Vendre, 11 de lùlio
Vao star atento a quel che te ghè dito. — Gén. 19:21.
Geovà el ne trata cossita parché lu l’è ùmile e bondoso. Varda cossa ga sucedesto quando lu l’era pronto par finir fora la cità de Sodoma. Par meso dei so àngeli, Geovà el ghe ga dito a Lò che lu el gavea de scampar par le montagne. Ma Lò el gavea paura de ndar là, e el ga domandà se lu e la so fameia i podea ndar a Zoar. Magari, Geovà el gavea dessidio de finir fora anca quela cità. Par quela, Geovà el podaria gaver dito de nò a Lò, e farlo ndar ale montagne. Invesse, lu el ga assà che Lò el ndesse a Zoar e no’l ga mia finio fora quela cità. (Gén. 19:18-22) Tanti ani dopo, Geovà el ga mostrà bontà ale persone che le era de star in Nìnive. Lu el gavea mandà che el profeta Giona el ndesse avisar che quele persone rugne le saria finide fora. Ma dopo che le se ga ciamade grame, Geovà el ga desistio de finir fora quela cità. — Giona 3:1, 10; 4:10, 11. w23.07 p. 21 § 5
Sabo, 12 de lùlio
Lori i lo ga copà, ma lu no l’è stà sepoltà insieme la tomba de altri rè. — 2 Cró. 24:25.
Geoàs l’è stà come una pianta sensa radise, che sol la ze bona de star su par causa de una steca. Se no ghen’è la steca, el vento la buta do. Come cossita? Intanto che Geoàs el gavea el aiuto de Geoiada, lu l’è stà fedele a Geovà. Magari dopo che Geoiada l’è morto, Geoàs el ga scominsià a far tante robe sbaliade e a ndar contra Geovà. Cossa che podemo imparar de quel che ga sucedesto con Geoàs? Noantri no ghemo de servir a Geovà sol par causa dela nostra fameia o dei fradei dela congregassion. Invesse, ghemo de far pi forte nostro amor e rispeto par Geovà. Par quela, volemo sforsarse par seitar a pregar a Geovà, studiar la Bìblia e pensarghe sora quel che imparemo. (Ger. 17:7, 8; Col. 2:6, 7) La Bìblia la dise cossa che Geovà el speta de noantri: “Temi el vero Dio e obedissi ai so comandamenti parché questa la ze tuta la obrigassion del omo.” (Ecl. 12:13) Alora, quel che Geovà el ne domanda de far no l’è mia fadiga. Se noantri tememo a Geovà, o sia, ghemo tanto rispeto par lu, saremo boni de dàrghene fora con tute le dificoltà che vegnarà fora nel futuro. Cossita, gnente ndarà rovinar la nostra amicìssia con Geovà. w23.06 p. 18, 19 §§ 17-19
Doménega, 13 de lùlio
Varda! Son drio far nove tute le robe. — Apo. 21:5.
Apocalisse 21:5 dise: “Quel che l’era sentà nel trono el ga dito.” Alora, l’è stà Geovà che el ga parlà le parole che le vien dopo. Cossita, questo testo l’è tanto importante parché, nele vision del libro de Apocalisse, Geovà el parla sol tre volte. Alora, no l’è stà un àngelo gnanca Gesù che el ga fato questa promessa. Invesse, l’è stà Geovà! Par quela, semo sicuri che quel che dise in Apocalisse 21:5 e 6 l’è pròpio vera, parché Dio “no’l pol dir busie”. (Tito 1:2) Geovà anca el dise: “Varda!” El libro de Apocalisse el dopera la parola “varda!” arquante volte. E cossa che Geovà el ga dito dopo? “Son drio far nove tute le robe.” Cossita vedemo che Geovà el ndarà pròpio far quel che el ga prometesto. Lu l’è tanto sicuro dele so promesse che el parla come se le fusse belche drio suceder. — Isa. 46:10. w23.11 p. 3, 4 §§ 7, 8