Publicassion par pareciarse par la Riunion Vivemo e Insegnemo
Idee par parlar sora la Bìblia
Par quela scoltéme, òmini con inteligensa: El vero Dio mai el fà robe rugne, El Tuto Poderoso mai el fà robe sbaliade!
Savemo che semo vegnesti de Dio, ma tuto el mondo l’è soto el poder del Perverso.
Alora, gavé de pregar cossita: ‘Pare nostro che te sì ntei cieli, santificà sia el to nome. 10 Vegna el to Regno. Sia fata la to volontà, come ntel cielo, anca ntela Tera.’
1-7 DE LÙLIO
LESSION PRESSIOSE DELA BÌBLIA | COLOSSENSI 1-4
“Gavé de cavarve via la vècia personalità e gavé de vestirve cola nova”
(Colossensi 3:5-9) Alora, gavé de far morir le parte del vostro corpo, sora la imoralità sessual, la impuressa, la passion sensa controlo, le voie che fà dano e el voler sempre de pi, che vol dir idolatria. 6 La ràbia de Dio la vegnerà sora lori par causa de queste robe. 7 Anca valtri fea cossita nela vostra maniera de viver de vanti. 8 Ma adesso gavé de assar distante de valtri tute queste robe: la fùria, la ràbia, la cativeria, el parlar che ofende e el parlar imoral.9 No sté contar busie un al altro. Gavé de cavarve via la vècia personalità cole so pràtiche,
Sentinela 15/03/11 pàg. 10 paràg. 12-13
Vè in serca de ricever el spìrito de Dio e nò el spìrito del mondo
Mi go la influensa del spìrito de Dio o del spìrito del mondo? (Ledi Colossensi 3:8-10, 13.) El spìrito del mondo el insentiva a ndar drio ale voie dela carne. (Gàlati 5:19-21) Una maniera de capir se el spìrito del mondo l’è drio influensarne, l’è veder la nostra reassion quando che le robe le va mal e nò quando che le va ben. Par esémpio, cossa femo quando un fradel o una sorela no ne bada, ne ofende, o i fà qualche pecato contra de noantri? Anca quando che noantri semo nele nostre case, noantri podemo dimostrar qual spìrito che l’è drio influensarne. Ghemo bisogno de capir questa roba sora noantri stessi. Par quela, ghemo de domandarse: ‘In questi ùltimi mesi la me personalità la ze deventada pi someiante a quela de Cristo o mi son tornà a far o dir qualche roba rugna che fea o disea vanti?’
El spìrito de Dio el pol giutarne a ‘cavar via la vecia personalità cole so pràtiche’ e a rivestirse cola “nova personalità”. Questo el pol giutarne a gaver de pi amor e bontà. Noantri saremo pi boni de perdonar i altri, anca se ghemo rason de gaver qualcossa contra i altri. Anca se ghen’è ingiustìssie, noantri no ndaremo reagir con “el rancor, la fùria e la ràbia, el osar e el parlar che ofende”. Invesse, noantri faremo el sforso de deventar “afetuosi in compassion”. — Efesi 4:31, 32.
(Colossensi 3:10-14) e gavé de vestirve cola nova personalità, che, par meso dela cognossensa giusta, la ze drio esser fata nova de acordo cola imàgine de Quel che la ga creà; 11 ndove che no ghen’è greco gnanca ebreo, sirconsiso e gnanca nò sirconsiso, foresto, sita, schiavo, o omo lìbero; ma Cristo l’è tute le robe e in tuti. 12 Alora, valtri, che sì stati scoliesti de Dio, santi e amadi, gavé de vestirve de terna compassion, bontà, umiltà, brandura e passiensa. 13 Seité soportarve un al altro e perdonarve del tuto un al altro, anca se qualchedun el ga rason par sbrontolar de nantra persona. Cossita come Geovà el ve perdona del tuto, valtri gavé de far compagno. 14 Ma sora tuto, gavé de vestirve del amor, parché el amor el une de maniera perfeta.
Sentinela 15/09/13 pàg. 21 paràg. 18-19
Valtri sì stati trasformadi?
Se volemo che la Parola de Dio la ne trasforme no podemo mia sol léderla e studiarla. Tante persone le lede la Bìblia e la capisse ben. Fursi ti te ghè catà persone cossita nela predicassion. Ghen’è persone che le ze bone fin de ricordarse arquanti versìcoli dela Bìblia. Magari tante persone, ledendo la Bìblia, par fin le càmbia la so maniera de pensar e de viver. Ma cossa che manca? Ghemo de assar che la Bìblia la va rento el nostro cuor, cossita ela la ga influensa sora noantri. E anca, ne ocore doperar tempo par pensarghe sora quel che imparemo. L’è bon domandarse: ‘Son sicuro che quel che imparo no i ze mia sol insegnamenti religiosi? Son sicuro che questa la ze la verità? Ancora, vedo arquante maniere de meter in pràtica quel che imparo nela me pròpia vita e nò sol qualcossa che vao insegnar ai altri? Sento che Geovà l’è drio parlar pròpio con mi? Pensarghe sora queste domande pol giutarne a gaver sentimenti pi profondi par Geovà. El nostro amor par Lu el sarà pi grando. El nostro cuor el ne motivarà a far cambiamenti positivi nela nostra vita. — Proverbi 4:23; Luca 6:45.
Leder sempre la Parola de Dio e pensarghe sora ne motivarà a seitar a far cossa che ghemo fato fin adesso: ‘Cavarse via la vècia personalità cole so pràtiche e vestirse cola nova personalità, che la ze fata nova par meso dela cognossensa giusta.’ (Colossensi 3:9, 10) Noantri podemo seitar esser benedidi se assemo che la Parola de Dio la ne influensa. La nostra nova personalità la giutarà a protegerne contra le tràpole de Sàtana.
Va in serca de lession pressiose dela Bìblia
(Colossensi 1:13, 14) Lu el ne ga liberà dela autorità dela scuridon, e el ne ga portà nel regno del so Fiol amà, 14 par meso de lu, noantri ghemo la liberassion par via del risgate, el perdon dei nostri pecati.
