П’ЯТИДЕСЯТНИЦЯ
жертвоприношення:
пшеничні хліби: it 3197; w16.01 17; w07 1.1 21
значення слова: nwt 1708
обговорення: bt 21
час святкування: km 1.03 6
імовірно, в той самий день, коли було дано Закон: w16.01 21
33 рік н. е.
введена в дію нова угода: w16.01 21
дар мов: w05 1.12 22
«добре насіння» посіяно на полі (Мт 13:24, 37): w10 15.3 19, 20
євреї з далеких країв: gl 32; mwb18.11 3; w15 1.12 11; w07 15.8 8, 11
карти: bt 22; w05 15.10 15; w05 1.12 23
Месопотамія (Дії 2:9): it 2465; bt 25
засновано християнський збір: it 3197; w16.01 18; w07 1.1 21, 22; w07 15.4 21, 22; bsi04 12; w98 1.3 13; re 203
враз став багатонаціональним: mwb18.11 3
навчання нових учнів: it 3969
народився новий народ: w14 15.11 23, 24; w98 1.5 13
нове світло: w95 15.5 11
обговорення: bt 21—27; lfb 220, 221; w16.01 17, 18; w02 1.8 14—16
Петро використовує перший ключ від Царства: ijwbq стаття 124; bt 22, 56; bsi04 12
письменники Християнських Писань, які були присутні на святі: w11 1.12 22
починається християнський Ювілей: w19.12 11, 12; w87 1.6 16—18
промова Петра: bt 25, 26; lfb 220, 221; be 220; w96 15.9 8, 9; w90 1.9 12
про учнів думали, що вони п’яні: it 3039
святий дух вилитий: w20.01 20, 21; lfb 220, 221; jy 311; w09 1.9 24; my оповідання 105; w92 1.2 14; w90 1.9 11, 12
значення: w14 15.5 24; bm 25; w96 1.7 16
пророцтво Йоіла: w20.04 6, 7; jd 167; bsi07 13; w98 1.5 13, 14
учні пророкують і мають видіння (Дії 2:17): it 3219; w02 1.8 15
хрещення євреїв: bt 26, 27; w21.06 2; w10 15.3 10, 11; w06 1.4 27; w02 1.8 15; w92 1.2 14, 15
значення: it 4191; w06 1.7 25; w03 15.5 30, 31; w03 15.8 30; w02 1.4 11
щедрість до євреїв, які стали тоді учнями: w08 15.11 6, 7; w90 1.9 13; g87 8.7 21
у віруючих «усе було спільне» (Дії 2:44): it 1140, 1667; bt 27; w09 15.11 18; w91 1.7 22, 23