Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • km 5/01 p. 1-2
  • “Tok Bilong God . . . i Wok Strong”

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • “Tok Bilong God . . . i Wok Strong”
  • 2001 Wok Kingdom Bilong Yumi
  • Wankain Infomesen
  • ‘Tok Bilong God i Wok Strong i Stap’
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova (Stadi Edisen)—2017
  • Skulim Man Long Pasin i Kirapim Em Long Bilip
    2010 Wok Kingdom Bilong Yumi
  • Mekim Gutpela Wok Long Baibel
    2004 Wok Kingdom Bilong Yumi
  • Yu Save Sambai Long Tok Bilong God?
    2007 Wok Kingdom Bilong Yumi
Lukim Moa
2001 Wok Kingdom Bilong Yumi
km 5/01 p. 1-2

“Tok Bilong God . . . i Wok Strong”

1 Aposel Pol i tok: “Tok bilong God em i gat laip, na em i wok strong i stap.” (Hi. 4:12) Wanem insait bilong tok bilong em? Tok bilong God i stap long Baibel i gat strong, na em inap stiaim strong tingting bilong ol man. Gutpela tingting na save i stap long Baibel em i gat strong long senisim pasin bilong man na man i kamap gutpela. Ol gutpela tok bilong mekim gut bel bilong ol man na ol tok bilong ol samting bai kamap bihain i pulim ol man i kam long Man bilong givim laip, em God Jehova. Ol tok bilong en inap mekim na ol man i gat gutpela bel ol inap kirap wokabaut long rot i go long laip oltaim. Tasol bilong tok bilong God i ken helpim ol man, yumi mas mekim wok long Baibel taim yumi autim tok long ol.

2 Kaunim Wanpela Skripsa Taim Rot i Op: Em i gutpela tru planti pablisa long dispela kantri i save yusim Baibel long taim ol i autim tok. Tasol taim ol man i no gat longpela taim tumas long toktok wantaim pablisa, i no hatwok long pablisa i kisim pasin bilong tilim tasol ol buk na nius o em i kolim tasol ol bikpela tok bilong skripsa. Mipela i laik kirapim olgeta pablisa long wok strong long kaunim wanpela skripsa long Baibel taim yupela i autim gutnius bambai ol man i ken save ol tok yumi autim i stap tru long Baibel.

3 Planti man yumi save bungim long taim yumi autim tok, ol i save rispektim Baibel, na ating ol i save kaunim tu Baibel. Maski ol manmeri i gat planti wok, ol bai lusim wanpela o tupela minit long putim yau long tok yumi kaunim stret long Baibel. Taim yumi kaunim wanpela skripsa i stret na yumi mekim long pasin sori na stori liklik long en, orait strong bilong tok bilong Jehova em inap helpim tru man i harim tok. Tasol olsem wanem kirap bilong tok bilong yu inap opim rot long yu ken kaunim wanpela ves long Baibel?

4 Traim Dispela Tok Long Wok Magasin: Taim yu tilim pinis ol magasin na stori liklik long wanpela stori bilong en, opim Baibel na kaunim wanpela ves i stret wantaim dispela stori. Bilong mekim olsem yu ken askim olsem, “Yu ting wanem long dispela gutpela tok promis bilong strongim yumi?” na kaunim wanpela skripsa yu bin makim.

5 Putim mak olsem yu laik kaunim wanpela o tupela ves bilong Baibel long olgeta man i harim tok. Strong bilong en bilong stiaim man inap opim rot long planti manmeri moa long kam long God.​—⁠Jo. 6:44.

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim