STADI 8
Strong Bilong Nek
SAPOS man bilong mekim tok long ai bilong ol narapela i save toktok isi tumas, ai bilong sampela bai slip. Sapos wanpela pablisa i toktok isi tumas taim em i wok autim tok, ating man bilong haus bai i no putim gut yau. Na long taim bilong bekim tok long ol miting, sapos nek i no strong, bai ol man i no kisim ol gutpela tok bilong strongim ol. (Hi. 10:24, 25) Tasol sapos man bilong mekim tok i apim nek long taim i no stret long mekim, dispela inap mekim na ol man i no sindaun isi na dispela inap mekim ol i kros.—Snd. 27:14.
Tingim Ol Man Yu Toktok Long Ol. Yu toktok long husat? long wanpela man? long wanpela famili? long wanpela bung bilong autim tok i no bikpela tumas? long kongrigesen olgeta? o long wanpela bikpela kibung? Yumi save, strong bilong nek i no wankain long olgeta taim.
Long sampela taim ol wokboi bilong God i bin givim tok long ol bikpela lain. Taim ol i dediketim tempel long Jerusalem long taim bilong Solomon, i no gat ol maikrofon na bikmaus samting. Olsem na Solomon i bin sanap antap long wanpela pletfom i antap liklik na “em i singaut strong” na askim God long mekim gut long ol man. (1 Kin. 8:55; 2 Sto. 6:13) Planti handet yia bihain, taim God i kapsaitim pinis spirit holi long Pentikos bilong yia 33 C.E., i gat bikpela lain man—sampela i laik harim, sampela i laik tok bilas—ol i kam bung long dispela liklik lain Kristen long Jerusalem. Pita i bihainim savepasin na em “i sanap . . . na em i singaut strong.” (Ap. 2:14) Long dispela rot em i mekim bikpela wok witnes.
Olsem wanem yu ken save strong bilong nek bilong yu i stret long lain yu toktok wantaim ol? Nambawan rot em bilong lukluk long ol man i harim tok yu mekim. Sapos yu lukim olsem sampela ol i hatwok long harim, orait apim nek bilong yu.
Maski yumi toktok long wanpela man o wanpela lain man, em i gutpela tingting long tingim husat i stap na harim tok yumi mekim. Sapos wanpela man i yaupas liklik, ating yu mas apim nek bilong yu. Tasol sapos sampela i lapun na ol i no save kisim kwik ol tok, maski ol inap harim gut, ating ol i no ken amamas sapos yu bikmaus long ol. Ol bai ting yu no tingim ol. Long sampela ples, sapos yu bikmaus liklik ol man bai ting yu kros o yu les kwik.
Ol Nois i Save Pulim Tingting. Ol samting i save painim yu taim yu autim tok inap mekim na yu mas apim o daunim nek taim yu autim tok long ol man. Ating i gat pairap bilong ol ka i go i kam, ol pikinini i mekim nabaut, ol dok i singaut, krai bilong musik o televisen i antap tru. O long sampela hap ol haus i save stap klostu klostu, na man bilong haus bai sem sapos nek bilong yu i antap na ol man i stap klostu ol inap harim tok bilong yu.
Ol brata i save mekim ol tok long kongrigesen o long ol kibung ol tu i mas tingim ol kain kain samting inap kamap taim ol i mekim tok. Pasin bilong mekim tok ausait long haus i narapela kain long pasin bilong mekim tok insait long wanpela haus we krai bilong toktok i save kamap gut. Tupela misineri long Latin Amerika i bin mekim wanpela pablik-tok long veranda bilong wanpela man i laikim tok i tru. Taim ol i mekim olsem, i gat pairap bilong ol paiakreka na wanpela kakaruk man i stap klostu long ol i wok long singaut bikmaus!
Ating namel long tok wanpela pairap samting inap kamap na man i mekim tok i mas pasim toktok inap dispela pairap samting i pinis o em i mas toktok strong. Olsem: Sapos ol i bung long wanpela haus i gat rup kapa, na nau traipela ren i pundaun, ating dispela i mekim na ol man i no inap harim tok. Wanpela bebi i krai o ol pairap bilong ol man i kam leit long miting inap givim hatwok long man i mekim tok. Lain long mekim ol samting bambai ol pairap samting i no pasim ol long kisim ol gutpela tok yu autim.
Sapos i gat ol maikrofon samting em i gutpela, tasol maski i gat dispela samting, sampela taim man bilong mekim tok i mas toktok strong liklik. Long ol hap we pawa i blekaut planti taim, ol man bilong mekim tok ol i mas mekim yet tok bilong ol maski maikrofon i no wok.
