Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • w96 7/15 p. 8-9
  • Filip i Baptaisim Wanpela Bikman Bilong Itiopia

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Filip i Baptaisim Wanpela Bikman Bilong Itiopia
  • Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1996
  • Ol Liklik Het Tok
  • Wankain Infomesen
  • “Wanpela Samting i Pasim Rot na Mi No Inap Kisim Baptais?”
  • Sampela Save Yumi Kisim Long En
  • Rot Bilong Save Long As Bilong Tok Bilong Baibel
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1985
  • Yu Save Long Dispela?
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova (Stadi)—2024
  • Autim Tok “Long Gutnius Bilong Jisas”
    “Autim Gut Tru” Tok Bilong Kingdom Bilong God
  • Filip—Man Bilong Givim Bel Long Autim Gutnius
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1999
Lukim Moa
Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—1996
w96 7/15 p. 8-9

Ol i Mekim Laik Bilong Jehova

Filip i Baptaisim Wanpela Bikman Bilong Itiopia

TAIM wanpela man Itiopia i bin raun long karis bilong em, em i bin mekim gutpela wok long hap taim bilong em. Long maus em i kaunim Baibel​—⁠em wanpela pasin ol man i bin raun long taim bilong ol aposel ol i bin mekim. Dispela man em i wanpela bikman long gavman bilong “kwin o Kandasi bilong Itiopia.”a Em i bin “bosim olgeta mani samting bilong kwin”​—⁠olsem minista bilong fainens. Dispela bikman i bin kaunim Tok Bilong God bilong kisim save long en.​—⁠Aposel 8:​27, 28.

Evanjelis Filip i stap klostu long em. Wanpela ensel i bin tokim em long go long dispela hap, na nau ensel i tokim em: “Yu go wokabaut klostu long dispela karis.” (Aposel 8:​26, 29) Ating Filip i askim em yet olsem, ‘Husat dispela man? Em i kaunim wanem samting? Bilong wanem ensel i tok mi mas i go klostu long em?’

Taim Filip i ran i go klostu long karis, em i harim dispela man i kaunim tok, olsem: “Em i no bin mekim wanpela tok. Em i pasim maus olsem sipsip ol i kisim i go bilong kilim, na olsem pikinini sipsip ol i laik katim gras bilong en. Ol i daunim em tru, na ol i no mekim stretpela kot long em. Olsem na em i no gat ol lain pikinini i stap, bai ol man i ken stori long ol. Nogat. Ol i bin pinisim laip bilong en, na em i no i stap moa long graun.”​—⁠Aposel 8:​32, 33.

Wantu Filip i save em i kaunim wanem hap bilong Baibel. Em i kaunim ol tok bilong Aisaia. (Aisaia 53:​7, 8) Dispela man Itiopia i tingting planti long tok em i kaunim. Filip i kirap toktok wantaim em, na i askim em: “Ating yu save long as bilong dispela tok yu ritim, o nogat?” Man Itiopia i tok: “Sapos i no gat man i tokim mi long as bilong dispela tok, orait bai mi inap save olsem wanem?” Nau em i strong long Filip i mas go wantaim em long karis.​—⁠Aposel 8:​30, 31.

“Wanpela Samting i Pasim Rot na Mi No Inap Kisim Baptais?”

Man Itiopia i tokim Filip: “Mi askim yu. Profet i tok long husat na i mekim dispela tok? Em i tok long em yet, o em i tok long narapela man?” (Aposel 8:34) Yumi no ken kirap nogut long man Itiopia em i paul long dispela tok, long wanem, inap longtaim pinis ol man i no bin save husat dispela “sipsip” o “wokman” long tok profet bilong Aisaia​—⁠dispela tok i bin stap olsem wanpela tok hait. (Aisaia 53:11) Ating man Itiopia i kisim gut save long en taim Filip i “autim . . . tok bilong gutnius bilong Jisas” long em! Bihain man Itiopia i tok: “Lukim, wara i stap. Ating wanpela samting i pasim rot na mi no inap kisim baptais?” Olsem na kwiktaim Filip i baptaisim em.​—⁠Aposel 8:​35-38.

Olsem wanem? Filip i hariap tumas long baptaisim em? Nogat tru! Dispela man Itiopia em i bihainim pinis lotu bilong ol Juda na katim skin.b Olsem na em i lotuim Jehova pinis na em i gat save long buk bilong God na long ol tok profet bilong Mesaia. Tasol em i no bin save long insait bilong olgeta tok. Nau em i kisim save gut long dispela bikpela tok bilong wok bilong Krais Jisas, na em i save God i laik em i mas mekim wanem, na em i redi long mekim. Olsem na i stret em i kisim baptais.​—⁠Matyu 28:​18-20; 1 Pita 3:⁠21.

Bihain “wantu Spirit bilong Bikpela i kisim Filip i go.” Em i go autim tok long narapela hap. Na man Itiopia hia i “amamas na i bihainim rot bilong en na i go.”​—⁠Aposel 8:​39, 40.

Sampela Save Yumi Kisim Long En

Yumi ol wokman bilong Jehova long nau, yumi gat wok long helpim ol man i gat stretpela bel long kisim save long tok i tru bilong Baibel. Planti Witnes ol i bin autim tok bilong Kingdom taim ol i raun o taim ol i autim tok long kain kain taim na ples, na ol man i gat laik long harim. Olsem na long olgeta yia inap planti handet tausen man i dediket long God Jehova na kisim baptais.

Yumi no ken hariapim ol nupela long kisim baptais. Pastaim ol i mas kisim stretpela save long God Jehova na Pikinini bilong em, Krais Jisas. (Jon 17:⁠3) Bihain ol i mas tanim bel, na lusim pasin i no stret, na baut na bihainim ol lo bilong Jehova. (Aposel 3:19) Bilong mekim olsem ol i mas lusim bikpela hap taim liklik, na ol i mas lusim bikpela hap taim moa sapos inap longtaim pinis ol i bihainim tingting na pasin i no stret. Tru ol nupela i mas tingting gut taim ol i laik kamap disaipel Kristen, tasol ol bai kisim planti blesing taim ol i dediket long God Jehova. (Skelim wantaim Luk 9:23; 14:​25-33.) Ol Witnes Bilong Jehova i amamas tru long stiaim ol dispela nupela man i kam long oganaisesen em God i mekim wok long en bilong kamapim laik bilong em. (Matyu 24:​45-47) Olsem dispela man Itiopia, ol dispela nupela bai amamas long kisim save long laik bilong God na long bihainim ol samting God i laik bai ol i mas mekim.

[Ol Futnot]

a “Kandasi” em i no wanpela nem tru, em i olsem biknem (olsem “Fero” o “Sisar”) bilong ol kwin bilong Itiopia.

b Sampela man i no bilong lain Juda, tasol long laik bilong ol yet ol i bihainim Lo Bilong Moses.​—⁠Wok Pris 24:⁠22.

[Blok long pes 8]

Bilong Wanem Ol i Kolim Em Olsem?

Long stori bilong Aposel sapta 8 ol i kolim man Itiopia olsem “man ol i bin rausim bol bilong en.” Tasol Lo Bilong Moses i tok, sapos ol i bin rausim bol bilong wanpela man, em i no inap i kam insait long kongrigesen, olsem na yumi ken ting dispela man Itiopia em i no kain man olsem​—⁠ol i no bin rausim tru bol bilong em. (Lo 23:⁠1) Hap tok Grik i makim kain man olsem, em inap makim tu wanpela man i holim bikpela namba insait long gavman samting. Olsem na dispela man Itiopia em i wanpela bikman aninit long kwin bilong Itiopia.

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim