Yu Inap Senisim Ol Samting Bai Painim Yu Long Bihain?
SAPOS yupela famili yupela i tingting long i go piknik long nambis, tasol yupela i lukim bikpela ren i laik kam, bai yupela i mekim wanem? Ating bai yupela i senisim tingting, a? Yupela i no inap pasim dispela ren bambai em i no ken i kam, tasol yupela inap mekim sampela samting bambai dispela ren i no ken bagarapim yupela. Yupela inap senisim ol samting yupela i bin tingting long mekim na mekim narapela samting bilong painim amamas.
Na i wankain tu long ol samting bai painim yu long bihain na bilong Baibel. Baibel i makim i mas kamap long bihain. Yumi ol man, yumi no inap senisim dispela samting. Tasol yumi wan wan yumi inap senisim ol samting yumi bin tingting long mekim na taim ol dispela samting i kamap olsem Baibel i tok profet long en, bai yumi stap gutpela.
Ol samting Baibel i tok bai dispela samting bai mekim sampela samting long yu. Sapos yumi tingim gut ol samting i mas kamap olsem Baibel i tok profet long en, dispela inap helpim yumi long bihain. Olsem: God Jehova i tok gutaim bai kamap long graun na bai olgeta pasin nogut i pinis. Em i laik bai yumi inap kisim laip long dispela gutpela taim bihain. Baibel i tok: “Yu tingting long man i no gat asua long wanpela samting, . . . bai . . . em i stap oltaim. Tasol ol man bilong sin ... bai i lus olgeta.” (1 Sam 37:10, 11, 37, 38) Olsem wanem? Yumi inap bilipim ol tok promis bilong God? Orait, pastaim yumi mas save tok profet em i wanem kain tok?
Tok Profet Em i Wanem Kain Tok?
Tok profet em i olsem ol tok God i kirapim ol man long mekim o raitim. Wanpela buk i kamapim insait bilong ol tok long Nupela Testamen (Expository Dictionary of New Testament Words bilong Vine). Dispela buk i stori long tok profet bilong Baibel na i tok: ‘Tok profet i olsem ol tok na tingting bilong God man i autim,’ o em i olsem ‘ol tok long samting ol man yet i no inap kisim save long en.’ Na tok profet i olsem ol tok ‘i kolim samting bai kamap long bihain.’ Taim dispela samting i no kamap yet ol i tokaut long en. Nau yumi laik stori long dispela kain tok profet, olsem tok i kolim samting i mas kamap long bihain.
Ol manmeri i laik save wanem samting bai kamap long bihain. Tasol planti ol i sakim dispela buk i kolim stret ol samting i mas kamap, em Baibel. Long bipo yet na i kam inap long nau, ol manmeri i bin i go askim long ol man i save lukluk long ol sta na tokaut long samting bilong bihain, na ol i bin i go long ol glasman samting bambai ol i ken save long ol samting bai kamap long bihain. Na ol i bilipim tok bilong ol dispela man. Bilong wanem planti ol i bilipim tok bilong ol man na ol i no bilipim tok bilong Baibel, em Baibel i kolim stret ol samting i mas kamap long bihain?
Yumi Ken Bilipim Tok Profet Bilong Baibel
Ol man i no inap bosim ol samting bai kamap. Taim ol dispela samting i kamap pinis, nau ol i mas tingim ol samting ol bai mekim. Tasol God i narapela kain. I gat tupela samting na ol tok profet God i mekim em i stret. Namba wan i olsem: Ol dispela tok i stret, long wanem God em i Man bilong wokim yumi na em i save long yumi ol man na em i save long ol samting tingting na pasin bilong yumi bai kamapim. (Diuteronomi 31:21; Aisaia 46:9, 10) Namba tu i olsem: Taim ol samting i no kamap yet, God inap stiaim ol dispela samting i laik kamap. I gat dispela tupela samting na olgeta samting God i tingting long mekim i mas kamap. Oltaim ol samting i save kamap tru olsem God i bin tok profet long en.