Tingim Ol Tok Yu Laik Stori Long En. Samting yu laik stori long en i ken makim olsem yu bai toktok strong o toktok isi. Sapos stori yu laik kamapim i gat sampela strongpela tok long en, orait yu no ken toktok isi. Dispela bai daunim strong bilong tok yu laik mekim. Olsem: Taim yu ritim ol strongpela tok i stap long Baibel, nek bilong yu i mas go antap, winim strong bilong nek taim yu ritim ol tok i stori long kamapim pasin sori. Yu ken senisim strong bilong nek bambai i stret long samting yu bai toktok long en, tasol no ken mekim long wanpela pasin i kirapim ol man long tingim yu.
Tingim Samting Yu Laik Bai Tok Bilong Yu i Mekim. Sapos yu laik kirapim ol man long givim bel long mekim wanpela wok, orait ating yu mas toktok strong liklik. Sapos yu laik senisim tingting bilong ol, yu no ken toktok strong tumas na bai ol i no laik harim tok. Sapos yu laik mekim gut bel bilong ol, orait toktok isi long ol.
Mekim Gutpela Wok Long Strong Bilong Nek. Sapos wanpela man i bisi long mekim wok na yu laik bai em i lukluk long yu, orait pasin bilong toktok strong bai helpim yu. Ol papamama i save long dispela, olsem na ol i save singaut strong taim ol i laikim ol pikinini i mas lusim pilai na kam insait. Ating siaman tu i mas toktok strong liklik taim em i laik kirapim miting bilong kongrigesen o wanpela kibung. Taim ol pablisa i wok autim tok na ol i wokabaut i go bungim ol man i mekim wok ausait, ating ol bai singaut strong na tok gude long ol.
Maski man i putim yau pinis long tok yu mekim, em i bikpela samting long strong bilong nek i mas stret long man i harim. Sapos yu toktok isi tumas ol man bai ting yu no redi gut long mekim tok o yu no bilipim tumas tok yu autim.
Taim yu toktok strong na tokim ol man long samting ol i mas mekim, dispela i save kirapim ol man long mekim samting. (Ap. 14:9, 10) Na tu, taim yu singaut strong na givim tok lukaut long man, dispela inap helpim em long abrusim bagarap. Long Filipai wanpela woda i laik kilim i dai em yet, long wanem, em i ting olgeta kalabusman i ranawe pinis. “Tasol Pol i singaut strong, ‘Yu no ken bagarapim yu yet. Mipela olgeta i stap.’” Orait woda i no kilim i dai em yet. Pol na Sailas i autim tok long woda na ol lain bilong em, na ol i kisim tok i tru.—Ap. 16:27-33.
Mekim Strong Bilong Nek i Kamap Gutpela. Em i hatwok long sampela long lain long mekim stretpela wok long strong bilong nek. Ating man i toktok isi tumas, long wanem, nek bilong em i no strong. Tasol sapos em i wok strong, nek bilong em i ken kamap strong moa, tasol ating em bai stap yet olsem man bilong tok isi liklik. Tingim pasin bilong pulim win, na pasin bilong sanap na sindaun stret. Lain long sindaun na sanap stret. Pulim sol bilong yu i go bek, na pulim bikpela win. Win i mas pulap long hap bilong waitlewa i stap daunbilo. Em dispela win i save helpim yu long bosim strong bilong nek taim yu toktok.
Sampela i gat hevi long toktok strong tumas. Ating ol i kisim dispela pasin, long wanem, ol i wok ausait o long hap i gat planti nois. O ating em i pasin bilong famili bilong ol long bikmaus long narapela na katim tok bilong narapela. Olsem na ol i kisim tingting olsem i gat wanpela rot tasol na ol man i ken harim tok bilong ol—strong bilong nek bilong ol i mas winim ol narapela. Taim ol i wok long bihainim tok kaunsel bilong Baibel olsem ‘sori tru long ol arapela na mekim gut long ol, na daunim ol yet na mekim pasin isi long ol man, na ol i no ken belhat kwik long ol man i rongim ol,’ bai ol i no bikmaus taim ol i toktok wantaim ol narapela.—Kl. 3:12.
Pasin bilong redi gut, na save yu kisim long rot bilong autim tok long olgeta taim, na beten long Jehova, dispela bai helpim yu long toktok long strong bilong nek i stret long tok yu kamapim. Maski yu sanap long pletfom na mekim tok o yu toktok wantaim man taim yu mekim wok autim tok, wok long tingting gut long olsem wanem tok bilong yu i ken helpim man i harim dispela tok.—Snd. 18:21.