-
8. «Гадес», «шеол» — спільна могила людстваХристиянські Грецькі Писання. Переклад нового світу
-
-
Слово «гадес» вживається 10 разів
Слово «гадес», яке, правдоподібно, означає «невидиме місце», вживається у «Християнських Грецьких Писаннях. Переклад нового світу» у таких 10 місцях: Матвія 11:23; 16:18; Луки 10:15; 16:23; Дії 2:27, 31; Об’явлення 1:18; 6:8; 20:13, 14.
У Дії 2:27 Петро цитує слова з Псалма 16:10. Це свідчить про те, що слова «гадес» і «шеол» мають однакові значення і стосуються спільної могили людства (на противагу грецькому слову та́фос, яке вказує на окрему могилу). Латинський відповідник слова «гадес» — інфе́рнус (іноді ı́нферус). Воно означає «те, що лежить внизу, нижнє місце» і влучно описує спільну могилу людства. Тому це слово — підхожий відповідник грецького та єврейського термінів.
У натхнених Писаннях слова «гадес» та «шеол» пов’язані зі смертю та мертвими, а не з життям та живими (Об’явлення 20:13). У цих словах немає навіть думки про задоволення або біль чи натяку на це.
-
-
8. «Гадес», «шеол» — спільна могила людстваХристиянські Грецькі Писання. Переклад нового світу
-
-
8. «Гадес», «шеол» — спільна могила людства
грец. ᾅδης (га́ідес);
-