TIM BILONG MUN: “YU MAS GIVIM BEL TRU LONG AUTIM TOK BILONG GOD.”—2 TIM. 4:2.
Stori Gut Long Bilip Bilong Yumi Long Yia 1914
Baibel inap strongim yumi long “redi long bekim tok long olgeta man” i askim yumi long ol bilip bilong yumi, na yumi “mekim olsem long pasin isi na pasin rispek.” (1 Pita 3:15) Tasol sampela taim, ating i hatwok long stori gut long ol bikpela tok i tru, olsem hau na yumi save olsem Kingdom Bilong God i kirap mekim wok long yia 1914. Bilong helpim yumi, gutpela wokboi i redim wanpela atikol i gat tupela hap, “Toktok Wantaim Wanpela Man—Kingdom Bilong God i Kirap Mekim Wok Bos Long Wanem Taim?” Ol dispela atikol i stap long Wastaua bilong tilim long wok autim tok long mun Oktoba na Novemba. Taim yu stori long ol dispela atikol, kamapim ol dispela askim na skelim pasin bilong Cameron long toktok wantaim man.
Olsem wanem em i . . .
yusim pasin bilong mekim tok amamas long man olsem rot bilong em i ken autim tok?—Apo. 17:22.
mekim pasin daun taim em i stori gut long ol bilip bilong em?—Apo. 14:15.
Bilong wanem em i gutpela pasin long em i . . .
stori long wanpela poin pastaim na bihain stori long narapela poin?
malolo liklik na askim man sapos em i kisimgut poin bilong ol tok em i stori long en?
no traim long kamapim planti poin tumas bilong wanpela stori?—Jon 16:12.
Yumi tenkyu tru long Jehova, Nambawan Bikpela Tisa bilong yumi, long em i skulim yumi long olsem wanem yumi inap stori gut long ol bikpela tok i tru bilong Baibel long ol man husat i hangre long harim dispela tok!—Ais. 30:20.