The Second Book of Samuel
3 The war wey dey between the family* of Saul and the family* of David no gree stop, and David continue to strong more-more, but the family of Saul continue to weak more-more.
2 As this one de happen, the wives of David de born sons for-am for Heb′ron. Im firstborn na Am′non wey A·hin′o·am wey come from Jez′re·el born. 3 Im second son na Chil′e·ab, and na Ab′i·gail, the widow of Na′bal wey come from Car′mel born-am. Im third son na Ab′sa·lom, and im mama name na Ma′a·cah, the daughter of Tal′mai, wey be the king of Gesh′ur. 4 Im fourth son na Ad·o·ni′jah and im mama na Hag′gith, im fifth son na Sheph·a·ti′ah and im mama na A·bi′tal. 5 The sixth son na Ith′re·am wey David wife Eg′lah born. Na this sons them born for David for Heb′ron.
6 As the war wey dey between the family* of Saul and the family* of David de continue, Ab′ner de make im position for the family of Saul de strong more-more. 7 Now Saul be get one concubine* wey im name na Riz′pah, the daughter of A′iah. After, Ish-bo′sheth come ask Ab′ner say: “Why you sleep with my papa concubine?” 8 This thing wey Ish-bo′sheth talk vex Ab′ner no be small, and e talk say: “I be dog* from Judah? Till today, I don show love wey no de fail to the family* of your papa Saul and to im brothers and to im friends, and I never sell you put for David hand, but today, you de ask me question about bad thing wey I do with woman. 9 Make God punish me wey be Ab′ner and add join-am if I no do for David just as Jehovah don swear to-am say: 10 e go comot the kingdom from the family* of Saul and e go make David be king for Israel and Judah, from Dan go reach Be′er-she′ba.” 11 Ish-bo′sheth no come fit tell Ab′ner anything again, because e de fear-am.
12 Quick-quick, Ab′ner send people go meet David and tell-am say: “Na who get this land?” E come still talk say: “Make agreement with me, and I go do anything wey I fit do* to make all Israel people come your side.” 13 So David tell-am say: “That one good! I go make agreement with you. But the only thing be say, make you no try to come see me if you no carry Mi′chal wey be Saul daughter come when you want come see me.” 14 Then David send people go meet Ish-bo′sheth, Saul son, and tell-am say: “Give me my wife Mi′chal, wey I use 100 foreskin* of Phi·lisʹti·a people marry.” 15 So Ish-bo′sheth send people make them go carry Mi′chal from im husband wey be Pal′ti·el the son of La′ish. 16 But im husband continue to follow-am, de cry as e de follow-am sotey e follow-am go reach Ba·hu′rim. Then Ab′ner tell-am say: “Go back!” So e go back.
17 As this one de happen, Ab′ner send message to the elders of Israel, and tell them say: “For some time now, una don de want make David be una king. 18 Now the time don reach for una to do something. Because Jehovah tell David say: ‘I go use my servant David save my people Israel from the hand of Phi·lisʹti·a people and from the hand of all their enemies.’” 19 Then Ab′ner talk to the people of Benjamin. Ab′ner still go meet David for Heb′ron make e talk to-am when only two of them dey together, so that e go tell-am wetin Israel people and all the people of Benjamin don decide.
20 When Ab′ner come meet David for Heb′ron with 20 men, David do party for Ab′ner and for the men wey come with-am. 21 Then Ab′ner tell David say: “Make I go gather all Israel people together come meet my lord the king, so that them go make agreement with you, and you go be king for all Israel just as you want.”* So David leave Ab′ner make e go, and e comot go in peace.
22 As Ab′ner just comot, na so the servants of David and Jo′ab come back from where them go attack people, and them bring plenty things wey them collect from people. But Ab′ner no dey with David again for Heb′ron, because David don leave-am make e go in peace. 23 When Jo′ab and all the soldiers wey dey with-am come back, them tell Jo′ab say: “Ab′ner the son of Ner be come meet the king, and the king leave-am make e go, and e comot go in peace.” 24 So Jo′ab go meet the king and ask-am say: “Wetin you do so? Ab′ner come here come meet you, why you just leave-am make e go like that and you no do-am anything? 25 You know the kind person wey Ab′ner the son of Ner be. E come here to come deceive you and know all your plans and everything wey you de do.”
26 So Jo′ab comot from where David dey, and send people make them go call Ab′ner come back. Them meet Ab′ner for the well wey dey Si′rah and bring-am back, but David no know anything about this one. 27 When Ab′ner come back to Heb′ron, Jo′ab carry-am go one side for inside the gate so that e go talk with only-am for there, but e chuk-am for belle, and e die. E do this one because Ab′ner kill im brother As′a·hel.* 28 Later when David hear wetin happen, e talk say: “Jehovah know say me and my kingdom no get hand at-all at-all for the death of Ab′ner the son of Ner. 29 Make im blood dey for the head of Jo′ab and all im papa family.* Make Jo′ab family always get man wey get sickness wey de make something de comot from im private part, or man wey get leprosy, or man wey de make thread,* or the one wey them go kill with sword, or the one wey no go de see food chop!” 30 Na so Jo′ab and im brother A·bish′ai take kill Ab′ner because e kill their brother As′a·hel for the fight wey them fight for Gib′e·on.
31 Then David tell Jo′ab and all the people wey dey with-am say: “Make una tear una cloths and wear sackcloth and cry because of Ab′ner.” King David come de waka follow the stretcher wey them use carry Ab′ner dead body. 32 Them bury Ab′ner for Heb′ron, and the king raise im voice cry well-well for Ab′ner grave, and all the people cry too. 33 Then the king sing one song to mourn Ab′ner. E talk say:
“Ab′ner suppose die the way person wey no get sense de die?
34 Them no tie your hands,
And them no use chain,* chain your leg.
You die like person wey criminals* kill.”
As e talk this one, all the people come cry for Ab′ner again.
35 Later, when evening never reach, all David men come give David bread to make im mind come down,* but David swear say: “Make God punish me and add join-am if I chop bread or anything at all before evening reach!” 36 All the people see this one, and e make them happy. This one make all the people happy, the way everything wey the king de do de make them happy. 37 So all David men and all Israel people come know that day say the king hand no dey for the death of Ab′ner the son of Ner. 38 Then the king tell im servants say: “Una no know say na prince and important man die* for Israel today? 39 Even though say them anoint me as king, I no fit do anything today, and this men wey be sons of Ze·ru′iah, them too wicked. Make Jehovah pay person wey de do bad for the bad wey e de do.”