Perspicaz vol. 3 pàg. 412 paràg. 2-4
El Regno de Dio
“El regno del so Fiol amà.” Diese giorni dopo che Gesù l’è ndato nel cielo, nel Pentecoste del ano 33 d.C., i so dissìpoli i ga bio la prova che lu l’era stà “esaltà ala drita de Dio” quando che Gesù el ga dato el so spìrito santo sora lori. (Ati 1:8, 9; 2:1-4, 29-33) El “novo pato” el ga scominsià e lori i ze stati i primi a esser untadi cola possibilità de servir nel cielo come parte de questo regno. — Ebrei 12:22-24; 1 Piero 2:9, 10; Gàlati 6:16.
Cristo el se ga sentà ala drita de so Pare e l’è deventà el Testa dela congregassion. (Efesi 5:23; Ebrei 1:3; Filipensi 2:9-11) Le Scriture le mostra che del Pentecoste del 33 d.C. avanti, el regno spiritual el se ga stabilio. El apòstolo Paolo el ga parlà de Gesù Cristo come se el fusse belche el testa del regno quando che el ga parlà ai cristiani de Colosso nel primo sècolo: “[Dio] el ne ga liberà dela autorità dela scuridon e el ne ga portà nel Regno del so Fiol amà.” — Colossensi 1:13; fà la comparassion con Ati 17:6, 7.
El regno de Cristo, stabilio nel Pentecoste del ano 33 d.C. l’è un regno spiritual che el governa sora el Israel spiritual, o sia, sora i cristiani che i ze stati untadi col spìrito santo par deventar fioi de Dio. (Gioani 3:3, 5, 6) Quando che quei che i riceve el spìrito santo de Dio i va in cielo, lori no i sarà pi soto el regno spiritual de Cristo, ma lori i sarà rè con Cristo nel cielo. — Apocalisse 5:9, 10.
(Colossensi 2:8) Sté atenti che nissuni ve fae schiavi par meso de filosofie e rassiossìni che imbroia, che le ga fondamento in tradission umane, ntele robe fondamentai del mondo, e nò secondo Cristo;
Sentinela 15/08/08 pàg. 28 paràg. 9
Punti interessanti dele carte ai Gàlati, ai Efesi, ai Filipensi e ai Colossensi
Colossensi 2:8 — Cossa che le ze le robe fondamentai del mondo che Paolo el ga parlà? Le robe fondamentai le ze robe che ghen’è nel mondo de Sàtana, o sia, i so prinsipi fondamentai che lo guida e che lo motiva. (1 Gioani 2:16) La filosofia, el materialismo e la falsa religion de questo mondo i fà parte de queste robe fondamentai.
Letura dela Bìblia
(Colossensi 1:1-20) Paolo, apòstolo de Cristo Gesù par volontà de Dio, e el nostro fradel Timòteo, 2 ai santi e ai fradei fedeli unidi a Cristo che i ze in Colosso. Che valtri podé gaver bontà imèrita e pace de Dio nostro Pare. 3 Noantri ringrassiemo sempre a Dio, el Pare del nostro Signor Gesù Cristo, quando che preghemo par valtri, 4 parché ghemo sentio parlar dela vostra fede in Cristo Gesù e del amor che gavé par tuti i santi 5 par via dela speransa che la ze par valtri nei cieli. Valtri gavé belche sentio de questa speransa gràssie al messàgio dela verità dela bona notìssia 6 che la ze rivada a valtri. Cossita come le bone notìssie le ze drio dar fruto e le se spalia in tuto el mondo, la medèsima roba la sucede anca intrà de valtri, quando che gavé scoltà e gavé cognossesto de maniera giusta la bontà imèrita de Dio in verità. 7 Gavé imparà questo del nostro amà e fedele fradel Epafra, che el serve come schiavo de Cristo nel nostro posto. 8 Lu el ne ga parlà anca sora el amor che gavé de maniera spiritual. 9 Alora, del giorno che ghemo scoltà queste robe, no se ghemo mai fermà de pregar par valtri e de domandar che valtri gàpie tanta cognossensa giusta dela so volontà, insieme a sabedoria e comprension spiritual, 10 cossita valtri vivé come che Geovà el vol, par piaserghe a lu in tuto, intanto che valtri seité a dar tanto fruto in tute le òpere e a far pi granda la cognossensa giusta de Dio; 11 e domandemo che valtri sìpia pi forti con tuto el poder, con tuto el so poder glorioso, cossita che podé perseverar in tuto con passiensa e alegria, 12 e ringrassié el Pare che ve ga fati degni par partissipar dela eransa dei santi che i ze nela luce. 13 Lu el ne ga liberà dela autorità dela scuridon, e el ne ga portà nel regno del so Fiol amà, 14 par meso de lu, noantri ghemo la liberassion par via del risgate, el perdon dei nostri pecati. 15 Lu l’è la imàgine del Dio invisìbile, el primogénito de tuta la creassion; 16 infati par meso de lu tute le altre robe nei cieli e nela tera le ze state creade, le robe che se vede e le robe che no le se vede, sia troni, signori, governi o autorità. Tute le altre robe le ze state creade par meso de lu e par lu. 17 Anca, lu el esistia vanti de tute le altre robe, e par meso de lu tute le altre robe le ze state creade. 18 E lu l’è la testa del corpo, che la ze la congregassion, el scomìnsio, el primo che l’è stà ressussità dei morti, cossita lu l’è el primo de tute le robe; 19 parché a Dio ghe ga piasesto che lu el fusse completo in tute le robe, 20 e par meso de lu, riconsiliar a lu nantra volta tute le robe, sia nela tera che nei cieli, cossita che ghen sìpia pace par meso del sangue che lu el ga spandesto nel pal de tortura.
8-14 DE LÙLIO
LESSION PRESIOSE DELA BÌBLIA | 1 TESSALONISSENSI 1-5
“Seité farve pi forti e incoraiarve un al altro”
(1 Tessalonissensi 5:11-13) Alora, seité a incoraiarve e edificarve un al altro, cossita come sì drio far. 12 Domandemo a valtri, fradei, de gaver rispeto par quei che i laora tanto in meso de valtri, che i lidera nel Signor e che i ve dà consili; 13 e de gaver la pi granda considerassion e amor par lori par via del so laoro. Che valtri sìpie passìfichi un colaltro.
Sentinela 15/06/11 pàg. 26 paràg. 12
“Gaver la pi granda considerassion . . . par lori par via del so laoro”
“Liderar” la congregassion vol dir de pi che insegnar. Ghen’è la medèsima spression nel testo de 1 Timòteo 3:4. Paolo el ga dito che uno che el ga responsabilità nela congregassion el ga de esser ‘un omo che el lidera ben la so pròpia fameia, el ga i fioi obedienti e che i se comporta ben’. La spression “liderar” qua no la vol dir sol insegnar ai fioi ma anca la vol dir liderar e tender dela fameia e ‘gaver i fioi obedienti’. I ansiani i ga de liderar la congregassion e giutar i fradei a obedir a Geovà. — 1 Timòteo 3:5.
Sentinela 15/06/11 pàg. 28 paràg. 19
“Gaver la pi granda considerassion . . . par lori par via del so laoro”
Cossa che te faria se qualchedun el te dà un presente pròpio pensando in ti? Come che te dimostri la to gratitùdine? Doperando el presente. Par meso de Gesù, Geovà el te ga dato presenti: òmini che i ga difarenti capacità. Dimostremo gratitùdine quando scoltemo con atension i discorsi che i ansiani i fà e vedemo come che podemo meter in pràtica quel che i dise. Anca, dimostremo gratitùdine quando che femo boni comentari nele riunion. Ghe demo apoio ale atività che i ansiani i organisa, come la predicassion. Se un ansiano el te ga dato un bon consìlio, te pol dirghe che l’è stato bon. Te pol anca mostrar gratitùdine par la so fameia. Ricòrdate che quando un ansiano el fà un bon laoro, anca la so fameia la ze drio far sacrifissi guastando manco tempo con lu.
(1 Tessalonissensi 5:14) Par nantra banda, fradei, ve suplico de dar consili firmi a quei che no i obedisse, de consolar quei che i ze desanimadi, de dar apoio ai fiachi, de gaver passiensa con tuti.
Sentinela 10/17 pàg. 10 paràg. 13
Dimostra cole assion che te ami de verità
Dar apoio ai fiachi. La Bìblia la dise che ghemo de ‘dar apoio ai fiachi e de gaver passiensa con tuti’. (1 Tessalonissensi 5:14) Questa òrdine dela Bìblia la pol farne veder se noantri ghemo o nò amor de verità. Come cossita? Arquanti de quei che i ze fiachi, col tempo i deventerà forti nela fede. Ma altri i gavarà sempre de bisogno del nostro aiuto con passiensa e amor. Giutar persone cossita magari vol dir lederghe un testo dela Bìblia che ghe dà consolo, ndar ala predicassion insieme o ciaparse el tempo par scoltarle. Ancora, no ghemo mia de giudicar una persona come fiaca o forte. Tuti noantri ghemo difeti e qualità. Anca el apòstolo Paolo el ricognessea che lu el gavea fiachesse. (2 Corinti 12:9, 10) Tuti noantri ghemo de bisogno del apoio dei nostri fradei.
Sentinela 15/02/15 pàg. 9 paràg. 16
Imitemo la umiltà e la ternura de Gesù
Le nostre parole. La nostra afession con ternura la ne motiva a “consolar quei che i ze desanimadi”. (1 Tessalonissensi 5:14) Cossa che podemo dir par incoraiar? Noantri podemo dimostrar amor sinsiero e interesse. Podemo lodar quei che i ze desanimadi con sinsierità par le qualità che i ga e par quel che i ze boni de far. Podemo ricordarghe che l’è stà Geovà a atrairli al so Fiol Gesù, alora lori i ze tanto pressiosi par Lu. (Gioani 6:44) Podemo darghe la garansia che Geovà el tende dei so servi che i ga el “cuor spacà” o “quei che i ze desanimadi”. (Salmo 34:18) Le nostre parole amorose le pol gaver un bon efeto par quei che i ga bisogno de consolo. — Proverbi 16:24.
Va in serca de lession pressiose dela Bìblia
(1 Tessalonissensi 4:3-6) Questa la ze infati la volontà de Dio: che valtri sìpia santi e che no fé imoralità sessual. 4 Tuti valtri gavé de controlar el vostro corpo con santità e onor, 5 no ndar drio ala voia sessual sensa controlo e che no la se finisse mai, come che le fà le persone dele nassion che no le cognosse a Dio. 6 Nissuni el ga de far qualcossa che passa dei limiti morai e cavar via i diriti del so fradel in queste robe, parché Geovà el castiga tuti questi pecati, come che ve ghemo belche dito e assà ciaro nantra volta.
Perspicaz vol. 2 pàg. 155 paràg. 1
Fornicassion
La fornicassion l’è un pecato che pol far el pecador esser parà via (o desassossià) dela congregassion cristiana. (1 Corinti 5:9-13; Ebrei 12:15, 16) El apòstolo el spiega che un cristiano che el fà fornicassion el fà un pecato contra el pròpio corpo parché el dopera i òrgani de riprodussion de maniera nò natural. Lu el se fà tanto mal spiritualmente, el fà deventar la congregassion de Dio impura e el ga el perìcolo de gaver malatie mortai che se ciapa par via del sesso. (1 Corinti 6:18, 19) Lu el ‘cava via i diriti del so fradel’. (1 Tessalonissensi 4:3-7) Come che el fà questo? (1) El fà gaver impuressa e una bruta reputassion rento la congregassion (Ebrei 12:15, 16), (2) el rovina la reputassion dela persona che la fà imoralità sessual insieme e, se no la ze mia maridada, el cava via el dirito de maridarse vergine, (3) el rovina la reputassion dela so fameia, (4) el fà dano ala fameia del’altra persona che la ga fato imoralità sessual insieme. Le persone che le fà queste robe no le ze mia drio desobedir ale legi dei omini, ma le ze drio disobedir ale legi de Dio parché le legi del omo le permete la fornicassion, ma le legi de Dio nò. Dio el darà la punission par el pecato. — 1 Tessalonissensi 4:8.
