ol samting em i bin wokim, yumi inap kisim save long dispela gutpela pasin bilong em, em i Man bilong sori, na em i save helpim man, na tingim ol, na em i gat bikpela save na strong. (Rom 1:20) Tasol yumi mas i gat sampela rait bilong bipo, olsem wanpela buk, bambai yumi ken kaunim na yumi ken save long tingting bilong God na wanem samting em i laik mekim long ol man, na ol samting ol man tu i mas mekim. Na dispela rait o buk i mas tokim yumi long ol samting God i bin mekim long bipo na em bai mekim long bihain bilong helpim ol man.
Em nau, yumi ken amamas tru long wanpela buk olsem em i stap, em Baibel, olsem Tok Bilong God. God i laik bai ol man i ken kaunim Baibel na kisim save long em bambai ol i ken save gut long God na givim bel long em. Baibel inap lainim ol long ol gutpela wok bilong God na long ol pasin bilong God. Olsem bai bel bilong yumi inap pilim tru olsem pasin long God i nambawan olgeta.—Josua 1:8.
Kamapim Bel Bilong Yumi long God Olsem Yumi Tenkyu long Em
Yumi mas stadi gut long Baibel bambai ami ken save gut long God. Taim yumi kisim save long God Jehova na ol gutpela pasin bilong em, dispela i kirapim yumi long givim bel long em. Bai yumi laikim em tumas, long wanem, yumi save em i mekim bikpela pasin sori long yumi na em i nambawan gutpela God tru. Em nau, ating bai yumi kirap na tok olsem man bilong raitim Sam em i tok: “God, bai mi tingting gen long ol bikpela wok bilong yu. Yes, bai mi tingting bek long ol kain kain bikpela samting bipo yu mekim. Bai mi tingting long olgeta samting yu bin mekim. Yu bin mekim ol strongpela wok, na bai mi tingim dispela tu. God, olgeta pasin bilong yu i holi tasol. I no gat wanpela god giaman inap wantaim yu. Yu winim ol tru. God, yu wanpela tasol i save wokim ol mirakel. Bipo yu soim bikpela strong bilong yu long olgeta lain manmeri.”—Sam 77:11-14.
Orait yumi ken mekim wanem bilong kamapim bel bilong yumi long God, olsem yumi pilim tru ol gutpela pasin bilong em na yumi laik tenkyu long em? Sapos yumi laikim em tru na yumi pilim tru pasin sori em i mekim long yumi, dispela mas kirapim yumi long mekim wok bilong em. Tasol yumi no ken bel hevi na mekim wok bilong Jehova; yumi mas amamas long mekim. Jehova yet i laik bai yumi givim bel long mekim wok bilong em na yumi amamas long en. Man bilong raitim Sam em i tok olsem, em i tok: “yupela mas belgut long Bikpela na lotu long em. Yupela singim song bilong amamas na go klostu long em.”—Sam 100:2.
Sapos yumi laikim tumas wanpela man, yumi save amamas tru long mekim wok bilong em, a? Na i olsem tu long Bikpela God bilong yumi, Jehova. Yumi amamas long mekim wok bilong em.
Tru Sapos yumi bihainim stretpela pasin na yumi abrusim ol pasin i no stret long ai bilong em, dispela i gutpela, na yumi mas mekim olsem. Tasol i gat sampela samting moa yumi mas mekim. Yumi mas litimapim nem bilong Jehova long maus bilong yumi na yumi mas amamas long mekim. Yumi mas tokim ol man long ol bikpela samting Jehova i bin mekim bipo na ol gutpela samting em laik mekim long bihain, olsem Baibel i kolim.
Ol man i pilim tru ol gutpela pasin bilong God, ol bai amamas long bihainim dispela tok bilong man bilong raitim sam, em i tok: “Singim song long Bikpela! Litimapim nem bilong em! Em i bin kisim bek yumi. Long olgeta de yumi mas telimautim dispela long ol manmeri. Yupela telimautim tok bilong biknem bilong en long ol lain manmeri. Tokim olgeta manmeri long ol gutpela bikpela wok em bin mekim. Bikpela i gat biknem. Yumi mas litimapim nem bilong en moa yet.” (Sam 96:2-4) Sapos yu amamas long mekim dispela wok olsem planti planti manmeri moa i save mekim, bai God i save yu pilim tru ol gutpela samting em bin mekim bilong helpim yu.
[Ol Piksa long pes 5]
Kamapim bel bilong yu, olsem yu tenkyu long ol samting Jehova i givim long yu
Baibel
wok bilong God
gutpela kaikai