Save Long As Bilong Wok Bilong Stretim Narapela
TAIM yu harim dispela tok “stretim,” yu tingim wanem samting? Taim sampela i harim dispela tok, ol i tingim pasin bilong subim narapela long bihainim ol lo, na givim strafe long em taim em i no bihainim. Tasol maski dispela tok stretim i no gat dispela mining tasol bilong en, planti man long nau i save tingim samting nogut tasol taim ol i harim dispela tok.
Tasol Baibel i helpim yumi long kisim narapela kain tingting long dispela tok stretim. Saveman King Solomon i tok: “Pikinini, sapos Bikpela i mekim wanpela samting long yu bilong stretim yu, yu no ken kros na bel nogut.” (Sindaun 3:11) Dispela skripsa i no stori long samting ol man i mekim bilong stretim narapela, nogat; skripsa i stori long samting “Bikpela i mekim” em ol stiatok bilong God i as bilong en. Samting God Jehova yet i mekim bilong stretim man, dispela i gutpela na inap helpim man long ol samting bilong spirit, na em samting ol man inap amamas long kisim. Tasol pasin bilong stretim man em tingting bilong ol man bilong graun i as bilong en na i pait wantaim ol gutpela stiatok bilong Jehova, planti taim dispela i save nogutim man. Long dispela as planti man i save tingim samting nogut tasol taim ol i tingim dispela tok stretim.
I gat wanem as na Baibel i strongim yumi long larim Jehova i stretim yumi? Baibel i tok, God i save stretim yumi ol man, long wanem, em i save laikim tumas yumi. Solomon i tok: “Bikpela i save stretim ol man em i laikim tumas, olsem ol papa i save stretim ol pikinini ol i laikim tumas.”—Sindaun 3:12.
Stretim o Givim Strafe?
Long Baibel, dispela tok stretim inap makim kain kain samting—stiaim, givim save, skulim, stretim, na strafe tu. Tasol long olgeta dispela wan wan samting, pasin bilong laikim na helpim man em i as na Jehova i mekim olsem. Taim Jehova i stretim man, i no bilong givim strafe na em tasol, nogat.
Tasol taim God i givim strafe, sampela taim dispela i no bilong stretim o skulim ol man. Olsem: Kirap long de stret Adam tupela Iv i mekim rong, ol i stat long karim ol hevi i kamap long pasin bilong ol long sakim tok. Jehova i rausim ol long gaden paradais bilong Iden, na ol i kisim ol hevi em sin, na sik, na lapun, i kamapim long skin bilong ol. Ol i stap nogut inap planti handet yia, na ol i dai na pinis olgeta. Olgeta dispela samting em strafe God i givim long ol, tasol i no bilong stretim ol, nogat. Long laik bilong tupela yet, tupela i bin sakim tok na ol i no tanim bel, olsem na i no gat rot long stretim bek ol.
Sampela strafe moa bilong Jehova i olsem: Bikpela Tait long taim bilong Noa, bagarap bilong Sodom na Gomora, na ami bilong ol Isip i bagarap long solwara Retsi. Ol dispela samting Jehova i mekim i no bilong mekim wok bilong stiaim, givim save, o skulim man, nogat. Aposel Pita i stori long ol dispela strafe, na em i tok: “Ol manmeri bilong bipo tu, ol i bin givim baksait long God, na em i no larim ol. Nogat. Em i mekim bikpela tait i kamap long ol, na ol i lus. . . . God i bin tok long Sodom wantaim Gomora tu i mas bagarap. Na God i kukim dispela tupela bikpela taun long paia, na sit bilong paia tasol i stap. . . . Olsem na bihain, ol man i givim baksait long God, ol i ken tingim dispela samting i bin kamap long Sodom na Gomora, na ol bai i save long samting i mas kamap long ol tu.”—2 Pita 2:5, 6.
Olsem wanem ol dispela strafe i stap olsem piksa bilong ‘samting i mas kamap long ol man i givim baksait long God’? Long pas Pol i raitim long ol Tesalonaika, em i stori long taim bilong yumi olsem dispela taim na God—long rot bilong Pikinini bilong em, Jisas Krais—bai “mekim save long ol man i no laik save long God na i no bihainim gutnius.” Pol i tok moa: “Ol dispela man bai i kisim pe nogut olsem. Ol bai i . . . bagarap i stap oltaim oltaim.” (2 Tesalonaika 1:8, 9) Kain strafe olsem i no bilong skulim o stretim ol dispela man. Olsem na taim Jehova i tokim ol man i lotu long em long larim em i stretim ol, em i no toktok long dispela strafe ol sinman i no tanim bel ol bai kisim, nogat.