(1 Tessalonissensi 4:15-17) De acordo cola parola de Geovà, noantri disemo questo: noantri che semo vivi e saremo ancora vivi durante la presensa del Signor saremo portadi su ntel cielo. Ma quei che i ze belche morti i sarà portadi su ntel cielo prima, e noantri saremo portadi su dopo de lori; 16 parché el pròpio Signor el vegnerà do del cielo con un comando, con voce de arcàngelo e cola trombeta de Dio, e quei che i ze morti in union con Cristo i sarà i primi a ressussitar. 17 Dopo de questo, noantri che semo vivi e saremo ancora in vita saremo portadi su nele nùvole insieme con lori par catar el Signor nela ària; e cossita saremo sempre col Signor.
Sentinela 15/07/15 pàg. 18-19 paràg. 14-15
“La to liberassion la ze darente”!
Cossa che sucederà al popolo de Dio dopo del scomìnsio del atache de Goghe de Magoghe? Mateo e Marco, tuti i due i scrive de quel che sucede: “[El Fiol del omo] el mandarà i so àngeli e el meterà insieme i so scolidi, dei quatro venti, dela estremità dela tera fin ala estremità del cielo.” (Marco 13:27; Mateo 24:31) Questo no l’è mia quando che se mete insieme i untadi par la prima volta, e gnanca al selamento final dei untadi che i ze ancora nela Tera. (Mateo 13:37, 38) El selamento el sucede nel scomìnsio dela granda tribolassion. (Apocalisse 7:1-4) Alora, come che Gesù el ga parlà, questi untadi i se meterà insieme quando che quei che i resta dei 144 mila i riceverà la so ricompensa nel cielo. (1 Tessalonissensi 4:15-17; Apocalisse 14:1) Questo el sucederà nte un tempo dopo del scomìnsio del atache de Goghe de Magoghe. (Ezechiel 38:11) Alora, queste parole de Gesù le se realisarà: “In quel tempo, i giusti i slusarà come el sol nel regno del so Pare.” — Mateo 13:43.
Questo el vol dir che i untadi i sarà portadi su in cielo? Tante persone dela cristianità le crede che i cristiani i sarà portadi su in cielo col corpo carnal. Lori i crede che, dopo de questo, Gesù el vegnerà de maniera visìbile par governar la tera. Ma la Bìblia la mostra de maniera ciara che “el segnal del Fiol del omo el se vederà” e che Gesù el vegnerà “sora le nùvole del cielo”. (Mateo 24:30) Queste due spression le fà capir che sarà una roba invisìbile. Ancora, “carne e sangue no i pol gaver la eredità del Regno de Dio”. Alora, quei che i sarà portadi al cielo i gavarà bisogno de esser “trasformadi tuti su un colpo, in un serar de oci, durante la ùltima trombeta”. (Ledi 1 Corinti 15:50-53.) Quei che resta dei 144 mila untadi ancora nela tera i sarà metesti insieme in cielo nte un colpo.
Letura dela Bìblia
(1 Tessalonissensi 3:1-13) Alora, quando che noantri no èrino pi boni de soportar, noantri ghemo catà meio star noantri soli a Atena 2 e mandar a valtri Timòteo, nostro fradel e servo de Dio. Lu el proclama le bone notìssie sora Cristo e noantri lo ghemo mandà parché valtri podé restar firmi nela fede e consoladi, 3 cossita che le tribolassion no le ve desanime. Parché valtri savé pròpio ben che noantri ghemo de sofrir queste robe. 4 Quando che noantri èrino con valtri, ve ghemo dito che gavarìssino de sofrir tribolassion e, come che valtri savé, questo l’è quel che l’è drio suceder. 5 L’è par questo che, quando che no ero pi bon de soportar, mi lo go mandà par saver sora la vostra fidelità, parché mi ero preocupà che el Tentador el ve gavesse tentà e che el nostro sforso no’l fusse par gnente. 6 Ma Timòteo l’è pena tornà e el ne ga dato bone notìssie sora la fidelità e el amor de valtri, e el ga dito che valtri ve ricordé sempre de noantri e che volé tanto vederne, cossita come anca noantri volemo vederve. 7 L’è par questo, fradei, che in tute le nostre dificoltà e sofrimento ghemo bio consolo gràssie a valtri e ala fidelità che dimostré. 8 Parché, se valtri resté firmi nel Signor, noantri semo reanimadi. 9 E come che podemo mostrar la nostra gratitùdine a Dio par valtri e par la granda contentessa che sentimo davanti al nostro Dio? 10 Giorno e note femo forti sùpliche de tuto el cuor par poder véderve fàcia a facia e par darve quel che gavé de bisogno par far pi forte la vostra fede. 11 Adesso, che el pròpio Dio, el nostro Pare, e el nostro Signor Gesù i ne giute a rivar fin a valtri. 12 Ancora, che el Signor ve fae pi grande sempre de pi el amor che gavé intrà de valtri e par tuti, compagno el nostro amor che ghemo par valtri; 13 cossita lu el farà i vostri cuori firmi, sensa colpa e santi davanti del nostro Dio e Pare, nel tempo dela presensa del nostro Signor Gesù con tuti i so santi.
15-21 DE LÙLIO
LESSION PRESSIOSE DELA BÌBLIA | 2 TESSALONISSENSI 1-3
“Chi che l’è ‘quel che el fà pràtiche contra la lege’?”
(2 Tessalonissensi 2:6-8) E adesso valtri savé cossa che l’è drio far restrission, cossita che lu el sarà rivelà nel tempo giusto. 7 Infati el mistero del far pràtiche contra la lege l’è belche in assion, ma el restarà cossita fin quando che quel che el fà restrission no’l sìpia pi lì. 8 Alora, quel che el fà pràtiche contra la lege el sarà rivelà, e el Signor Gesù lo finirà fora col spìrito dela so boca e par via dela manifestassion dela so presensa.
