Bilong Wanem Yumi Mas Tenkyu?
OL DOKTA i katim Harley long hap bilong bun bilong baksait, na dispela i mekim na em i mas senisim wok bilong em; em i save wok long ol masin na em i lusim na kisim wok long ofis. Taim ol i askim Harley em i ting olsem wanem long dispela senis, em i tok: “Mi sori tru mi no wok moa long ol masin, tasol mi ken tok stret olsem mi amamas tru long wok nau mi mekim, winim dispela wok bipo.”
Harley i stori long as na em i amamas, olsem: “Em pasin bilong ol man mi wok wantaim ol. Bos bilong mi long nau na ol wanwok ol i narapela kain long dispela lain bipo mi wok wantaim ol—ol i pilim tru ol samting mi mekim na ol i no surik long givim tok amamas long mi. Dispela samting i bin helpim tru mi.” Harley i pilim olsem em inap mekim gutpela wok, olsem na nau em i amamas.
Taim yumi mekim gutpela wok na narapela i tok amamas o tenkyu long yumi, dispela i save strongim bel bilong yumi. Tasol sapos narapela i no tenkyu long yumi, dispela inap mekim nogut long yumi olsem win i kol nogut tru, olsem Sekspia i tok: “Win, win, yu win i kol nogut tru, yu no save mekim nogut long ol man olsem man i no save tenkyu, nogat.” Planti man i mekim gutpela wok, tasol sori tru, ol man i no save tenkyu liklik long ol.
Was Gut, Nogut Yumi No Tenkyu Long Narapela
Long nau i no planti man i bihainim pasin bilong tenkyu long narapela. Wanpela man i kamapim askim olsem: “Sapos meri i laik marit i painim hap taim bilong raitim 200 pas bilong singautim ol man i kam long bung bilong marit bilong em, olsem wanem na em i no painim hap taim bilong raitim ol pas bilong tok tenkyu long 163 presen em i bin kisim?” Na tu, planti man i no save kolim dispela liklik tok “tenkyu.” Planti ol i no tenkyu long narapela; ol i bihainim pasin bilong tingim ol yet tasol. Dispela samting em i hap mak bilong taim bilong las de. Aposel Pol i tok: “Yu mas save olsem, long taim bilong las de planti hevi nogut tru bai i kamap. Ol man bai i laikim ol yet tasol, . . . na ol bai i no tok tenkyu long ol manmeri i mekim gutpela pasin long ol.”—2 Timoti 3:1, 2.
Tasol sampela man i save tok gris tasol long narapela bilong amamasim em—ol i no save tenkyu long narapela. Man i save tok tenkyu, bel bilong em i kirapim em long mekim olsem na em i no tingting long helpim em yet. Tasol taim man i tok gris na em i giaman na bilasim ol tok em i mekim, ating as bilong dispela, em i laik kisim gutpela wok moa long wok mani bilong em o em i laik kisim samting bilong helpim em yet. (Jut 16) Kain switpela tok olsem i save giamanim man, na ating pasin bilong hambak na pasin antap i kirapim man long mekim kain tok olsem. Yumi no laik bai narapela i giaman na tok gris long yumi, a? Tasol taim man i tenkyu long yumi na em i no giaman, dispela i save givim nupela strong long yumi.
Taim man i tok tenkyu, dispela i save helpim em yet. Em i pilim tru gutpela samting ol narapela i bin mekim bilong helpim em na em i tok tenkyu na dispela i helpim em long stap amamas na bel isi. (Skelim wantaim Sindaun 15:13, 15.) Na pasin bilong tenkyu long narapela em i save helpim man na em i no bel nogut na kros na tingting nogut long narapela.
“Yupela i Mas Tenkyu”
Baibel i tok yumi mas kisim pasin bilong tok tenkyu. Pol i tok: “Maski wanem samting i kamap long yupela, yupela i mas tenkyu long God. God i laik bai yupela ol manmeri i pas wantaim Krais Jisas i mas mekim dispela kain pasin.” (1 Tesalonaika 5:18) Na Pol i tokim ol Kolosi: “Krais i save givim bel isi long yumi na . . . dispela bel isi i ken bosim tru bel bilong yupela. . . . Na yupela i mas tenkyu long God oltaim.” (Kolosi 3:15) Planti Song i kamapim sampela tok tenkyu ol man i bin mekim, na dispela i makim olsem man i mekim tok tenkyu em i bihainim pasin bilong God. (Song 27:4; 75:1) Tru tumas, long ol samting i save kamap long olgeta de, sapos yumi soim olsem yumi tenkyu, orait God Jehova bai amamas.
Yumi stap namel long ol man bilong dispela graun i no save tenkyu long ol samting, olsem na wanem sampela samting i mekim na i hatwok long kisim pasin bilong tenkyu? Yumi ken mekim wanem bilong kamapim pasin bilong tenkyu long ol samting long i stap bilong yumi? Stori i kamap bihain long dispela bai bekim ol dispela askim.