Bikpela samting yumi mas tingim i olsem: Wan wan taim tasol Baibel i kamapim Jehova olsem wanpela man bilong givim strafe. Planti taim Baibel i kamapim em olsem wanpela gutpela tisa i gat pasin sori na pasin isi. (Jop 36:22; Song 71:17; Aisaia 54:13) Yes, taim God i mekim sampela samting bilong stretim man, em i save mekim long pasin sori na pasin isi. Olsem na taim ol Kristen i save long as bilong wok bilong stretim man, ol i orait long kisim ol tok bilong stretim ol, na ol i gat stretpela tingting taim ol yet i stretim narapela.
Gutpela Papamama i Save Stretim Pikinini
Insait long famili na kongrigesen Kristen, olgeta i mas save long as bilong wok bilong stretim narapela. Dispela tok i stret moa yet long ol papamama na ol narapela i holim wok bos. Sindaun 13:24 i tok: “Sapos papa i no givim kanda long pikinini bilong en long taim pikinini i mekim rong, i olsem em i no laikim pikinini. Tasol sapos papa i laikim pikinini, orait em i save strong long stretim em.”
Papamama i mas stretim pikinini long wanem pasin? Baibel i tok: “Yupela papa, yupela i no ken bagarapim tingting bilong ol pikinini bilong yupela na mekim ol i belhat long yupela. Nogat. Yupela i mas mekim gutpela pasin long ai bilong Bikpela, na stretim gut ol pikinini bilong yupela na skulim ol long tok bilong Bikpela.” (Efesus 6:4) Narapela tok i kamapim wankain tingting, i olsem: “Yupela papa, yupela i no ken mekim ol pikinini bilong yupela i kros, nogut ol i pilim olsem ol i no inap mekim wanpela gutpela wok.”—Kolosi 3:21.
Taim ol papamama Kristen i save long as bilong wok bilong stretim pikinini, ol i no save mekim hatpela pasin long pikinini. Ol i bihainim stiatok bilong 2 Timoti 2:24. Pol i tok: “Wokman bilong Bikpela i no ken tok pait na tok kros. Nogat. Em i mas mekim gutpela pasin long olgeta man . . . na painim ol gutpela rot bilong skulim ol.” Pasin bilong belhat nogut tru, bikmaus, tok bilas o mekim tok i daunim pikinini, dispela kain pasin bilong stretim pikinini i no kamapim olsem ol i laikim pikinini, na i no stret long Kristen i ken mekim.—Efesus 4:31; Kolosi 3:8.
Bilong stretim pikinini, papamama i no ken ting olsem pasin bilong kirap kwik na givim strafe, dispela tasol inap. Planti pikinini ol i mas kisim wankain tok planti taim bambai ol i ken stretim tingting bilong ol. Olsem na papamama i mas lusim hap taim, na stap isi, na tingim gut wanem pasin i gutpela long stretim pikinini long en. Ol i mas save ol i mas “skulim ol [pikinini] long tok bilong Bikpela.” Dispela wok bilong skulim ol i bilong i stap planti yia.
Ol Wasman Kristen i Save Stretim Man Long Pasin Isi
Na i wankain tu long ol elda Kristen. Ol dispela wasman i gat pasin sori, ol i wok long strongim ol sipsip long rot bilong skulim na stiaim ol, na stretim ol taim i gat wok long mekim olsem. Taim ol i stretim narapela, ol i save tingim as tru bilong dispela wok. (Efesus 4:11, 12) Sapos ol i tingting tasol long givim strafe, bai ol i givim strafe tasol long man i mekim rong na em tasol. Tasol pasin bilong stretim man em ol stiatok bilong God i as bilong en, i gat planti samting moa insait long en. Ol elda, em pasin laikim i kirapim ol, ol i no save les long helpim man i mekim rong. Ol i tingim tru dispela man, olsem na ol i save makim ol narapela narapela hap taim bilong strongim na skulim em.
