‘Mekim Olgeta Wok Bilong Mekim Gutnius i Kamap Strong’
1. Ol man bilong autim tok bilong Kingdom i redi long mekim wanem bilong helpim ol narapela? Bilong wanem ol i mekim olsem?
1 Aposel Pol i pilim olsem wok bilong autim gutnius long ol narapela em wanpela wok em i mas mekim. (1 Ko. 9:16, 19, 23) Olsem tasol, taim yumi tingim gutpela sindaun ol man inap kisim long bihain, dispela i kirapim yumi long givim bel olgeta long autim gutnius long ol.
2. Yumi mas redi long mekim wanem ol senis taim yumi autim tok? Bilong wanem yumi mas mekim olsem?
2 Autim Tok Long Ples na Long Taim Yumi Inap Painim Ol Man: Man i save gut long kisim pis em i save huk o tromoi umben long hap i gat planti pis long en na long taim i gat ol pis, na em i no go long ol hap na long taim em yet i laikim. Olsem man bilong kisim pis, yumi tu i gat wok long “kisim ol man,” na ating yumi mas mekim sampela senis long sediul bilong yumi bilong painim ol man long teritori bilong yumi, na long dispela rot yumi amamas long dispela gutpela wok bilong “kisim ol kain kain pis.” (Mt. 4:19; 13:47) Olsem wanem? Yumi ken autim tok long ol haus long apinun o autim tok long ol rot long bikmoning samting? Pol i laik “autim gut tru dispela gutnius” na em i mekim gutpela wok long olgeta taim rot i op long em i mekim olsem.—Ap. 17:17; 20:20, 24, NW.
3, 4. Taim yumi mekim wok autim tok, olsem wanem yumi inap senisim tok? Wanem gutpela samting inap kamap long dispela?
3 Senisim Tok na Bai i Stret Long Man: Planti taim ol man bilong kisim pis i save senisim pasin bilong ol long kisim pis, na bai ol i ken kisim wanpela kain pis. Olsem wanem yumi inap autim gutnius bilong Kingdom long pasin we ol man long teritori bai i gat laik long harim? Yumi mas tingim gut tingting bilong ol man na kamapim wanpela tok em ol i save tingting planti long en, na bihain putim gut yau long tok ol i kamapim long dispela samting. (Jem. 1:19) Yumi ken mekim ol askim bilong kirapim ol long kamapim tingting bilong ol. (Snd. 20:5) Long dispela rot, taim yumi autim gutnius, ol tok yumi kamapim bai i stret long man na em bai pilim tru long bel. Pol i bin “kisim pasin bilong olgeta kain man.” (1 Ko. 9:22) Pasin bilong senisim tok na mekim tok i stret long man bilong haus, em nambawan gutpela rot bilong kamapim ol tok em ol man i pilim tru long bel.
4 Em i gutpela samting tru long tokim ol man long dispela “gutpela tok”! (Ais. 52:7) Yumi inap ‘mekim olgeta wok bilong mekim gutnius i kamap strong’ na yumi wok strong long autim dispela gutnius long planti manmeri.—1 Ko. 9:23.