Wastaua INTENET LAIBRERI
Wastaua
INTENET LAIBRERI
Tok Pisin
  • BAIBEL
  • Ol PABLIKESEN
  • Ol MITING
  • km 7/05 p. 1
  • Yumi Gat Dinau Long Ol Narapela Man

No gat vidio bilong dispela seksen.

Sori, popaia kamap long lodim vidio.

  • Yumi Gat Dinau Long Ol Narapela Man
  • 2005 Wok Kingdom Bilong Yumi
  • Wankain Infomesen
  • Rot Bilong Karim Hevi Bilong Dinau
    Wastaua i Tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2012
  • I Gutpela Yumi Gat Dinau?
    Kirap!—1995
  • Autim Tok Long Ol Haus—Bilong Wanem i Bikpela Samting Long Nau?
    Wastaua i tokaut Long Kingdom Bilong Jehova—2008
  • Autim Gutnius Long Olgeta Hap
    1996 Wok Kingdom Bilong Yumi
Lukim Moa
2005 Wok Kingdom Bilong Yumi
km 7/05 p. 1

Yumi Gat Dinau Long Ol Narapela Man

1 Aposel Pol i pilim olsem em i gat wok long autim tok long ol narapela man. Em i save Jehova i bin opim rot long olgeta kain man i ken kisim laip long rot bilong blut bilong gutpela Pikinini bilong Em. (1 Ti. 2:3-6) Olsem na Pol i tok: “God i givim mi wok bilong helpim ol Grik na ol man i no Grik tu, na ol saveman na ol man i no gat save tu.” Em i givim bel tru long bekim dinau bilong em long ol manmeri long rot bilong autim gutnius long ol.—Ro. 1:14, 15.

2 Olsem Pol, ol Kristen long nau i gat laik long autim gutnius long ol narapela man taim rot i op long mekim olsem. Taim bilong “bikpela hevi tru” i wok long kam hariap, olsem na wok bilong yumi long painim ol man i gat gutpela bel i bikpela samting. Pasin bilong laikim tru ol man i mas kirapim yumi long givim bel long dispela wok i helpim ol man long abrusim bagarap.—Mt. 24:21; Ese. 33:8.

3 Bekim Dinau Bilong Yumi: Nambawan rot bilong yumi long painim ol man em long rot bilong autim tok long ol haus. Long ol teritori we planti man i no stap long haus, pasin bilong raitim gut olgeta samting long notbuk na go bek long narapela narapela taim bai helpim yumi long bungim planti man moa. (1 Ko. 10:33) Yumi ken bungim ol man long rot bilong autim tok long bisnis teritori, long rot, long ol pak, long ol ka pak, na long rot bilong telefon. Yumi ken askim yumi yet olsem, ‘Mi save givim bel tru long autim tok long kain kain rot na bai mi inap tokim ol man long dispela tok i save givim laip?’—Mt. 10:11.

4 Wanpela painia i pilim tru olsem em wok bilong em long toktok wantaim olgeta man i stap long teritori bilong em. Long wanpela haus ol keten i save pas long olgeta taim na no gat man long haus. Tasol long wanpela de taim painia i no mekim wok autim tok, em i lukim ka i stap long fran bilong dispela haus. Em i no laik abrusim dispela sans bilong bungim man bilong haus, olsem na em i go na paitim belo bilong dua. Man i opim dua, na painia i toktok wantaim man na bihain dispela painia na man bilong em i wok long i go bek lukim em. Bihain, dispela man i orait long stadi long Baibel, na nau em i wanpela brata i baptais pinis. Em i amamas tru long dispela sista i pilim olsem em i gat wok long autim tok long ol narapela man.

5 Pinis i wok long kam hariap, olsem na nau em i taim bilong bekim dinau bilong yumi long ol narapela man long rot bilong givim bel long wok autim tok.—2 Ko. 6:1, 2.

    Tok Pisin Pablikesen (1983-2025)
    Log Aut
    Log In
    • Tok Pisin
    • Serim
    • Preferens
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ol Lo Bilong Yusim
    • Privacy Policy
    • Ol Praivesi Seting
    • JW.ORG
    • Log In
    Serim