Olsem 2 Timoti 2:25, 26 i kamapim, maski sampela i no amamas long kisim tok bilong stretim ol, ol elda i mas “wok isi” long skulim ol. Na tu, skripsa i kamapim wok em pasin bilong stretim narapela i mas mekim: “Ating ol bai i tanim bel na kisim gutpela save long tok tru. . . . Sapos ol i save long tok tru, orait tingting bilong ol [bai] i kamap klia gen, na ol bai i lusim umben bilong Satan na i stap fri.”
Sampela taim i gat wok long rausim man long kongrigesen, em man i mekim rong na i no tanim bel. (1 Timoti 1:18-20) Tasol dispela pasin tu i bilong stretim man, i no olsem wanpela strafe tasol, nogat. I gat taim bilong ol elda long go lukim ol rauspela man em ol i no save insait long pasin i no stret. Long kain taim olsem, ol elda i tingim as tru bilong wok bilong stretim narapela, na ol i kamapim ol samting man i mas mekim bambai em i ken kam bek long kongrigesen Kristen.
Jehova i Gutpela Jas
Ol papamama, ol wasman Kristen, na ol narapela em Baibel i givim namba long ol long stretim narapela, ol i mas tingim gut dispela wok bilong ol. Ol i no ken skelim narapela na tingim em olsem wanpela man i no inap stretim pasin bilong em. Olsem na taim ol i mekim wok bilong stretim narapela, ol i no ken mekim long hatpela pasin o long pasin bilong bekim rong.
Tru, Baibel i tok bihain Jehova bai mekim kot na givim bikpela strafe long ol man. Baibel i tok “sapos God bilong i stap oltaim em i laik mekim save long wanpela man na em i holimpas em, orait dispela man i ken pret nogut tru.” (Hibru 10:31) Tasol yumi no ken ting yumi wankain olsem Jehova long dispela samting o long narapela samting, nogat. Na i no gat as bilong man i ken pret nogut tru long papa o mama o wanpela elda long kongrigesen.
Taim Jehova i stretim man, em i save mekim long stretpela pasin. Ol man bilong graun i no inap mekim olsem. God inap lukim bel bilong man na save husat i no inap tanim bel na i mas kisim strafe bilong kot bilong em. Tasol yumi ol man i no inap skelim narapela olsem. Olsem na taim i gat wok long stretim narapela, ol man i holim wok bos ol i mas tingting long stretim dispela man na em tasol.
Larim Jehova i Stretim Yumi
Yumi olgeta i mas larim Jehova i stretim yumi. (Sindaun 8:33) Yumi mas i gat laik tru long kisim ol tok bilong stretim yumi em Tok Bilong God i as bilong en. Taim yumi stadi long Tok Bilong God, yumi inap kisim ol tok bilong stretim yumi em i kam long Jehova long rot bilong Baibel. (2 Timoti 3:16, 17) Tasol sampela taim ol brata Kristen bai stretim yumi. Taim yumi save long as tru na ol i givim tok bilong stretim yumi, dispela bai helpim yumi long amamas long kisim.
Aposel Pol i tok: “Taim Papa i givim hevi long yumi bilong stretim yumi, yumi no save amamas. Nogat. Bel bilong yumi i pilim hevi tasol.” Na em i tok moa: “Tasol taim em i stretim yumi pinis, yumi bai kisim gutpela pasin tru. Yumi bai mekim ol stretpela pasin, na bel bilong yumi bai i stap isi.” (Hibru 12:11) Taim Jehova i stretim yumi, dispela i save soim olsem em i laikim tru yumi. Olsem na maski narapela i stretim yumi o yumi yet i stretim narapela, yumi mas tingim as bilong dispela wok na bihainim dispela gutpela tok bilong Baibel: “Oltaim yu mas holimpas dispela gutpela tok bilong mi. Em i olsem as bilong laip bilong yu, olsem na yu mas lukautim gut.”—Sindaun 4:13.
[Ol Piksa long pes 21]
Ol sinman i no tanim bel ol i kisim strafe bilong kot bilong God; samting bilong stretim ol, nogat
[Ol Piksa long pes 22]
Pasin bilong laikim ol brata i save kirapim ol elda long lusim hap taim long stadi bilong painim save na helpim ol man i mekim rong
[Ol Piksa long pes 23]
Long pasin isi na pasin sori, ol papamama i save ‘stretim ol pikinini na skulim ol long tok bilong Bikpela’