Long maus bilong profet Aisaia Jehova i tok em inap kolim ol samting bai kamap long bihain na em inap bosim ol dispela samting. Ol profet giaman i no inap mekim olsem. Jehova i tok: “Mi dispela Man i save mekim ol glasman i kamap olsem longlong man; . . . mi dispela Man i save mekim tok bilong wokboi bilong em i kamap tru, mi dispela Man i save mekim olgeta samting i kamap olsem ol wokboi bilong em i tok.”—Aisaia 44:25, 26, NW.
God i save “mekim tok bilong wokboi bilong em i kamap tru.” Olsem na Baibel i kolim stret ol bikpela gavman i mas kamap long graun na olsem wanem ol bai kamap. Danyel sapta 2 i stori gut long dispela samting. King Nebukatnesa bilong Babilon i driman na em i tingting planti long dispela driman, tasol taim em i kirap em i no inap tingim ol samting em i bin lukim. No gat wanpela saveman o glasman bilong Babilon inap tokim em long ol samting em i bin lukim long dispela driman na as bilong ol dispela samting. Ol i no save. Tasol Danyel, em profet bilong Jehova, em i tokim Nebukatnesa long dispela driman na long as bilong en. King i kirap nogut na Danyel i tok:
“King, i no gat wanpela majikman o wanpela glasman o wanpela man bilong lukluk long ol sta em inap tokim yu. Tasol i gat wanpela God i stap long heven em i save kamapim ples klia ol samting i stap hait. Em i tokim King long ol samting bai kamap long bihain.”—Danyel 2:27, 28. Baibel Today’s English Version.
Danyel i stori long sampela lain ol bai kamap strong na bosim planti ples na bihain bai strong bilong ol i pinis. Long driman king i lukim piksa bilong wanpela draipela man i gat het gol na bros silva na lek ain. Dispela piksa i makim sampela kingdom bai kamap, olsem Babilon yet (het gol), na Mido-Pesia (bras na han silva), na Grik (bel bras), na ain), na bikpela gavman bilong Englan na Amerika i stap nau wantaim ol wok gavman planti manmeri i laikim na i birua long dispela kain gavman (fut i gat ain na graun malumalum). Bihain dispela gavman ol man i bin kamapim i pinis na gavman bilong God i senisim ol. Kingdom bilong God long heven (ston) i bagarapim dispela piksa bilong man.—Danyel 2:36-45; lukim tu Danyel 8:19-25.
Baibel i save kolim ol liklik liklik samting bai kamap na ol dispela samting i save kamap stret olsem Baibel i bin tok profet long en. Orait, bilong makim gut dispela samting, yumi ken tok piksa olsem: Sapos wanpela man i gat nem em i tokaut long ol samting bai kamap longtaim bihain, olsem 200 yia bihain, o long yia 2184. Em i tok:
▪ Bikpela pait bai kamap. Ol lain i insait long dispela pait ol i no kamap strong yet o i stap birua. Na bai bikpela senis i kamap.
▪ Lain i winim pait, ol bai mekim wanpela bikpela wok bilong winim pait—ol bai wokim nupela rot bilong wanpela bikpela wara.
▪ Dispela man i kolim nem bilong man i winim pait. Inap 200 yia paslain long taim em i winim pait na 130 yia paslain long taim mama i karim em, dispela man i kolim nem bilong em.
▪ Lain i lus long pait, dispela man i kolim ples ol bai lus long pait na wanem samting bai kamap long dispela ples bihain.
Sapos olgeta samting i kamap tru olsem dispela man i tok, dispela samting bai kirapim ol man long bilipim ol narapela tok dispela man i mekim long samting i mas kamap long bihain, a?
Dispela samting nau mipela i stori long en em i bin kamap. Em taim ol Midia na Pesia i daunim Babilon. Inap 200 yia paslain long taim dispela samting i kamap, Baibel i bin tok profet olsem:
▪ Bikpela pait bai kamap namel long ol Midia na Pesia na Babilon.—Aisaia 13:17, 19.
▪ Baibel i tok bai ol i mekim wanpela bikpela wok bilong winim dispela pait: Bai ol i wokim nupela rot bilong wara i banisim Babilon; ol dua bilong banis bilong Babilon i op na ol i go insait.—Aisaia 44:27-45:2.
▪ Baibel i kolim nem bilong man i winim pait: Sairas bilong Pesia.—Aisaia 45:1.
▪ Baibel i kolim ol samting bihain bai painim Babilon: Bai Babilon i bagarap olgeta.—Aisaia 13:17-22.
Olgeta samting i bin kamap tru olsem ol dispela tok profet bilong Baibel i makim. Olsem wanem? Bai yu bilipim ol narapela tok profet bilong Baibel?
I gat planti narapela tok profet bilong Baibel i bin kamap tru. Olsem: I gat planti tok profet long Baibel i makim ol samting Mesaia o Krais i mas mekim bilong makim em i Mesaia tru. Jisas i mekim olgeta dispela samting Baibel i kolim. Ol dispela tok profet bilong Baibel i kamap tru. Wanpela buk bilong Profesa J. P. Free i tok long Krais Jisas, olsem: ‘Baibel i kolim planti planti samting dispela wanpela man i mas mekim, olsem na yumi save, dispela tok i no kamap nating. Ol man i no inap tok nating na kolim olgeta dispela samting em i mas mekim.’ (Archaeology and Bible History) Jehova i kolim stret tru ol samting Mesaia Jisas i mas mekim. Em i kolim stret ol samting i mas kamap long bihain. Tasol tok profet bilong Baibel inap helpim yumi olsem wanem long nau?
Tok Profet na Dispela Taim Nau
Tok profet bilong Baibel i helpim yumi long save long ol samting bai kamap long bihain, na i helpim yumi long karim ol hevi i painim yumi long nau. Olsem wanem em i helpim yumi? Ol dispela tok profet bilong Baibel i helpim yumi long save long as bilong ol samting i kamap long nau. Dispela save inap helpim yumi long karim ol dispela hevi.
Naintin handet yia bipo Baibel i kolim ol samting i kamap long taim bilong yumi. Ol manmeri bilong dispela taim i kirap long yia 1914 ol i bin lukim ol bikpela pait bilong olgeta hap i kamap, na planti guria, na bikpela hangre, na bikpela sik, na pasin nogut i kamap bikpela, na ol manmeri i pret nogut tru. (Luk 21:10, 11 Ol man “i no save pren moa long ol wan blut bilong ol yet.” I gat ol manmeri stap ol i “laikim tumas kain kain amamas bilong bodi, na ol i no laikim God.” Dispela samting i mekim na pasin pamuk i kamap bikpela, na sik bilong pamuk, na pasin bilong rausim bel, na marit i bruk.—2 Timoti 3:1-5.
Baibel i kolim ol dispela samting i mas, kamap long taim bilong yumi na em i tokaut long rot bilong stretim ol dispela hevi—em Kingdom bilong Jehova.
Tok profet bilong Baibel i olsem lait—em i makim rot yumi mas bihainim bambai yumi inap long i stap gutpela long bihain. Aposel Pita i tok: “Olsem na mipela i save bilip strong moa long tok bilong ol profet, na sapos yupela tu i holim strong tok bilong ol, em i gutpela. Tok bilong ol profet em i olsem lam i lait i stap long ples tudak.” (2 Pita 1:19) Bai yu tingim gut ol tok profet i stap long Baibel? Ol Witnes Bilong Jehova i laik helpim yu long save long ol dispela tok. Sapos yu ‘bilip strong’’ long ol tok profet i stap long Baibel, dispela inap helpim yu long bihain inap oltaim oltaim.
[Piksa long pes 5]
DISPELA I PINIS . . . DISPELA I KAMAP
“Em i save mekim i dai pait long olgeta hap graun.”—Sam 46:9
[Piksa long pes 6]
DISPELA I PINIS . . . DISPELA I KAMAP
Haus Kingdom Bilong Ol Witnes Bilong Jehova
God bai i rausim ol man i save mekim pasin nogut” “Ol pipel i ken bihainim stretpela pasin tasol.’’—Provep 2:22; Sam 72:7
[Piksa long pes 7]
DISPELA I PINIS . . . DISPELA I KAMAP
“Nambawan Bikpela Jehova bai klinim aiwara i stap long pes bilong olgeta man.”—Aisaia 25:8, NW