Perspicaz vol. 1 pàg. 704 paràg. 3
Devossion a Dio
El mistero de “quel che el fà pràtiche contra la lege” l’è el contràrio del “sacro segreto” de Geovà. Questo l’era un mistero par i veri cristiani parché nei giorni del apòstolo Paolo no ghen’era ancora una classe che se podea identificar de maniera ciara e spessìfica come “quel che el fà pràtiche contra la lege”. Anca dopo de gaver una forma spessìfica, saria difìcile saver chi che l’era “quel che el fà pràtiche contra la lege” parché lu el faria questo in nome de Dio ma fando finta de esser devoto. Saria una apostasia contra la vera devossion a Dio. Paolo el ga dito che “quel che el fà pràtiche contra la lege” l’era belche in assion parché el gavea una influensa rugna nela congregassion cristiana e el resultà el saria la formassion de una classe de apòstati. Gesù el finiria fora con questa influensa rugna par via dela manifestassion dela so presensa. L’è Sàtana che el influensa questo apòstata, o sia, “quel che el fà pràtiche contra la lege”. Lu el se faria pi grando “sora tuti quei che i se considera un dio o una roba che le persone le adora” (gr., se’ba·sma). Alora, questo che el va contra Dio, che l’è un istrumento de Sàtana, el imbroiaria le persone e quei che i lo segue i sarà finidi fora. “Quel che el fà pràtiche contra la lege” sol saria bon de influensar le persone parché el saria sconto par de drio dela falsa devossion a Dio. — 2 Tessalonisensi 2:3-12; fà una comparassion con Mateo 7:15, 21-23.
(2 Tessalonissensi 2:9-12) Ma l’è par via de Sàtana che esiste quel che el fà pràtiche contra la lege, insieme a cada òpera poderosa, con segnai e miràcoli falsi 10 e con tuti i tipi de ingiustìssia par imbroiar quei che i sarà destruti come castigo parché lori no i ga mia acetà e amà la verità che podaria darghe la salvassion. 11 L’è par questo che Dio el assa che una influensa che li imbroia li fà restar confusi, cossita che lori i crede nela busia, 12 alora tuti lori i sarà giudicadi parché no i ga credesto nela verità ma ghe ga piasesto la ingiustìssia.
Perspicaz vol. 2 pàg. 808 paràg. 6
Busia
Geovà Dio el assa che una influensa imbroie e fà restar confuse le persone che ghe piase de pi la busia invesse che le bone notìssie sora Gesù Cristo e el assa che “lori i crede nela busia”. (2 Tessalonissensi 2:9-12) Questo el ga sucedesto tanti sècoli indrio col rè Acabe, che el governea Israel. Arquanti profeti busieri i ga dito che Acabe el vinseria la guera contra Ramote-Gileade. Invesse el profeta de Geovà, Micaia, el ga predito che lu no’l vinseria la guera. Come Geovà el gavea rivelà a Micaia par meso de una vision, Geovà el ga assà che un àngelo el deventasse un “spìrito che imbroia” nela boca dei profeti de Acabe. Questo àngelo el ga doperà el so poder par far che i profeti i parlasse busie, quel che lori i volea e quel che Acabe volea scoltar de lori. Acabe l’è stà avisà vanti, ma lu el ga scoliesto esser imbroiado con queste busie e el ga pagà cola so vita. — 1 Rè 22:1-38; 2 Cróniche 18.
Va in serca de lession pressiose dela Bìblia
(2 Tessalonissensi 1:7, 8) Ma valtri che gavé patio, riceveré alìvio insieme a noantri quando che el Signor Gesù el sarà rivelà del cielo, insieme coi so àngeli poderosi 8 in fiame de fogo, quando che lu el farà la vendeta sora quei che no i cognosse a Dio e a quei che no i obedisse ale bone notìssie del nostro Signor Gesù.
Perspicaz vol. 2 pàg. 149 paràg. 8
Fogo
Piero el ga scrito che “i cieli e la tera che adesso i esiste i ze reservadi par el fogo”. Vardando la situassion de quando che Paolo el ga scrito questo e fando la comparassion con altri testi, se capisse che qua no se parla de un fogo leteral, ma dela destrussion eterna. Nei giorni de Noè, el Dilùvio no’l ga finio fora coi cieli e cola tera leterai, ma el ga finio fora cole persone rugne. Cossita la rivelassion de Gesù Cristo coi so àngeli poderosi, che i vien con fiame de fogo, la portarà ala destrussion dele persone rugne e del so mondo rugno par sempre. — 2 Piero 3:5-7, 10-13; 2 Tessalonissensi 1:6-10; fà la comparassion con Isaia 66:15, 16, 22, 24.
(2 Tessalonissensi 2:2) de no perder la rason con facilità e de no restar desanimadi par via de qualche dechiariassion ispirada, de parole de qualchedun o de una carta che la par che la vien de noantri e la dise che el giorno de Geovà l’è belche rivà.
Perspicaz vol. 2 pàg. 402 paràg. 6
Ispirassion
“Dechiarassion ispirade” — Quele vere e quele false. Nei scriti de arquanti apòstoli, la parola greca pneuʹma (spìrito) la se dopera de maniera spessial. In 2 Tessalonissensi 2:2, par esémpio, el apòstolo Paolo el ga suplicà i fradei de Tessalónica de no perder la rason e de no restar desanimadi “par via de qualche dechiariassion ispirada [leteralmente: “spìrito”], de parole de qualchedun o de una carta che la par che la vien de noantri e la dise che el giorno de Geovà l’è belche rivà.” Qua Paolo el ga doperà la parola pneuʹma (spìrito) come se el fusse un meso de comunicassion, come una “parola de qualchedun” o una “carta”. Par questo el Comentario de J. P. Lange (Commentary on the Holy Scriptures p. 126) el dise sora questo testo: “Par meso de questo, el apòstolo el vol dar una sugestion spiritual, una possìbile predission, spression de un profeta”. (Tradussion e edission de P. Schaff, 1976) El libro Stùdio de Parole del Novo Testamento (Word Studies in the New Testament) de Vincent el dise: “Par un spìrito: par meso de dechiarassion profètiche nele assemblee cristiane che le dise de gaver la autorità dele rivelassion divine.” (1957, Vol. IV, p. 63) Cossita, in arquante tradussion ghen’è spìrito nel posto de pneuʹma, altre tradussion le scrive “messagio del Spìrito” (AT), “predission” (JB), “ispirassion” (D’Ostervald; Segond [francese]), “dechiarassion ispirada” (NM).
