İBRAHİM
(Veya Abram)
(Ayrıca şu başlıklara bakın: İbrahim Ahdi; İbrahim’in Soyu)
Abimelek’in davranışı:
Sara: w10 15/4 8
Yehova Abimelek’e merhamet gösterdi: w08 15/10 3-4
alçakgönüllülük: w12 1/1 9-10
babası Terah: w01 15/8 14
barışsever: w11 15/8 25
cesareti: w12 1/1 6-7
doğru bir kişi sayıldı: w11 15/6 14-15; w08 15/1 21; w02 1/6 16-17
“dördüncü nesil” (Ba 15:16): g 5/12 16
dua: w06 1/9 22-23
Fırat ırmağından geçti: ia 30; w01 15/8 17
genel bilgi: ia 25-30, 32; w12 1/1 3-7, 9-11; bm 7-8; my 13-14; gu 13-14; w01 15/8 14-29; si 15-16
Hacer: w04 15/5 27
bedeni İsrail’i temsil etti: w06 15/3 11-12
Haran: ia 29-30; w01 15/8 17
imanı: ia 25-30, 32; w12 1/1 5-6; w11 15/9 18-19, 26-27; w05 1/4 25-26; w04 15/5 25-29; w01 15/8 14-24; w99 1/1 6-11, 16-18
dirilmeye: cl 83-84; w09 15/8 4; w05 1/5 10-11
Ur’dan ayrılıyor: ia 27-28
Yehova sınadı: w07 15/8 12-13
İsa’nın takipçileri için örnek: w12 15/12 26
İshak’ı “kurban olarak” sunma girişimi: w09 1/2 18; bm 8; w07 15/8 13; my 14; w04 15/5 28; wt 35-36; w00 1/9 20
fidyeyi temsil eder: w10 15/8 14-15; w09 1/2 18; w09 15/9 28-29
Yehova İbrahim’den bunu yapmasını neden istedi: w12 1/1 23
İshak’ın eşi hizmetçi tarafından seçildi: w04 15/4 8-11; gl 6-7; w02 15/5 14, 19-20
İsmail:
İshak’a zulmetti: w06 15/3 11-12; w01 15/8 26
Yahudileri simgeliyor: ip-2 219
ismi: ia 25; w02 15/1 6
itaati: w99 1/1 6-8
kardeşler: ia 26
Kedorlaomer’i yendi: w01 15/8 23-26
Kenanlılar:
İbrahim’e vaat edilen toprak: w10 1/1 13
Lût:
İbrahim onu kurtardı: w01 15/8 23-26
Kenan’dan ayrıldı: w11 15/8 25; w03 15/1 19; w01 15/8 21-23, 26-27; w00 15/8 24
meleklere konukseverliği: w12 1/1 9
Mısır: w01 15/8 20-21
Mısır kayıtları: g 11/10 16; si 333
ölümü:
yaşı (Ba 25:7): w10 1/12 13
“yaşlı ve hayata doymuş” (Ba 25:8): la 28
sabır: w03 15/1 16-17
Sam’ı tanınması mümkün: ia 26
Sara: w12 1/1 8
Hacer’i İbrahim’e eş olarak teklif etti: w04 15/1 27
İbrahim eşi öldüğünde ağladı: w12 1/1 10
kızkardeşi olarak tanıttı: w01 15/8 20-21
“onun sözünü dinle” (Ba 21:12): w10 15/5 15; w06 15/4 6-7
serveti: w09 1/9 3
sevgisi: w12 1/1 10-11
sunaklar: w01 15/8 18-19
sünnet: w07 1/6 12
Mısır kültüründen kaynaklanmıyordu: w07 1/6 12
tahammül: w07 1/6 27; w01 15/8 25-29
Tanrı korkusu: w01 1/12 21-22
Tanrı’nın dostu: w12 1/1 3; lv 26; gu 13
tarihsel kişi: g 5/12 18
Mısır kayıtlarında geçer: g 11/10 16; si 333
Ur: ia 25, 29; w11 15/9 19; w04 15/5 25; w01 15/8 14-15
nasıl bir ev: ia 27-28; w11 1/1 19
Yahudilerin görüşü:
soyunun edindiği erdem: rs 222-223
Yehova’nın vaatleri: w12 1/1 3-4; g 5/12 15-18; w09 1/7 31
Kenan toprakları: w10 1/1 13
Yehova Sodom’un harap edilmesiyle ilgili görüşünü dikkate aldı: cl 203-204; w11 15/10 25; w10 15/10 6; w09 1/1 24; w03 15/7 16-18; w99 1/8 16-17
Yehova’ya ibadet etti: ia 26-27; w12 1/1 3
Yehova’yı tanıyordu:
İbrahim “Yehova’ya adıyla yakarmaya başladı” (Ba 12:8): w01 15/8 19
Yehova’yı temsil eder: ip-2 166-168
“kurban” İshak: w10 15/8 14-15; w09 1/2 18; w09 15/9 28-29; bm 8; wt 35-36
yeminleri: w12 15/10 23
yolculukları: gl 6-7
haritalar: w04 15/10 15; w01 15/8 16
Kenan’da: ia 30, 32; w04 15/10 13-15; w01 15/8 18-19
Şekem’de konakladı: w01 15/8 18-19
Ur’dan ayrılırken neden Terah’tan önder gibi söz ediliyor: ia 28; w06 15/8 15; w01 15/8 16
Ur’dan Kenân’a: ia 27-30; w05 15/5 11; w01 15/8 15-18; w99 1/1 6-8