Ахьчаратә бааш ОНЛАИН-АБИБЛИОТЕКА
Ахьчаратә бааш
ОНЛАИН-АБИБЛИОТЕКА
аԥсуа
ҩ
  • ӷ
  • ӡ
  • қ
  • ҟ
  • ԥ
  • ҭ
  • ҳ
  • ҵ
  • ҷ
  • ҽ
  • ҿ
  • ҩ
  • џ
  • ә
  • АБИБЛИА
  • АПУБЛИКАЦИАҚӘА
  • АИԤЫЛАРАҚӘА
  • lfb аур. 21, ад. 54—ад. 55, абз. 2
  • Ажәабатәи арыцҳара

Ари ацыԥҵәахазы авидео ыҟаӡам.

Ҳаҭамыз, авидео аҭаҩра аан агха ҟалеит.

  • Ажәабатәи арыцҳара
  • Учимся на примерах из Библии
  • Иеиԥшу аматериал
  • Моисеии Аарони афараон иахь иаауеит
    Абиблиатә жәабжьқәа зну сышәҟәы
  • Раԥхьатәи х-рыцҳарак
    Учимся на примерах из Библии
  • Мсыр иҽеим аҳ дахагылоуп
    Абиблиатә жәабжьқәа зну сышәҟәы
  • Моисеи Иегова имаҵ иуларц иӡбоит
    Учимся на примерах из Библии
Шәахәаԥш еиҳаны
Учимся на примерах из Библии
lfb аур. 21, ад. 54—ад. 55, абз. 2
Израильтянин мажет кровью косяки своей двери

АУРОК 21

Ажәабатәи арыцҳара

Моисей пообещал фараону, что больше не будет приходить. Но перед тем как уйти, он сказал: «В полночь все первенцы в Египте, от сына фараона до сына служанки, умрут».

Иегова повелел израильтянам приготовить особый ужин. Он сказал: «Возьмите однолетнего ягнёнка или козлёнка мужского пола и помажьте его кровью дверные косяки. Зажарьте мясо и съешьте его с пресным хлебом. Оденьтесь, наденьте сандалии и будьте готовы уйти. Этой ночью я вас освобожу». Представь, как эти слова взволновали израильтян!

В полночь ангел Иеговы прошёл по всему Египту. Во всех домах, в которых дверные косяки не были помазаны кровью, первенцы умерли. Ангел не зашёл лишь в те дома, в которых дверные косяки были помазаны кровью. В каждой египетской семье, как в богатой, так и в бедной, умер кто-то из детей. Но у израильтян ни один ребёнок не пострадал.

Умер даже сын фараона. После такого фараон сдался. Он тут же сказал Моисею и Аарону: «Вставайте! Убирайтесь отсюда! Идите и служите своему Богу. Забирайте животных и уходите!»

Ночью, когда в небе светила полная луна, израильтяне вышли из Египта. Они вышли организованно, разделившись по семьям и племенам. Их было очень много: 600 000 мужчин и множество женщин и детей. С ними также были люди из других народов, которые захотели служить Иегове. Наконец израильтяне стали свободными!

Чтобы помнить о том, что Иегова их освободил, они должны были каждый год готовить этот особый ужин. Его назвали Пасхой, что означает «пройти мимо».

Израильтяне выходят из Египта

«Я оставил тебя в живых для того, чтобы показать на тебе мою силу и чтобы моё имя стало известно по всей земле» (Римлянам 9:17)

Азҵаарақәа. Иарбаныз ажәабатәи арыцҳара? Иҟарҵар рыхәҭази израильаа уи арыцҳара рҽацәырыхьчарц азы?

Ақәҵра 11:1—12:42; 13:3—10

    Аԥсуа публикациақәа (2000—2025)
    Аҭыҵра
    Аҭалара
    • аԥсуа
    • Егьырҭ рзышьҭра
    • Архиарақәа
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ахархәаразы аԥҟарақәа
    • Амаӡара аполитика
    • Амаӡара архиарақәа
    • JW.ORG
    • Аҭалара
    Егьырҭ рзышьҭра