Letura dela Bìblia
(2 Tessalonissensi 1:1-12) Paolo, Silvano, e Timòteo, ala congregassion dei tessalonissensi che la ze in union con Dio, nostro Pare, e el Signor Cristo Gesù: 2 Che valtri gavé la bontà imèrita e pace de Dio, el Pare, e del Signor Gesù Cristo. 3 Fradei, noantri ghemo la obrigassion de ringrassiar a Dio par valtri. L’è giusto che femo questo parché la vostra fede e el vostro amor un al altro i ze drio restar cada volta pi grandi. 4 Par quela che ghemo orgòlio de valtri intrà le congregassion de Dio, parché valtri sí boni de soportar con perseveransa e fede tute le perseghission e dificoltà. 5 Questa la ze una prova che Dio el giulga con giustìssia, e par quela valtri sí consideradi degni del Regno de Dio. E par questo Regno valtri sí drio patir. 6 Infati, l’è giusto che Dio el fae sofrir quei che i ve ga fato sofrir. 7 Ma valtri che gavé patio, riceveré alìvio insieme a noantri quando che el Signor Gesù el sarà rivelà del cielo, insieme coi so àngeli poderosi 8 in fiame de fogo, quando che lu el farà la vendeta sora quei che no i cognosse a Dio e a quei che no i obedisse ale bone notìssie del nostro Signor Gesù. 9 Questi i sarà castigadi cola destrussion eterna davanti del Signor e dela so forsa gloriosa. 10 I sarà castigadi quando che lu el vegnarà par esser glorificà coi so santi. In quel giorno tuti quei che i ga bio fede i lo lodarà, parché valtri gavé ricevesto el nostro testimónio con fede. 11 Par questo che sempre preghemo par valtri, cossita el nostro Dio el ve considerarà degni dela so ciamada, e col so poder lu el realise tuto el ben che ghe piase a lu e cada assion dela vostra fede. 12 Cossita, el nome del nostro Signor Gesù Cristo el sìpia glorificà par meso de valtri e valtri in union con lu, gràssie ala bontà imèrita del nostro Dio e del Signor Gesù Cristo.
22-28 DE LÙLIO
LESSION PRESSIOSE DELA BÌBLIA | 1 TIMÒTEO 1-3
“Sfòrsate par far una ‘bona òpera’”
(1 Timòteo 3:1) Questa dechiarassion la ze degna de confiansa: Se un omo l’è drio sforsarse par esser un superintendente, el vol una bona òpera.
Sentinela 08/16 pàg. 21 paràg. 3
Càtito che l’è importante far progresso spiritual?
Ledi 1 Timòteo 3:1. El verbo greco traduzio “fà sforso” dà la idea de quando qualchedun se stira le man par ciapar una roba. Cossita Paolo el ga spiegà che par far progresso ghemo de far sforso. Imagina un fradel che no’l è gnancora un servo ministerial, ma che ghe piaseria far de pi par Geovà. Lu el vede che prima el ga de meter in pràtica le qualità che un servo ministerial el ga de dimostrar. Dopo che el deventa servo ministerial, lu el seita a far sforso par poder servir come ansiano.
(1 Timòteo 3:13) Parché i òmini che i serve ben la congregassion, i ze drio guadagnar una bona reputassion e pol parlar con granda libertà sora la fede in Gesù Cristo.
Ministério do Reino 02/79 pàg. 3 paràg. 7
Quei che i ‘guadagna una bona reputassion’
L’è fàcile veder parché che Paolo el ga dito che questi òmini “i ze drio guadagnar una bona reputassion”. Lori no i ga un posto pi alto come nela ierarchia de una ciesa, come arquanti i pensa. Pitosto, i servi ministeriai che “i serve ben” i ze sicuri dela benedission de Geovà e de Gesù e de che tuta la congregassion li rispeta e li giuta. I servi ministeriai i pol “parlar con granda libertà sora la fede in Gesù Cristo”. De acordo cola so posission, i altri i ghe dà tanto valor par el so laoro. I servi ministeriai i parla de maniera firme dela so fede sensa gaver paura de esser criticadi.
Va in serca de lession pressiose dela Bìblia
(1 Timòteo 1:4) par nò darghe atension a stòrie false e a genealogie. Queste robe no le val gnente ma sol le porta far question par investigassion invesse de portar qualcossa che Dio dà par far pi forte la fede.
Perspicaz vol. 2 pàg. 196-197 paràg. 6-7
Genealogia
Studiar e parlar sora le genealogie no ghen’era bisogno, ancora de pi nela època che Paolo el ga scrito a Timòteo. No l’era pi tanto importante tegner registri de genealogie par provar la dissendensa dela persona parché Dio no fea pi difarensa intrà giudei e nò giudei nela congregassion cristiana. (Gàlati 3:28) E i registri de genealogia i gavea belche confermà la dissendensa de Cristo par meso dela dissendensa de Davide. Anca, dopo che Paolo el ga scrito questo consìlio forte, Gerusalen la ze stata finida fora. Anca i registri che i era lì i se ga finidi fora e Dio no li ga mia protegesti. Ancora, Paolo l’era preocupà con Timòteo e cole congregassion. Lu no’l volea che lori i guastasse tempo par far peschise e discussion sora queste robe de genealogie che, ancora par sora, no le servia par far la fede pi forte. La genealogia che la Bìblia la parla la ze sufissiente par provar che Cristo l’era el Messia. Questa la ze infati la question de genealogia pi importante par i cristiani. Le altre genealogie dela Bìblia le prova che el registro biblìco l’è vero e l’è de acordo cola stòria.
(1 Timòteo 1:17) Adesso al Rè dela eternità, imortal, invisìbile, el ùnico Dio, sìpia data la glòria e el onor par sempre. Amen.
Achegue-se pàg. 12 paràg. 15
“Varda! Questo l’è el nostro Dio”
Un altro tìtolo de Dio l’è “Rè dela eternità”. (1 Timòteo 1:17; Apocalisse 15:3) Cossa che vol dir? No l’è mia fàcile par noantri capir che Geovà el ga sempre esistio nel passà e el ndarà esister par sempre nel futuro. El Salmo 90:2 el dise: “De sempre e par sempre, te sì Dio.” Alora, Geovà no’l ga mai bio un scomìnsio, lu el ga sempre esistio. Lu l’è ciamado de “el Antigo dei Giorni” — lu el esistia de una eternità vanti de qualchedun o de qualche roba nel Universo! (Daniel 7:9, 13, 22) Nissuni pol meter in dùbio el dirito de Geovà de esser el Sovrano Signor!
Letura dela Bìblia
(1 Timòteo 2:1-15) Prima de tuto, insentivo de maniera forte che valtri fè sùpliche, orassion, orassion in favor dei altri e che valtri ringrassié par tuti i tipi de persone, 2 anca par i governi e tuti quei che i ga autorità, col ogetivo de seitar a viver una vita calma e passìfica, con completa devossion a Dio e serietà. 3 Questo l’è bel e el ghe piase a Dio, el nostro Salvador, 4 che el vol che tuti i tipi de persone i sìpia salvadi e i gàpia la cognossensa giusta dela verità. 5 Parché ghen’è un sol Dio, e un sol mediador intrà Dio e i òmini: un omo, Cristo Gesù, 6 che el ga dato la so vita come risgate par tuti. Nel tempo giusto el sarà dato testimònio sora questo. 7 Mi son stà designà par questo propòsito, come predicador e apòstolo — mi parlo la verità, son mia un busier — istrutor dele nassion sora la fede e la verità. 8 Mi vui che i òmini i seite a pregar, i leve su le man leai, sensa ràbia e discussion. 9 Cossita, le done le ga de vestirse cole robe apropiade, de maniera modesta e con bon giudìssio, nò col stilo dele transe, gnanca col oro o pèrole gnanca cole robe de tanto valor, 10 ma de maniera pròpria dele done che le dise che adora a Dio, o sia, con bone òpere. 11 Che le done le impare in silènsio con tuta la submission. 12 Mi no asso mia che la dona la insegne o la gàpia autorità sora el omo, ma la ga de restar in silènsio. 13 Parché Adon lè stà fato prima de Eva. 14 Anca, Adon l’è mia stà imbroià, ma la dona la ze stata imbroiada del tuto e la ga pecà. 15 Ma, ela la sarà salva deventando mare, se la seita nela fede, nel amor e nela santità, con bon senso.
29 DE LÙLIO – 4 DE AGOSTO
LESSION PRESSIOSE DELA BÌBLIA | 1 TIMÒTEO 4-6
“Servir a Geová o ale richesse?”
(1 Timòteo 6:6-8) L’è sicuro che servir a Dio l’è de grande benefìssio, ma sol se restemo contenti con quel che ghemo. 7 Infati, no ghemo portà gnente al mondo e no podemo portar via gnente. 8 Alora, se ghemo de magnar e robe de vestir, semo contenti con queste robe.
Sentinela 01/06/03 pàg. 9 paràg. 1-2
Impara el segreto de esser contento con quel che te ghè
Paolo el se sentia contento e con satisfassion prinsipalmente parché lu l’era contento con quel che el gavea. Noantri semo drio far compagno a Paolo se restemo contenti cole robe bàsiche. Parlando de questo, Paolo el ga dito a Timòteo: “L’è sicuro che servir a Dio l’è de grande benefìssio, ma sol se restemo contenti con quel che ghemo. Infati, no ghemo portà gnente al mondo e no podemo portar via gnente. Alora, se ghemo de magnar e robe de vestir, semo contenti con queste robe.” — 1 Timòteo 6:6-8.
Paolo el ga dito che esser contenti con quel che se ga l’è relassionà cola adorassion a Dio. Lu el volea dir che ghemo la vera felicità quando adoremo a Dio, o sia, quando metemo el servìssio a Dio nel primo posto nela nostra vita, e nò le robe materiai o la richessa. ‘El magnar e el vestir’ le era sol robe che Paolo el doperea par seitar servir a Dio. Par Paolo el segreto de esser contento con quel che el gavea l’era fidarse in Geovà, no importea la so situassion.
(1 Timòteo 6:9) Ma quei che i ze determinadi a deventar siori i casca in una tentassion e in una tràpola e i vol tante robe che no ga senso e che ghe fà mal, che li porta ala destrussion e ala rovina.
Despertai! 06/07 pàg. 6 paràg. 2
Cossa che pol suceder se semo determinadi a deventar siori?
Sicuro che no te mori mia se te vé in serca de gaver richesse. Ma magari una persona che la vol par forsa deventar siora la perde el senso dela so vita. Ancora, la podaria gaver pi ansietà nel so laoro, pi pression econòmiche, crisi de pànico, dificoltà par dormir, mal de testa o mal de stòmego, o sia, tanti problemi che pol scurtar la vita. Fursi la persona la se nicorde che la ga de cambiar, ma podaria esser massa tardi. Magari el sposo o la sposa dela persona no i se fida pi in ela, i so fioi i stà mal emossionalmente e fisicamente. Fursi se pol far qualcossa par star meio, ma ghe vol tanto sforso. Sicuro che queste persone le causa “tanto sofrimento” par lore stesse. — 1 Timòteo 6:10.
(1 Timòteo 6:10) Parché el amor ai soldi la ze la radisa de tuti i tipi de mal, e arquanti i ze ndati drio a questo amor par i soldi e i se ga slontanà dela fede e i ga bio tanto sofrimento.
Despertai! 11/08 pàg. 6 paràg. 4-6
Sei robe che mena al vero sucesso
Come che ghemo visto nel primo artìcolo, le persone che le fà sforsi par deventar siori e le pensa che sol questo pol farghe gaver sucesso, le ze drio ndar in serca de qualcossa che no l’è mia vero. Viver cossita li fà restar disgustadi e anca, pedo, li fà gaver problemi. Par esémpio, fin che lori i va drio a deventar siori, lori no i passa pi tempo cola fameia e i amighi. Altri i perde el sono parché i laora massa, i ga tante ansietà e preocupassion. “El laorador el pol gaver poco o tanto de magnar, ma manco mal el dorme ben de note. Ma el sior el se preocupa tanto cole robe che el ga, che no l’è bon gnanca de dormir”, el dise Eclesiasti 5:12. — Bíblia na Linguagem de Hoje.
I soldi i pol esser comparadi con un paron rugno e che imbroia. Gesù Cristo el ga parlà del “poder che imbroia dele richesse”. (Marco 4:19) Le richesse le promete la felicità ma invesse no la dà mia. La persona che la vol le richesse, la vol sempre pi soldi. “Quel che el ama i soldi no ghen gavarà mai che basta”, el dise Eclesiasti 5:10. — Bíblia na Linguagem de Hoje.
Alora, el amor ai soldi el fà pi problemi che solussion. Amar i soldi fà restar disgustadi, esser frustradi e fin a far robe fora dela lege. (Proverbi 28:20) Le robe che porta ala felicità le ze la generosità, perdonar i altri, gaver una bona moral, gaver amor e esser amighi de Geovà.
Va in serca de lession pressiose dela Bìblia
(1 Timòteo 4:2) e questo sarà par colpa dela ipocrisia dei òmini che parla busie e che i ga la cossiensa marcada come se la fusse marcada con un fero caldo.
Continue pàg. 23-24 paràg. 17
Come gaver una cossiensa neta
El apòstolo Piero el ga scrito: “Gavé de mantegner una cossiensa neta.” (1 Piero 3:16) Ma quando che una persona no la obedisse ai prinsipi de Geovà, col tempo la so cossiensa no la laora pi ben. Paolo el ga dito che una cossiensa cossita la ze come se la fusse “marcada con un fero caldo”. (1 Timòteo 4:2) Cossa che sucede quando che te tochi un fero caldo? Te te brusi. Se te te brusi pròpio tanto, te fè una marca e dopo no te senti pi gnente. Compagno questo esémpio, quando la persona la seita far robe sbaliade, la so cossiensa la resta come se la fusse brusada e no la avisa pi.
(1 Timòteo 4:13) Fin che mi vegno seita sforsarte par leder in pùblico, a dar consili, e a insegnar.
Perspicaz vol. 2 pàg. 688 paràg. 5-6
Leder in pùblico
Nela congregassion. Nel primo sècolo, i era pochi a gaver la còpia dei roli dela Bìblia, alora l’era importante che le persone le ledesse in pùblico. El apòstolo Paolo el ga dato la òrdine che i fradei i ledesse le so carte in pùblico nela congregassion e che le fusse ledeste anca le carte che lu el gavea mandà ale altre congregassion. (Colossensi 4:16; 1 Tessalonissensi 5:27) Paolo el ga dato consili a Timòteo, che l’era un superintendente gióveno, par seitar sforsarse de “leder in pùblico, a dar consili, e a insegnar”. — 1 Timòteo 4:13.
Bisogna leder in pùblico con facilità, sensa strabucarse. (Abacuche 2:2) Leder in pùblico el ga el ogetivo de insegnar ai altri, alora ga de esser fato ben. Quel che el lede el ga de saver ben quel che l’è drio leder e capir ben quel che el scritor el volea dir par no dar una idea difarente a quei che i scolta. Apocalisse 1:3 el dise che i sarà felici quei che i lede in voce alta questa professia, e quei che scolta le so parole e le mete in pràtica.
Letura dela Bìblia
(1 Timòteo 4:1-16) Ma, la Parola ispirada la dise de maniera ciara che nel futuro arquanti i se slontanarà dela fede parché i ghe darà atension a dechiarassion ispirade che le imbroia e a insegnamenti de demoni, 2 e questo sarà par colpa dela ipocrisia dei òmini che i parla busie e che i ga la cossiensa marcada come se la fusse marcada con un fero caldo. 3 Lori i proibisse le persone de maridarse e i manda de no magnar arquanti alimenti. Dio el ga creà questi alimenti col ogetivo de che le persone che le ga fede e le cognosse la verità giusta li magna e li ringràssia. 4 Infati tuto quel che Dio el ga creà l’è bon e no se pol ricusar gnente se l’è ricevesto con ringrassiamento, 5 parché el magnar l’è santificà par meso de la parola de Dio e la orassion. 6 Se te dè questi consili ai fradei te sarè un bon servo de Gesù Cristo, che se alimenta cole parole dela fede e dei boni insegnamenti che te ghè seghio con fidelità. 7 Ma te ghè de ricusar stòrie false che le va contra Dio, come quele stòrie che le done vècie le conta. Invesse trena a ti stesso col ogetivo de mostrar devossion a Dio, 8 parché far esersissi l’è bon par qualcossa, ma la devossion a Dio la ze bona par tuto, parché ghen’è la promessa de vita adesso e anca nel futuro. 9 Questa dechiarassion la ze degna de confiansa e la mèrita de esser acetada de maniera completa. 10 L’è par questo che noantri laoremo tanto e se sforsemo, parché la nostra speransa la ze nte un Dio che el vive, che l’è Salvador de tuti i tipi de persone, spessialmente de quei che i ze fedeli. 11 Seita dar queste òrdine e insegnarle. 12 No stà assar che nissuni te manche de rispeto parché te sì gióveno. Pitosto deventa un esémpio par i fedeli nel parlar, nela condota, nel amor, nela fede, nela castità. 13 Fin che mi vegno seita sforsarte par leder in pùblico, a dar consili, e a insegnar. 14 Tendi del to don che Dio el te ga dato che i profeti i ga profetisà sora ti quando che el corpo de ansiani i ga me metesto le man sora ti. 15 Te ghè de pensarghe sora queste robe; te ghè de dedicarte sora queste robe de maniera completa, cossita che tuti i vederà el to progresso de maniera ciara. 16 Daghe sempre atension al to comportamento e al to insegnamento. Seita perseverar in queste robe, parché cossita te salvaré a ti e a quei che te scolta.